English | Russian |
a definition must be universal, or as some call it, adequate, that is, it must agree to all the particular species or individuals that are included under the same idea | определение должно быть универсальным, или, как некоторые говорят, адекватным, т. е. оно должно быть применимым ко всем элементам, входящим в один и тот же класс |
a dial tone informs the user that it is proper to make the call | абоненту посылается сигнал готовности станции к приёму набора номера |
adjournment sine subject to call | отсрочка |
adjournment sine subject to call | без назначения новой даты слушания |
adjournment sine subject to call | отложение на неопределённый срок |
and did we tell you the name of the game, boy, we call it "riding the gravy train" | да, кстати, мой мальчик, мы тут занимаемся только одним – гребем лопатой деньги (Pink Floyd, "wish you were here", "have a cigar") |
apply for deferment of call up | попросить отсрочку от призыва |
ask for a wake-up call at 6 a.m. | попросить позвонить в номер в шесть часов утра |
automatic call distribution | система автоматического распределения вызовов |
bar for originating call | обратная блокировка вызова |
break up old associations and what-d'ye-call-ems | разрушить старые связи и всё такое |
break up old associations and what-d'ye-call-ems of that kind | разрушить старые связи и всё такое |
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fine | когда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез |
call a cab | заказать такси |
call a cab | взять такси |
call a child by the name of | называть ребёнка в честь (кого-либо) |
call a halt something | положить конец (чему-либо) |
call a meeting | созывать митинг |
call a spade a spade | называть вещи своими именами (букв.: лопату называть лопатой) |
call a television serviceman | вызови мастера по телевизорам |
call a truce for the holidays | объявить перемирие на время праздников |
call about something | звонить по поводу (чего-либо) |
call after | назвать в честь (someone – кого-либо) |
call after | кричать кому-либо вдогонку (someone) |
call after | крикнуть кому-либо вдогонку (someone) |
call an actor before the curtain | вызывать актёра |
call an alert | сыграть тревогу |
call an ambulance | вызвать неотложку |
call an ambulance | вызывать автомобиль скорой медицинской помощи |
call an ambulance | вызывать "скорую помощь" |
call an electrician | вызвать электрика |
call as witness | вызывать в качестве свидетеля |
call at | останавливаться (о транспорте) |
call at | заходить (о корабле) |
call at a place | заходить (куда-либо) |
call at the institute | зайти в институт |
call at the port | заходить в порт (о судне) |
call at the port | зайти в порт (о судне) |
call attention to | обращать внимание (на что-либо) |
call attention to | обращать внимание на что-либо |
call back | вызывать в памяти |
call back | вспоминать |
call back | позвонить снова |
call back | отзывать (посла представителя и т. п.) |
call back | отменять (приказ и т.п.) |
call back | позвонить по телефону (в ответ на звонок) |
call back | отзывать (посла, представителя и т.п.) |
call back childish memories | воскрешать память о детстве |
call before the curtain | вызывать актёра на сцену |
call bluff | провоцировать (на что-либо) |
call bluff | подбивать (на что-либо) |
call bluff | заставить противника раскрыть карты |
call someone's bluff | подбивать на (что-либо) |
call someone's bluff | провоцировать на (что-либо) |
call by | приходить с визитом |
call by | приходить в гости |
call by | завернуть (куда-либо) |
call by | навещать |
call by | посещать |
call by | останавливаться (о транспорте) |
call by | наносить визит |
call by | заходить (куда-либо) |
call by | заглядывать (куда-либо) |
call by | заходить (о корабле) |
call someone by the title | называть кого-либо согласно титулу |
call someone by the title | титуловать (кого-либо) |
call someone by the title | называть кого-либо согласно сану |
call-counting meter | счётчик вызовов |
call cousin with | считать кого-либо роднёй |
call down | призывать проклятия и т. п. на чью-либо голову |
call down curses upon | призывать проклятия на чью-либо голову (someone) |
call for | заходить за (кем-либо чём-либо) |
call for | назначать (состав размер режим) |
call for a change | призывать к перемене |
call for a dialogue | призывать к диалогу |
call for an action | требовать мер |
call for an action | требовать действия |
call for cease-fire | призывать к прекращению огня |
call for early progress | высказываться за скорейшее достижение прогресса |
call for inquiry | требовать расследования |
call for measures | требовать принятия мер |
call for measures | требовать мер |
call for mercy | просить снисхождения |
call for mercy | просить пощады |
call for negotiation | призывать к переговорам |
call for negotiation | требовать переговоров |
call for negotiation | предусматривать переговоры |
call for parity | призыв к равенству |
