English | Russian |
bees are very early risers, while ants come out later, when the dew is off | пчелы просыпаются очень рано, муравьи же выползают позже, когда утренняя роса уже сошла |
come in out of the rain! | входите же, не стойте под дождём! |
come out | выступить с (with; чем-либо) |
come out | выпалить что-либо неожиданное или неуместное (with) |
come out | возвращаться (из больницы) |
come out | бывать на людях |
come out | сказануть что-либо неожиданное или неуместное (with) |
come out | произнести что-либо неожиданное или неуместное (with) |
come out | вылезать (о волосах и т. п.) |
come out | обнаруживаться (об информации, фактах) |
come out | признаться (в чём-либо предосудительном) |
come out | идти из (of; исторгаться) |
come out | справиться с (какой-либо задачей) |
come out | проявить себя |
come out | выпадать (о зубах волосах и т. п.) |
come out | появляться (напр., в печати) |
come out | сходить (о пятнах и т.п.) |
come out | исчезать (о пятнах и т.п.) |
come out | открыто практиковать что-либо противоречащее морали общества |
come out | приезжать (в отдалённые места, в другую страну) |
come out | открыто заявить (о своём гомосексуализме) |
come out | освобождаться (из тюрьмы) |
come out | делать заявление |
come out | выходить на забастовку |
come out | вылезти (о волосах и т. п.) |
come out | выйти на забастовку |
come out | выезжать (на люди) |
come out | неожиданно сказать |
come out | являться результатом (чего-либо) |
come out | складываться (о сумме) |
come out | становиться ясным или известным |
come out | выезжать в свет |
come out | появляться при дворе |
come out | выйти в свет (о публикации) |
come out | иметь результат |
come out | получаться (о фотографии) |
come out | распускаться (о бутоне о листьях) |
come out | выходить (из печати) |
come out | бывать при дворе |
come out | сходить (о пятнах и т. п.) |
come out | исчезать (о пятнах и т. п.) |
come out | выпадать (о зубах, волосах и т.п.) |
come out | устраивать стачку |
come out | выступать (с заявлением утверждением и т. п.) |
come out | раскрываться (обнаруживаться) |
come out | проявляться (о пятнах) |
come out | признать себя гомосексуалистом |
come out | облезть (о мехе шерсти) |
come out | облезать (о мехе шерсти) |
come out | лезть (о волосах) |
come out | идти (о дыме паре воде и т. п.) |
come out | вылазить |
come out | выйти замуж за |
come out | выйти (о фото) |
come out | являться |
come out | приходить |
come out | показывать своё настоящее лицо |
come out | кончаться |
come out | выходить в свет (об издании) |
come out | рассказать (with; что-либо) |
come out | выболтать (with; что-либо) |
come out | покрываться (in; сыпью, прыщами) |
come out against someone, something | выступать против (кого-либо, чего-либо) |
come out against an aggression | выступать против агрессии |
come out against deployment | выступать против развёртывания |
come out at | составлять (до какого-либо предела, границы) |
come out at | равняться (до какого-либо предела, границы) |
come out at | простираться (до какого-либо предела, границы) |
come out at the short end | опростоволоситься |
come out at the short end | оказаться в невыгодном положении |
come out dry | выйти из воды сухим |
come out flat for | открыто выступить за (someone – кого-либо) |
come out flat-footed | решительно высказаться (за) |
come out flat-footed | решительно высказаться |
come out flat-footed for | решительно высказаться за |
come out for someone, something | делать заявление в поддержку (кого-либо, чего-либо) |
come out for someone, something | выступать в поддержку (кого-либо, чего-либо) |
come out from under the ground | появиться из-под земли |
come out in defense of peace | защищать мир |
come out in favour of someone, something | делать заявление в поддержку (кого-либо, чего-либо) |
come out in favour of someone, something | выступать в поддержку (кого-либо, чего-либо) |
come out in favour of efforts | выступать в поддержку усилий |
come out in pimples | покрыться прыщами |
come out in pimples | пойти прыщами |
come out in puffs | клубиться |
come out in spots | покрыться сыпью |
come out in support | выступить в поддержку |
come out in support of someone, something | делать заявление в поддержку (кого-либо, чего-либо) |
come out in support of someone, something | выступать в поддержку (кого-либо, чего-либо) |
come out in support of one's political objectives | выступать в поддержку чьих-либо политических целей |
come out in support of the common cause | выступать в поддержку общего дела |
come out in support of the movement | выступать в поддержку движения |
come out in the wash | раскрываться |
come out in the wash | улаживаться |
come out in the wash | уладиться |
come out in the wash | раскрыться (о чём-либо плохом) |
come out in the wash | разъясниться |
come out in the wash | утрясаться |
come out in the wash | становиться известным |
come out in the wash | разъясняться |
come out in the wash | утрястись |
come out in true colours | предстать в своём настоящем виде |
come out into the balcony | выходить на балкон |
come out into the corridor | выходить в коридор |
come out into the open | быть откровенным |
come out into the open | открыться |
come out into the open | выйти наружу |
come out into the open | разоткровенничаться |
come out into the open | привлечь к себе внимание |
come out into the open | не скрывать (своих взглядов) |
come out into the open | открыто заявить (о своих взглядах и т. п.) |
come out into the street | выходить на улицу |
come out into the yard | выходить во двор |
come out of | вытекать из (чего-либо) |
come out of | вытекать из результатов (чего-либо) |
come out of | появляться из (чего-либо) |
come out of | являться результатом (чего-либо) |
come out of | появляться в результате (чего-либо) |
come out of | быть результатом (чего-либо) |
come out of a bad situation | выпутаться из трудного положения |
come out of a condition | выходить из какого-либо состояния |
