DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing come out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
bees are very early risers, while ants come out later, when the dew is offпчелы просыпаются очень рано, муравьи же выползают позже, когда утренняя роса уже сошла
come in out of the rain!входите же, не стойте под дождём!
come outвыступить с (with; чем-либо)
come outвыпалить что-либо неожиданное или неуместное (with)
come outвозвращаться (из больницы)
come outбывать на людях
come outсказануть что-либо неожиданное или неуместное (with)
come outпроизнести что-либо неожиданное или неуместное (with)
come outвылезать (о волосах и т. п.)
come outобнаруживаться (об информации, фактах)
come outпризнаться (в чём-либо предосудительном)
come outидти из (of; исторгаться)
come outсправиться с (какой-либо задачей)
come outпроявить себя
come outвыпадать (о зубах волосах и т. п.)
come outпоявляться (напр., в печати)
come outсходить (о пятнах и т.п.)
come outисчезать (о пятнах и т.п.)
come outоткрыто практиковать что-либо противоречащее морали общества
come outприезжать (в отдалённые места, в другую страну)
come outоткрыто заявить (о своём гомосексуализме)
come outосвобождаться (из тюрьмы)
come outделать заявление
come outвыходить на забастовку
come outвылезти (о волосах и т. п.)
come outвыйти на забастовку
come outвыезжать (на люди)
come outнеожиданно сказать
come outявляться результатом (чего-либо)
come outскладываться (о сумме)
come outстановиться ясным или известным
come outвыезжать в свет
come outпоявляться при дворе
come outвыйти в свет (о публикации)
come outиметь результат
come outполучаться (о фотографии)
come outраспускаться (о бутоне о листьях)
come outвыходить (из печати)
come outбывать при дворе
come outсходить (о пятнах и т. п.)
come outисчезать (о пятнах и т. п.)
come outвыпадать (о зубах, волосах и т.п.)
come outустраивать стачку
come outвыступать (с заявлением утверждением и т. п.)
come outраскрываться (обнаруживаться)
come outпроявляться (о пятнах)
come outпризнать себя гомосексуалистом
come outоблезть (о мехе шерсти)
come outоблезать (о мехе шерсти)
come outлезть (о волосах)
come outидти (о дыме паре воде и т. п.)
come outвылазить
come outвыйти замуж за
come outвыйти (о фото)
come outявляться
come outприходить
come outпоказывать своё настоящее лицо
come outкончаться
come outвыходить в свет (об издании)
come outрассказать (with; что-либо)
come outвыболтать (with; что-либо)
come outпокрываться (in; сыпью, прыщами)
come out against someone, somethingвыступать против (кого-либо, чего-либо)
come out against an aggressionвыступать против агрессии
come out against deploymentвыступать против развёртывания
come out atсоставлять (до какого-либо предела, границы)
come out atравняться (до какого-либо предела, границы)
come out atпростираться (до какого-либо предела, границы)
come out at the short endопростоволоситься
come out at the short endоказаться в невыгодном положении
come out dryвыйти из воды сухим
come out flat forоткрыто выступить за (someone – кого-либо)
come out flat-footedрешительно высказаться (за)
come out flat-footedрешительно высказаться
come out flat-footed forрешительно высказаться за
come out for someone, somethingделать заявление в поддержку (кого-либо, чего-либо)
come out for someone, somethingвыступать в поддержку (кого-либо, чего-либо)
come out from under the groundпоявиться из-под земли
come out in defense of peaceзащищать мир
come out in favour of someone, somethingделать заявление в поддержку (кого-либо, чего-либо)
come out in favour of someone, somethingвыступать в поддержку (кого-либо, чего-либо)
come out in favour of effortsвыступать в поддержку усилий
come out in pimplesпокрыться прыщами
come out in pimplesпойти прыщами
come out in puffsклубиться
come out in spotsпокрыться сыпью
come out in supportвыступить в поддержку
come out in support of someone, somethingделать заявление в поддержку (кого-либо, чего-либо)
come out in support of someone, somethingвыступать в поддержку (кого-либо, чего-либо)
come out in support of one's political objectivesвыступать в поддержку чьих-либо политических целей
come out in support of the common causeвыступать в поддержку общего дела
come out in support of the movementвыступать в поддержку движения
come out in the washраскрываться
come out in the washулаживаться
come out in the washуладиться
come out in the washраскрыться (о чём-либо плохом)
come out in the washразъясниться
come out in the washутрясаться
come out in the washстановиться известным
come out in the washразъясняться
come out in the washутрястись
come out in true coloursпредстать в своём настоящем виде
come out into the balconyвыходить на балкон
come out into the corridorвыходить в коридор
come out into the openбыть откровенным
come out into the openоткрыться
come out into the openвыйти наружу
come out into the openразоткровенничаться
come out into the openпривлечь к себе внимание
come out into the openне скрывать (своих взглядов)
come out into the openоткрыто заявить (о своих взглядах и т. п.)