call for strike | призывать к забастовке |
call for the author | вызывать автора (пьесы и т. п.) |
call for the poll to be boycotted | призывать к бойкоту голосования |
call for the release | требовать освобождения |
call for the rules | требовать правил |
call for the rules | предусматривать правила |
call for the rules | требовать установления правил |
call for the rules | предусматривать критерии |
call for the summit | требовать встречи в верхах |
call for the talks | призывать к переговорам |
call for the withdrawal | призывать к выводу войск |
call forth | вызвать |
call forth | обусловить |
call forth | призывать к действию |
call forth | обусловливать |
call forth | вызывать (возбуждать) |
call forth demons | вызывать духов |
call forth demons | вызывать нечистую силу |
call someone hard names | резко отзываться о (ком-либо) |
call someone home | звать кого-либо домой |
call in | заходить (о корабле) |
call in an ambulance | вызывать машину скорой помощи |
call in Beelzebub to cast out Satan | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану |
call in Beelzebub to cast out Satan | призывать на помощь Вельзевула, чтобы изгнать Сатану (ср.: клин клином вышибать) |
call in program | вызывать программу |
call in question | подвергать что-либо сомнению |
call in the best brains | собрать лучшие умы |
call in the best brains | призвать лучшие умы |
call in the military | призвать войска |
call in the military | прибегнуть к военной силе |
call initiator | источник вызывных сигналов |
call into | приводить (в какое-либо состояние) |
call into a session | созывать на заседание |
call into action | использовать |
call into action | создавать |
call into action | вводить в действие |
call into being | использовать |
call into being | вызывать к жизни |
call into being | взывать к жизни |
call into doubt | ставить под сомнение |
call into doubt | сомневаться |
call into existence | вызывать к жизни |
call into play | создавать |
call into play | использовать |
call into play | вводить в действие |
call into question | подвергнуть сомнению |
call something into question | сомневаться в (чём-либо) |
call into question | сомневаться |
call into question | ставить под сомнение |
call into question commitment | подвергать сомнению обязательство |
call into question sense | подвергать сомнению чувство |
call into question stability | подвергать сомнению стабильность |
call it a day | закончить (что-либо) |
call it quits | прекратить попытки что-либо сделать |
call it quits | кончать какую-либо деятельность |
call Marty, tell him to name his price | позвони Марти и скажи ему, чтобы он назвал свою цену |
call me the minute you hit pay dirt | как только найдёшь что-нибудь интересное, звони мне |
call someone's name | вызывать кого-либо по фамилии |
call someone's name | вызывать кого-либо по имени |
call someone names | обозвать (кого-либо) |
call someone names | обругать (кого-либо) |
call someone names | ругать |
call someone names | оскорблять (кого-либо) |
call of the cuckoo | крик кукушки |
call of the wild | стремление на лоно природы |
call off | уводить (кого-либо) |
call off the appointment | отменить встречу |
call off the order | снять заказ |
call off the order | отменить заказ |
call off the talks | отменять переговоры |
call on | быть призванным (pass.) |
call on | вызывать учащегося ответить на вопрос преподавателя |
call on | заглядывать (куда-либо) |
call on | завернуть (куда-либо) |
call on | вызывать на трибуну |
call on | заходить (куда-либо) |
call on | чувствовать призвание (pass.) |
call on | звонить по телефону (кому-либо) |
call on | призывать к (чему-либо) |
call on | посещать (по делу) |
call on | забегать к (someone – кому-либо) |
call on | наносить визит |
call on | см. to call upon |
call on | вызывать (сделать что-либо) |
call on | навестить (someone – кого-либо) |
call on | заходить к (someone); на короткое время и, как правило, без приглашения; кому-либо) |
call on | обращаться (по поводу чего-либо) |
call on | забегать (к кому-либо) |
call on | чувствовать потребность (pass.) |
call on | приходить с визитом |
call on | приходить в гости |
call on | зайти |
call on | быть вынужденным (pass.) |
call on a person | навестить (кого-либо) |
call on a student | вызвать студента |
call on someone's aid | прибегнуть к чьей-либо помощи |
call on someone's aid | прибегать к чьей-либо помощи |
call on congress | обращаться к конгрессу |
call on congress | апеллировать к съезду |
call on congress | апеллировать к конгрессу |
call on government | апеллировать к правительству |
call on him | зайти к нему |
call on one's service of patience | запастись терпением |
call on the carpet | вызывать кого-либо на лобное место (т. е. сделать выговор) |
call someone on the carpet | вызвать кого-либо на ковёр |
call on the carpet | вызвать кого-либо на лобное место (т. е. сделать выговор) |
call on the leader to resign | требовать от лидера ухода в отставку |