come out of a house | выйти из дома |
come out of a recession | выходить из рецессии |
come out of a situation with credit | выйти с честью из положения |
come out of a to condition | выходить из какого-либо состояния |
come out of action | отказать |
come out of action | выходить из боя |
come out of someone's cognizance | находиться вне чьей-либо компетенции |
come out of difficulty | справиться с трудностью |
come out of hiding | перестать скрываться |
come out of hiding | выйти из подполья |
come out of hospital | выйти из больницы |
come out of press | выйти из печати |
come out of recession | выходить из рецессии |
come out of one's shell | выходить из своей скорлупы |
come out of shell | стать общительным |
come out of shell | стать раскованным |
come out of solution | выпадать из раствора (о химическом соединении) |
come out of the battle unscathed | выйти из боя невредимым |
come out of the gates | выехать из ворот |
come out of the gates | выезжать из ворот |
come out of the library | выходить из библиотеки |
come out of the room | выходить из комнаты |
come out of the woodwork | появляться (о чём-либо или о ком-либо неприятном) |
come out of the woodwork | возникать (о чём-либо или о ком-либо неприятном) |
come out of to cognizance | находиться вне чьей-либо компетенции |
come out of woodwork | выползать из щелей (о клопах и т. п.) |
come out on the right side | не остаться внакладе |
come out on the short end | опростоволоситься |
come out on the short end | оказаться в невыгодном положении |
come out on the wrong side | понести убытки |
come out on top | преуспевать (в жизни) |
come out on top | оказаться на высоте |
come out strong | щеголять |
come out strong | жить на широкую ногу |
come out strong | сорить деньгами |
come out strong | решительно выступать |
come out strong | выставлять напоказ |
come out strong | производить большое впечатление |
come out strong | успешно выступать |
come out to be | оказываться |
come out victorious | выйти победителем |
come out with | выступить с заявлением |
come out with | рассказать (что-либо) |
come out with | выступить с разоблачением |
come out with | выболтать (что-либо) |
come out with | вылезть с (напр., с глупым замечанием) |
come out with | выступать (с заявлением утверждением и т. п.) |
come out with | неожиданно сказать |
come out with a joke | отпустить шутку |
come out with it! | да говорите же в чём дело! |
come out with life | уцелеть (после боя и т. п.) |
come out with life | остаться в живых (после боя и т. п.) |
come up out with a proposal | вносить предложение |
come up out with a proposal | выступать с предложением |
flowers have come out before their season | цветы распустились раньше положенного |
he always comes out well | он всегда хорошо выходит (на фотографии) |
he braved them, if they were men, to come out | он призывал их, если они действительно считали себя мужчинами, сразиться с ним |
her normally shy son has come out of his shell | её обычно замкнутый сын вышел из своей скорлупы |
her sums would never come out right | у неё задачи никогда не выходили |
I am to come out in Hamlet, in Laertes | мне предстоит играть в "Гамлете" Лаэрта |
I think I'll buy fruit this year to shell out when the children come round | думаю, я на этот раз запасусь фруктами, чтобы раздавать детям на Хеллоуин |
I'll ring round to find out who's free to come to our party tomorrow | я позвоню всем и выясню, кто может прийти завтра |
it comes out of the economy with which work is managed | это является результатом экономии, с которой ведётся работа |
it will come out as I predicted | всё получится так, как я предсказывал |
it's been a long year, but he comes out next Friday | год был долгий, но вот он выходит в следующую пятницу |
looking back the way we had come, we could see the whole valley spread out behind us | обернувшись назад, мы увидели всю долину как на ладони |
my tooth is aching, the filling has come out | у меня болит зуб, из него выпала пломба |
rash has come out | выступила сыпь |
read out the names as the people come in, so that we can all hear | оглашай имена входящих, так чтобы мы все слышали |
she always comes out well in her pictures | она всегда хорошо получается на фотографиях |
she closeted herself in her bedroom and refused to come out | она заперлась в своей спальне и отказывалась выходить |
she had come out of the closet about her illness | она рассказала о своём недуге |
she has come out well in this photo | она хорошо вышла на этом снимке |
she was so engrossed in sorting out letters that she did not hear me come in | она была так поглощена разборкой писем, что не услышала, как я вошёл |
smoke comes out of a chimney | из трубы идёт дым |
stand at the door and dish out the papers as the students come in | встань у двери и раздавай бумаги входящим студентам |
the birch tree has not come out yet | берёзка ещё не распустилась |
the flowers have come out before their season | цветы распустились раньше положенного |
the government is to come out with concrete proposals | правительство собирается выдвинуть конкретные предложения |
the government is to come out with concrete proposals | правительство должно выступить с конкретными предложениями |
the moon comes out | луна выходит |
the paper comes out on Thursday | эта газета выходит по четвергам |
the Post Office workers have come out in support of their pay claim | почтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы |
the problem hasn't come out | задача не вышла |
the problem refused to come out | задача никак не выходила |
the rash has come out | выступила сыпь |
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро |
the truth will come out | правда откроется |
truth will come out | правда откроется |
we are going to come out with a large new dictionary next year | в будущем году у нас выходит новый большой словарь |
we are going to come out with a large new dictionary next year | в будущем году мы выпускаем новый большой словарь |