come out into the streetвыходить на улицу
come out into the yardвыходить во двор
come out ofвытекать из (чего-либо)
come out ofвытекать из результатов (чего-либо)
come out ofпоявляться из (чего-либо)
come out ofявляться результатом (чего-либо)
come out ofпоявляться в результате (чего-либо)
come out ofбыть результатом (чего-либо)
come out of a bad situationвыпутаться из трудного положения
come out of a conditionвыходить из какого-либо состояния
come out of a houseвыйти из дома
come out of a recessionвыходить из рецессии
come out of a situation with creditвыйти с честью из положения
come out of a to conditionвыходить из какого-либо состояния
come out of actionотказать
come out of actionвыходить из боя
come out of someone's cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
come out of difficultyсправиться с трудностью
come out of hidingперестать скрываться
come out of hidingвыйти из подполья
come out of hospitalвыйти из больницы
come out of pressвыйти из печати
come out of recessionвыходить из рецессии
come out of one's shellвыходить из своей скорлупы
come out of shellстать общительным
come out of shellстать раскованным
come out of solutionвыпадать из раствора (о химическом соединении)
come out of the battle unscathedвыйти из боя невредимым
come out of the gatesвыехать из ворот
come out of the gatesвыезжать из ворот
come out of the libraryвыходить из библиотеки
come out of the roomвыходить из комнаты
come out of the woodworkпоявляться (о чём-либо или о ком-либо неприятном)
come out of the woodworkвозникать (о чём-либо или о ком-либо неприятном)
come out of to cognizanceнаходиться вне чьей-либо компетенции
come out of woodworkвыползать из щелей (о клопах и т. п.)
come out on the right sideне остаться внакладе
come out on the short endопростоволоситься
come out on the short endоказаться в невыгодном положении
come out on the wrong sideпонести убытки
come out on topпреуспевать (в жизни)
come out on topоказаться на высоте
come out strongщеголять
come out strongжить на широкую ногу
come out strongсорить деньгами
come out strongрешительно выступать
come out strongвыставлять напоказ
come out strongпроизводить большое впечатление
come out strongуспешно выступать
come out to beоказываться
come out victoriousвыйти победителем
come out withвыступить с заявлением
come out withрассказать (что-либо)
come out withвыступить с разоблачением
come out withвыболтать (что-либо)
come out withвылезть с (напр., с глупым замечанием)
come out withвыступать (с заявлением утверждением и т. п.)
come out withнеожиданно сказать
come out with a jokeотпустить шутку
come out with it!да говорите же в чём дело!
come out with lifeуцелеть (после боя и т. п.)
come out with lifeостаться в живых (после боя и т. п.)
come up out with a proposalвносить предложение
come up out with a proposalвыступать с предложением
flowers have come out before their seasonцветы распустились раньше положенного
he always comes out wellон всегда хорошо выходит (на фотографии)
he braved them, if they were men, to come outон призывал их, если они действительно считали себя мужчинами, сразиться с ним
her normally shy son has come out of his shellеё обычно замкнутый сын вышел из своей скорлупы
her sums would never come out rightу неё задачи никогда не выходили
I am to come out in Hamlet, in Laertesмне предстоит играть в "Гамлете" Лаэрта
I think I'll buy fruit this year to shell out when the children come roundдумаю, я на этот раз запасусь фруктами, чтобы раздавать детям на Хеллоуин
I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrowя позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра
it comes out of the economy with which work is managedэто является результатом экономии, с которой ведётся работа
it will come out as I predictedвсё получится так, как я предсказывал
it's been a long year, but he comes out next Fridayгод был долгий, но вот он выходит в следующую пятницу
looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind usобернувшись назад, мы увидели всю долину как на ладони
my tooth is aching, the filling has come outу меня болит зуб, из него выпала пломба
rash has come outвыступила сыпь
read out the names as the people come in, so that we can all hearоглашай имена входящих, так чтобы мы все слышали
she always comes out well in her picturesона всегда хорошо получается на фотографиях
she closeted herself in her bedroom and refused to come outона заперлась в своей спальне и отказывалась выходить
she had come out of the closet about her illnessона рассказала о своём недуге
she has come out well in this photoона хорошо вышла на этом снимке
she was so engrossed in sorting out letters that she did not hear me come inона была так поглощена разборкой писем, что не услышала, как я вошёл
smoke comes out of a chimneyиз трубы идёт дым
stand at the door and dish out the papers as the students come inвстань у двери и раздавай бумаги входящим студентам
the birch tree has not come out yetберёзка ещё не распустилась
the flowers have come out before their seasonцветы распустились раньше положенного
the government is to come out with concrete proposalsправительство собирается выдвинуть конкретные предложения
the government is to come out with concrete proposalsправительство должно выступить с конкретными предложениями
the moon comes outлуна выходит
the paper comes out on Thursdayэта газета выходит по четвергам
the Post Office workers have come out in support of their pay claimпочтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы
the problem hasn't come outзадача не вышла
the problem refused to come outзадача никак не выходила
the rash has come outвыступила сыпь
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро
the truth will come outправда откроется
truth will come outправда откроется
we are going to come out with a large new dictionary next yearв будущем году у нас выходит новый большой словарь
we are going to come out with a large new dictionary next yearв будущем году мы выпускаем новый большой словарь