call on the leader to resign | призывать лидера уйти в отставку |
call on the president to step down | призывать президента уйти с поста |
call on the prime minister | обращаться к премьер-министру |
call out | призывать к забастовке (рабочих о профсоюзе) |
call out | вскрикнуть (от удивления, боли и т. п.) |
call out | вызывать (ученика к доске) |
call out | вызывать (откуда-либо) |
call out a command | выкрикнуть команду |
call out of the room | вызвать из комнаты |
call out the firemen | вызвать пожарных |
call out the reserve | поднять резервы |
call over | оглашать список |
call over | опрашивать (напр., датчики) |
call over | вызывать (напр., датчики) |
call someone over the coals for something | дать нагоняй (за что-либо) |
call someone over the coals for something | задать головомойку (кому-либо) |
call over the coals | отчитывать |
call over the coals | бранить |
call someone over the coals for something | делать кому-либо выговор (за что-либо) |
call over the coals | ругать (кого-либо) |
call over the coals | давать нагоняй |
call over the roll | делать перекличку |
call over the roll | выкликать по списку |
call in program | вызывать программу |
call round | наносить визит |
call round | приходить с визитом |
call round | приходить в гости |
call round | заходить (куда-либо) |
call round | заглядывать (куда-либо) |
call round | завернуть (куда-либо) |
call security | вызвать охрану |
call someone somehow | называть кого-либо как-либо |
call the banns | оглашать имена жениха и невесты |
call the banns | оглашать имена вступающих в брак |
call the banns | огласить имена жениха и невесты |
call the banns | объявлять о предстоящем браке (с целью выяснения не имеется ли препятствий к нему) |
call the child Tom after his uncle | назвать ребёнка Томом в честь дяди |
call the meeting to order | призвать собрание к порядку |
call the members of the club together | созывать членов клуба |
call the members of the club together | собирать членов клуба |
call the people | призывать народ |
call the plenum | созывать пленум |
call the poll a fraud | называть результаты голосования надувательством |
call the register | вызывать по списку |
call the students together | созывать студентов |
call the students together | собирать студентов |
call the tune | быть главным |
call the tune | обладать властью |
call the velocity | обозначать скорость буквой V |
call the velocity V | обозначать скорость буквой V |
call things by their right names | называть вещи своими именами |
call to | взывать |
call to | призывать |
call to | призывать к (чему-либо) |
call to | чувствовать призвание (pass.) |
call to | чувствовать потребность (pass.) |
call to | обращаться |
call to | быть призванным (pass.) |
call to | быть вынужденным (pass.) |
call to account | призывать к ответу (кого-либо) |
call someone to account | потребовать объяснения от (кого-либо) |
call to account | призвать к ответу (кого-либо) |
call someone to account | потребовать у кого-либо отчёта |
call someone to account | призвать кого-либо к ответственности |
call to account | потребовать отчёта |
call to account | взыскать |
call someone to account | потребовать у кого-либо объяснений |
call to arms | призыв к оружию |
call someone to arms | призвать к оружию |
call someone to arms | призвать под знамёна |
call to arms | призыв под знамена |
call to arms | призывать к оружию |
call to attention | скомандовать "смирно" |
call to each other | перекликаться |
call to memory | припоминать |
call to memory | вспоминать |
call to memory | воскрешать в памяти |
call to mind | вызвать в памяти |
call to mind | вызывать в памяти |
call to mind | воскрешать в памяти |
call to notice | привлекать чьё-либо внимание |
call to notice | привлекать чьё-либо внимание к (чему-либо) |
call something to someone's notice | обратить на что-либо чьё-либо внимание |
call to notice | доводить до сведения (кого-либо) |
call to order | призывать кого-либо к порядку |
call to order | призвать кого-либо к порядку |
call to quarters | бить сбор |
call to remembrance | припоминать |
call to remembrance | вспоминать |
call to see | приходить к (someone – кому-либо) |
call to see | приходить (к кому-либо) |
call to see | навещать (кого-либо) |
call to task | сделать выговор (кому-либо) |
call to task | дать нагоняй (кому-либо) |
call to the bar | принимать в корпорацию барристеров (кого-либо) |
call to the blackboard | вызывать к доске (ученика) |
call to the colours | призвать под ружьё |
call to the phone | вызывать к телефону |
call to the phone | вызвать к телефону |
call to the telephone | вызывать к телефону |
call to the telephone | вызвать к телефону |
call someone toll-free | звонить кому-либо бесплатно |
call transfer-relay telephone set | спаренный телефон |
call until one gets an answer | дозваться |
call unto | обращаться |
call unto | призывать |
call unto | взывать |
call up | призывать на военную службу |
