French | Russian |
aboutir à une forte revalorisation du SMIC | приводить к резкому повышению межпрофессионального индексируемого минимума оплаты труда (Alex_Odeychuk) |
aboutir à une forte revalorisation du SMIC | приводить к резкому повышению межпрофессионального индексируемого минимума оплаты труда (SMIC — сокр. от "salaire minimum interprofessionnel de croissance"; межпрофессиональный индексируемый минимум оплаты труда во Франции устанавливается в виде минимального размера часовой тарифной ставки и пересматривается ежегодно Alex_Odeychuk) |
aboutir à une hausse importante du prix | приводить к существенному повышению цены (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
acquittement d'un impôt | погашение задолженности по налогу |
acquittement d'une dette | погашение задолженности |
agent d'une société | служащий компании (I. Havkin) |
ameublissement d'un bien | перевод недвижимого имущества в движимое |
appliquer un tarif douanier | применять таможенный тариф (ZolVas) |
apurement d'une dette | списание долга |
arraisonnement d'un navire | освидетельствование судна (I. Havkin) |
assujetti à un impôt | облагаемый налогом |
aval d'une signature | гарантия своевременного платежа |
aval pour une lettre de change | гарантия своевременного платежа |
axe d'une campagne publicitaire | направление рекламной кампании (I. Havkin) |
cautionnement d'une dette | гарантия своевременного платежа |
cession d'une créance | уступка требования |
cession d'une dette | уступка права на получение долга |
commercialisation faite par un tiers | сторонний маркетинг |
conditions avantageuses et délai de grâce d'un prêt | положения об отказе от взыскания кредита |
conduire un effort de | проводить в жизнь мероприятия по (... Alex_Odeychuk) |
conduire un effort de | реализовывать мероприятия по (... Alex_Odeychuk) |
conduire à un déséquilibre du marché | приводить к нарушению равновесия на рынке (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
contribution assimilable à un don | взнос в виде пожертвования |
contribution d'un pays tiers | привлечённые средства |
contribution d'un pays tiers | средства третьей стороны |
conversion d'un emprunt | рефинансирование займа |
coût de lancement d'un emprunt | расходы на оформление кредита |
crédit extraordinaire una tantum | единовременный кредит |
créer une opportunité de croissance plus élevée de la productivité | создавать возможность для повышения темпов роста производительности труда (Alex_Odeychuk) |
créer une économie favorable au marché | создавать рыночно-ориентированную экономику (Alex_Odeychuk) |
dans un délai de trois jours | в трёхдневный срок (kee46) |
donner un coup de pouce à la productivité des entreprises | повысить производительность труда на предприятиях (Alex_Odeychuk) |
donner un élan | дать импульс (KiriX) |
donner une description à l'eau de rose de la situation | приукрасить фактическое положение вещей |
donner une description à l'eau de rose de la situation | приукрасить действительное положение вещей |
donner une description à l'eau de rose de la situation | прихорашивать действительное положение дел (напр. в отрасли) |
donner une description à l'eau de rose de la situation | представить ситуацию в розовом цвете |
donner une description à l'eau de rose de la situation | приукрашивать действительное положение дел |
donner une description à l'eau de rose de la situation | приукрасить реальное положение вещей |
durée d'un emprunt | срок кредита |
durée d'un prêt | срок кредита |
déboursements sur un prêt | выплаты по кредиту |
décaissement d'une somme | снятие суммы |
décomposition d'un prix | разбивка стоимости (I. Havkin) |
dégager un excédent | иметь положительное сальдо (ZolVas) |
délai d'un contrat | срок действия договора |
effondrement d'une monnaie | обвал курса валюты (I. Havkin) |
en acquittement d'une dette | в счёт погашения задолженности |
endossement au profit d'un tiers | именной индоссамент |
enregistrer un excédent | иметь положительное сальдо (ZolVas) |
espérer un report des utilisateurs | надеяться на привлечение пользователей (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
exploitation auxiliaire d'une entreprise | подсобное хозяйство предприятия |
exploitation à une unité de travail | ферма, где работает один человек |
exploitation à une unité de travail | единоличное хозяйство |
fonds provenant d'un crédit | кредитные средства |
fonds provenant d'un crédit | средства по кредиту |
