English | Russian |
a bantam-weight, 17 inch TV set | портативный телевизор |
a 17 jewel watch | часы на 17 камнях |
among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship | среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца |
and wigs are larger than any 17th century European ever wore a wig | и настоящие европейские парики 17 века были много короче (из статьи Питера Гринуэя о музыке к его фильму "контракт рисовальщика") |
answer to 3 х 17 is 51 | 3 х 17 равно 51 |
binary diol-water systems studied by 17O nuclear magnetic resonance spectroscopy | бинарные системы диолы-вода, изученные методом спектроскопии ядерного магнитного резонанса на ядрах 17O |
electric field gradient tensor for O-17 and H-2 nuclei in OH radical | тензор градиента электрического поля для ядер O-17 и H-2 в радикале OH |
Eleventh Symposium on Separation Science and Technology for Energy Applications, Gatlinburg, Tenn., Oct. 17-21, 1999 | одиннадцатый симпозиум по теории и технологии разделения применительно к энергетике |
given under my hand and seal this 17th day of May | мной подписано и скреплено печатью мая 17-го дня |
he has discovered that &17m of funds could not be accounted for | он обнаружил, что невозможно отчитаться о сумме в 17 миллионов фунтов |
he has planted 17 new oaks, maples and cherries in the park | он высадил в парке 17 новых дубов, клёнов и вишнёвых деревьев |
IL-17 is produced by some proinflammatory Th1/Th0 cells but not by Th2 cells | интерлейкин 17 ИЛ-17 вырабатывается некоторыми провоспалительными Th1 / Th0 клетками, но не Th2-клетками |
17 inch TV set | портативный телевизор |
Italian opera became predominant at the end of the 17th century | итальянская опера стала широко распространена в конце 17 века |
17 jewel watch | часы на 17 камнях |
17-ketogenic steroids | 17-кетогенные стероиды (17-KGS) |
17-KGS | 17-кетогенные стероиды (17-ketogenic steroids) |
lithium atoms are known to form hypervalent compounds with group 13-17 elements of the periodic table | атомы лития, как известно, образуют гипервалентные соединения с элементами групп 13-17 периодической таблицы |
NMR chemical shield of 17O-labeled water | химический сдвиг ЯМР воды, меченной 17O |
17alpa,20Z-21-X-phenyl-19-norpregna-1,3,510,20-tetraene-3,17beta-diols | 17альфа,20Z-21-X-фенил-19-норпрегна-1, 3, 510, 20-тетраен-3, 17бета-диолы (связывают эстрогенные рецепторы) |
17alpa,20Z-21-X-phenyl-19-norpregna-1,3,510, 20-tetraene-3,17beta-diols | 17альфа,20Z-21-X-фенил-19-норпрегна-1, 3, 510, 20-тетраен-3, 17бета-диолы (связывают эстрогенные рецепторы) |
place someone17 points behind | обогнать кого-либо на17 очков |
section 17 provides that all decisions must be circulated in writing | раздел 17 предусматривает, что все решения должны передаваться в письменной форме |
the answer to 3 х 17 is 51 | 3 х 17 равно 51 |
the answer to 3 x 17 is 51 | 3 х 17 равно 51 |
the chatelaine of 17, Hertford Street | хозяйка дома № 17 на Гертфорд-стрит |
the dimensions of the generator are 180 x 180 x 17 mm overall | габаритные размеры генератора составляют 180 х 180 х 17 мм |
the Eleventh Symposium on Separation Science and Technology for Energy Applications, Gatlinburg, Tenn., Oct. 17-21, 1999 | одиннадцатый симпозиум по теории и технологии разделения применительно к энергетике |
the King's Apartments were built for William III at the end of the 17th century | Королевские апартаменты были построены для Вильгельма Третьего в конце семнадцатого века |
the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17 | этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17 |
the traditions have prevailed in Britain since the 17th century | эти традиции существуют в Англии с 17-го века |