call up | звать снизу |
call up | воссоздавать в памяти |
call up | вызывать наверх |
call up | вызывать |
call up | говорить по телефону |
call up | звонить (по телефону) |
call up | призвать на военную службу |
call up | вызвать по телефону |
call up | воссоздать в памяти |
call up | будить воспоминания |
call up | вызвать |
call up | пробуждать воспоминания |
call up | заставлять появиться |
call up a bill | потребовать предъявления декларации |
call up a bill | потребовать предъявления таможенной декларации |
call up data from memory | вызывать информацию из запоминающего устройства |
call up data from memory | вызывать данные из памяти |
call up dreams | навевать сны |
call up on | приглашать высказаться |
call up on | предоставлять слово |
call up the record of a proceeding for review | истребовать дело (из нижестоящего суда) |
call up the reserve | поднять резервы |
call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
call your dog off | уведите собаку |
call your dog off | уберите собаку |
cancel a call | аннулировать разговор |
cancel a call | аннулировать заказ на разговор |
come to call | явиться по чьему-либо зову |
come to call | явиться на чей-либо зов |
conference call | конференция специалистов, советников и т.п., проводимая с помощью многосторонней телефонной связи |
connect a local call | устанавливать местное соединение |
connect e. g., subscribers for a conference call | соединять в циркуляр |
connect e. g., subscribers for a conference call | включать в циркуляр |
counter with a call | ответить встречным призывом |
crash call | тревога по случаю катастрофы |
crash call | вызов по случаю аварии |
dial tone informs the user that it is proper to make the call | абоненту посылается сигнал готовности станции к приёму набора номера |
disregard a call | не принимать во внимание призыв |
do not hesitate to call me | зови меня, не раздумывая |
do you call this stuff wine? | неужели вы называете эту дрянь вином? |
during the middle ages priests used to call themselves cocks of the Almighty | в средние века священники называли себя часовыми Всевышнего |
feel a call to something | чувствовать склонность к (чему-либо) |
feel a call to something | чувствовать призвание к (чему-либо) |
first opening we get we'll call you | мы вас вызовем, как только откроется вакансия |
get a call upon something | пользоваться правом на (что-либо) |
get a call upon something | пользоваться преимущественным правом на (что-либо) |
get a call upon | пользоваться преимущественным правом (на что-либо) |
get out of here before I call a cop | убирайся отсюда, пока я не позвал полицейского |
get one's to get the call | быть на грани смерти |
get one's to get the call | умереть |
give someone a call | позвонить (кому-либо) |
have nothing to call one's own | ничего не иметь |
he decided to pay a call on Tommy | он решил нанести визит Тому |
he found it improper to call her at that time | он считал неудобным звонить ей в такое время |
he found it inappropriate to call her at that time | он считал неудобным звонить ей в такое время |
he is in the next room, call him | он в соседней комнате, крикни его |
he is now going to call on Professor to give us the benefit of his expert opinion | он попросит профессора высказать своё авторитетное мнение |
he is proud to call him his friend | он счастлив, что может назвать его своим другом |
he is proud to call him his friend | он горд, что может назвать его своим другом |
he is sure to call on you | он к вам непременно зайдёт |
he is waiting anxiously for her call | он с нетерпением ждёт её звонка |
he is what we call nowadays an "operator", and completely unscrupulous and unashamed | он относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и абсолютно беспринципен и бесстыден |
he thinks he would call it a lecture rather than a talk | ей кажется, это скорее была лекция, а не беседа |
he was very tight, as we call it far gone in liquor, I mean | он здорово надрался, я имею в виду, как мы говорим – был чертовски пьян |
heed a call | обращать внимание на призыв |
house of call | извозчичья биржа (место, где собираются возчики, рассыльные и т.п.) |
I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent | я уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно |
if the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctor | если кровь идёт очень сильно, толчками, а не течёт ровно, это опасно, и вы должны вызвать врача |
if you call him just by his family name he won't answer you | если ты окликнешь его по фамилии, он тебе не ответит |
if you know the answer, put your hand up, don't call out | если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места |
informal call on | неофициальная беседа (someone – с кем-либо) |
issue call for a protest | призывать к протесту |
it cost me a small fortune in trunk-call | междугородные звонки влетели мне в копеечку |