fonds provenant d'un crédit | заёмные средства |
fonds provenant d'un prêt | средства по кредиту |
fonds provenant d'un prêt | кредитные средства |
fonds provenant d'un prêt | заёмные средства |
formulation d'un projet | подготовка проекта |
fusion avec une autre caisse | слияние фондов |
garantie d'un crédit | кредитное поручительство |
garantie d'un crédit | гарантия кредита |
garantie d'un emprunt | кредитное поручительство |
garantie d'un emprunt | обеспечение займа |
garantie d'un emprunt | гарантия по займу |
garantir un dépôt | гарантировать вклад (kee46) |
gestion de la rétrocession d'un prêt | управление кредитованием через посредников |
gestion de la rétrocession d'un prêt | управление перекредитованием |
imposer un tarif | устанавливать тариф (Sergei Aprelikov) |
l'un des pays les plus pauvres d'Europe | одна из беднейших стран Европы (BFM TV, 2019) |
l'acquisition d'un véhicule neuf ou d'occasion | приобретение нового автомобиля или автомобиля с пробегом (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
l'acquisition d'un véhicule neuf ou d'occasion | приобретение нового или подержанного автомобиля (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
laisser une existence économique | позволить остаться на рынке (aux ... – кому именно во мн.ч. lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk) |
laisser une existence économique | позволить выжить (не разориться: aux ... – кому именно во мн.ч. lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk) |
lancer une offre grand public | организовать производство товара для массового потребителя (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
lancer une offre grand public | организовать массовое производство товара (Radio France, 2018 Alex_Odeychuk) |
…les Chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé "le droit de chaque être humain d'avoir accès à une nourriture saine et nutritive, conformément au droit à une nourriture adéquate et au droit fondamental de chacun d'être à l'abri de la faim." | не испытывающий угрозы голода |
libération d'une dette | освобождать от уплаты долга |
liquidation d'une dette | погашение долга |
mettre en place une incitation | создать стимул (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
mettre en valeur d'une manière diversifiée | комплексно осваивать |
mise en charge complète des travaux par une équipe de sous-traitants | бригадный подряд |
mission de formulation d'un projet | миссия по разработке проекта |
montant disponible d'une provision | неассигнованный остаток выделенной ранее суммы кредита |
monétisation d'une dette | обналичивание кредита |
négociation d'un emprunt | переговоры о реструктуризации кредита |
obligation remboursée Selon: un plan d'amortissement | облигация, погашаемая из фонда погашения |
obtenir une prédominance économique | добиться экономического доминирования (Alex_Odeychuk) |
octroi d'un crédit pour la construction de puits artificiels | кредит на строительство опускных колодцев абиссинских колодцев |
octroi d'un prêt | решение о предоставлении кредита |
octroyer un visa | выдавать визу (I. Havkin) |
ouvrir une nouvelle ère | открыть новый период в истории (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
ouvrir une nouvelle ère | положить начало новой эпохе (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
partie non encore utilisée d'un prêt | невыбранная часть кредита |
partie non encore utilisée d'un prêt | неосвоенная часть кредита |
passation d'une écriture | совершение бухгалтерской операции |
passible d'un impôt | облагаемый налогом |
pays pouvant bénéficier d'un financement mixte | страны, получающие смешанное финансирование МАР и МБРР |
pays pouvant bénéficier d'un financement mixte | страны, получающие смешанное финансирование по линии Международной ассоциации развития |
possession d'un titre enregistré de propriété | владение землёй, подтвержденное правовым титулом |
possibilité d'obtenir un crédit | доступность кредита |
possibilité d'obtenir un prêt | доступность заёмных средств |
pourparlers ont donné lieu à un échange de vues | в ходе переговоров состоялся обмен мнениями (ROGER YOUNG) |
pourparlers portent sur une question | переговоры касаются (ROGER YOUNG) |
pourparlers se sont déroulés dans une ambiance atmosphère ... | переговоры прошли в ...обстановке (ROGER YOUNG) |
prendre d'une frénésie d'achats | удариться в бегство от денег в товарную массу (Le Monde, 2018) |