it is easy to make a solitude and call it peace | очень легко создать себе одиночество и называть его "благодатью" |
Jim had to call all his skill into play to defeat his tennis opponent | Джиму пришлось выложиться на полную, чтобы выиграть |
join a call | присоединиться к призыву |
Kadlu was an Inuit-what you call an Esquimau | Кадлу был инуит – то, что у вас называют "эскимос" (R. Kipling) |
let's call it a truce | поспорили – и хватит |
long-distance call | междугородный или международный телефонный разговор |
make a call | призывать |
make a call | сделать звонок (по телефону) |
make a call | заглянуть |
make someone a call | посетить (кого-либо) |
make a call | заходить |
make a call | дать звонок (по телефону) |
make a call | нанести непродолжительный визит |
make a call to | сделать кому-либо телефонный звонок (someone) |
make a personal call | заказать телефонный разговор с указанием вызываемого лица |
make a telephone call | позвонить по телефону |
make another call | позвонить ещё в одно место |
make call for a protest | призывать к протесту |
make call for action | призывать к протесту |
make calls | посещать (кого-либо) |
make frequent calls on | часто посещать (someone – кого-либо) |
make several calls | зайти в несколько мест |
mother call backed the child back | мать позвала ребёнка домой |
mute a call | приглушать призыв |
mute a call | заглушать призыв |
name call | передача параметра по имени |
name call | вызов по имени |
pay a call on | посетить (someone – кого-либо) |
pay a call on | нанести визит (someone – кому-либо) |
place a call to | сделать кому-либо телефонный звонок (someone) |
please call me up at 7 o'clock tomorrow | разбуди меня завтра в семь утра |
rebuff calls | давать отпор призывам |
receive a call | откликаться на призыв |
receive a call | признавать правильным призыв |
receive a call | воспринимать на призыв |
receive calls | принимать посетителей |
renew a call | обновлять призыв |
renounce a call | отвергать призыв |
renounce a call | не признавать призыв |
repeat a call | повторять призыв |
resist a call | сопротивляться призыву |
resist a call | противиться призыву |
robot-call | оповещать при помощи автоматической системы (по телефону) |
she had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent | ей уже давно известно, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно |
she had received a phone call | ей позвонили |
she had the temerity to call me a liar | у неё хватило наглости назвать меня лжецом |
she has had to call out the National Guard | ей пришлось вызвать Национальную гвардию |
she has that intangible quality which you might call charisma | она обладает тем неуловимым качеством, которое можно назвать обаянием |
she won't be able to call you back, I'm afraid she's on the juice | она не сможет тебе перезвонить, боюсь, она напилась |
she won't be able to call you back. I'm afraid she's on the juice | она не сможет тебе перезвонить. Боюсь, она напилась |
shoot down a call | снять призыв (с повестки дня) |
social call | посещение знакомых |
social call | светский визит |
speak in favour of a call | высказываться за призыв |
succumb to a call | не устоять перед призывом |
take a call | принять вызов |
take a call | ответить на телефонный звонок |
take a call | выходить на вызовы |
take a call as | воспринимать призыв как |
take a roll-call vote | проводить поимённое голосование |
take calls | принимать телефонные звонки |
take calls | раскланиваться на вызов публики |
take calls | принимать телефонные вызовы |
take curtain calls | раскланиваться перед публикой (после выступления) |
take the call | принять заказ (и т. п., по телефону) |
take the call | принять вызов (и т. п., по телефону) |
take up the call | откликнуться на призыв |
ten or twelve discourses on fundamental ideas which have to be embalmed or canned or potted or whatever you like to call it, upon gramophone records | десять или двенадцать бесед по фундаментальным вопросам, которые должны быть записаны, законсервированы – назовите это как хотите – на граммофонных пластинках |
test protesters call on Premier today | протестующие против испытаний ядерного оружия сегодня посетят премьер-министра |
that septenary notation of days which we call the week | обозначение дней семью названиями, совокупность которых мы называем неделей |
that's what the locals call the place | местные так называют это место |
the Americans use the term "Colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю 18 века, в то время как англичане называют его "георгианским" |
the Americans use the term "colonial" for the eighteenth-century style of architecture which the English call "Georgian" | Американцы используют термин "колониальный" применительно к архитектурному стилю XVIII в. В то время как англичане называют его "георгианским" |
the call came through at 3 o'clock | разговор состоялся в 3 часа |
the call definitely came from your phone | телефонный вызов был сделан, бесспорно, с вашего телефона |
the call definitely came from your phone | звонили, безусловно, с вашего телефона |
the call is for 11 o'clock | репетиция назначена на 11 часов |
the call of blood | зов крови |
the call of nature | зов природы |
the call of the blood | зов крови |
the call of the cuckoo | крик кукушки |
the call of the sea | тяга к морю |
the call of the sea | зов моря |
the call of the wild | зов дикой природы |
the call of the wild | стремление назад, к природе |
the call of the wild | стремление на лоно природы |
the chief is busy just now, call later | начальник сейчас занят, позвоните позже |
the complex whole which we call "civilization" | сложное единство, которое мы называем "цивилизацией" |
the copywriter must be the man who was impelled to call television "the video art" | скорее всего, мысль назвать телевидение "визуальным искусством" впервые пришла в голову какому-нибудь писателю рекламных объявлений |
the director did not see fit to call another committee meeting so soon | директор не считал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета |
the doctor is on call | врач на вызове |
the first opening we get we'll call you | мы вас вызовем, как только откроется вакансия |
the gale was what sailors call a peeler | шторм, как говорят моряки, был сногсшибательный |
the janitor had failed to call the fire department | дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрану |
the mother call backed the child back | мать позвала ребёнка домой |
the operator put my call right through | телефонистка сразу же соединила меня (с нужным абонентом) |
the police have to check out the call | полиция должна разобраться с этим звонком |
the president has had to call out the National Guard | президенту пришлось вызвать Национальную гвардию |
the salesman will call back at any house he missed | продавец вернётся в каждый дом, который пропустил |
the salesman will call back at any house he missed | продавец посетит каждый дом, который пропустил |
the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрый поступок солдата превзошёл обычное представление о долге |
the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге |
the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead | эта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших |
the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead | эта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых |
the teacher began to call off the names on his list | учитель начал перекличку |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур вырван, поэтому мы не можем позвонить в полицию |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур порван, мы не можем позвонить в полицию |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур вырван, и мы не можем позвонить в полицию |
the terrorists' emails and phone call may have gone unnoticed amid a sea of data | в множестве информационных потоков электронные письма и телефонные звонки террористов могут остаться незамеченными |
Touch base with me in a month or so. Call me about May 10 | Свяжитесь со мной где-нибудь через месяц. Позвоните мне числа 10 мая |
value call | передача параметра по значению |
veto a call | запретить призыв |
we are not used to calling on our neighbors for a needed screw or a helpful look-see for the ailing lawn mower when the carpenter and the gardener are at one's beck and call | нам не нужно обращаться к соседям за пилой или просить их починить старую газонокосилку, когда плотник и садовник всегда наготове и ждут приказаний |
we call the left end of the rule zero | примем левый конец линейки за нуль |
we speak of the "architecture" of a symphony, and call architecture, in its turn, "frozen music" | мы рассуждаем об "архитектуре" симфонии, и в свою очередь, называем архитектуру "застывшей музыкой" |
we support the call for the enactment of a Bill of Rights | мы поддерживаем призыв принять "билль о правах" |
when I call you, you should answer at once | когда я тебя зову, ты должен сразу откликнуться |
when I call your name, shout out so that we know you're here | когда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь |
when you're next in town, do call by | когда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательно |
with typical modesty he refused to call himself the author of the invention | с типичной для него скромностью он отказался называть себя автором изобретения |
you have to carry a mobile so that they can call you in at any time | вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы они могли дозвониться до вас в любое время |
you have to come off seven times before you can call yourself a rider | сначала тебе надо семь раз упасть с лошади, тогда сможешь считать себя наездником |
you must be feeling exhilarated by the call of the new | вероятно, вы чувствуете радость от тяги к новому |
you'd better call the doctor, the child has been spitting up blood all morning | лучше вызови врача, ребёнок всё утро харкает кровью |