procédures à suivre pour l'obtention d'un crédit | процедура выдачи кредита |
productivité marginale d'une culture | предельная продуктивность культуры |
proposer à un prix défiant toute concurrence | предлагать по бросовой цене (Alex_Odeychuk) |
propriété d'un État | государственная собственность (Alex_Odeychuk) |
prêts d'un montant optimal | кредиты адекватного объёма |
prêts garantis par une hypothèque de second rang | вторичная ипотека |
rachat d'une dette | погашение долга |
redevable d'un impôt | облагаемый налогом |
redistribution d'un marché | передел рынка (I. Havkin) |
remboursable avec préavis d'un an | возможность забрать средства из фонда с уведомлением за год |
remboursement d'un prêt | рефинансирование займа |
remboursement d'une dette | возврат долга |
rembourser une facture | оплатить счёт-фактуру (на покрытие (возмещение) расходов I. Havkin) |
rembourser une facture | возместить расходы по счету-фактуре (I. Havkin) |
rembourser une facture | оплатить счёт-фактуру (I. Havkin) |
reniement d'une dette | отказ от уплаты долга |
renouvellement d'un contrat | перезаключение договора (I. Havkin) |
reprise par un propriétaire | возвращение арендованного имущества арендодателю |
retirable avec préavis d'un an | возможность забрать средства из фонда с уведомлением за год |
retrait d'un effet | погашение векселя |
retrait d'un montant | снятие суммы |
retrait d'une dette | погашение долга |
règlement d'une dette | покрытие долга |
répondre à une demande | удовлетворять спрос (pour ... - на ... Alex_Odeychuk) |
répudiation unilatérale d'une dette | односторонний отказ от уплаты долга |
rétrocession d'un prêt | последующее кредитование |
rétrocession d'un prêt | перекредитование |
rétrocession d'une créance | уступка требования |
se forger une place | занять свою нишу (ZolVas) |
se forger une place | занять своё место (ZolVas) |
solution d'une question | решение вопроса (ROGER YOUNG) |
sortir d'une décennie de marasme | выйти из стагнации, затянувшейся на десять лет (Le Monde, 2020) |
souffrir d'une surabondance de l'offre | страдать от избытка предложения (Alex_Odeychuk) |
soumettre une offre | делать предложение (Oksana Andreis) |
sous la tutelle d'un ministère | с министерством в качестве органа управления (предприятием Alex_Odeychuk) |
souscrire une assurance | заключать договор страхования (it) |
structure financière d'une entreprise | леверидж |
structure financière d'une entreprise | соотношение заёмного и собственного капитала |
syndicat d'une faillite | управление имуществом банкрота |
syndicat d'une faillite | конкурсное производство |
s'échelonnant sur une année | с рассрочкой на год (I. Havkin) |
terme d'un contrat | срок действия договора |
Un monde, une santé | "Один мир - одно здоровье" |
un plan d'investissement massif | широкомасштабная программа капиталовложений (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
un ralentissement marqué de l'activité | существенный спад деловой активности (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
une autre entreprise | другая коммерческая организация (Alex_Odeychuk) |
une autre entreprise | другое предприятие (Alex_Odeychuk) |
une autre entreprise | другая компания (Alex_Odeychuk) |
une baisse du PIB | сокращение ВВП (de 3,5% - на 3,5 % // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
une crise économique et sociale | социально-экономический кризис (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk) |
une crise économique grave | глубокий экономический кризис (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
une forte revalorisation du SMIC | резкое повышение межпрофессионального индексируемого минимума оплаты труда (SMIC — сокр. от "salaire minimum interprofessionnel de croissance"; межпрофессиональный индексируемый минимум оплаты труда во Франции устанавливается в виде минимального размера часовой тарифной ставки и пересматривается ежегодно Alex_Odeychuk) |
une hausse du salaire minimal | повышение минимальной заработной платы (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une mondialisation numérique | цифровая глобализация (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
une multinationale | многонациональная компания (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
une nation d'innovation | нация инноваций (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
une opportunité de croissance plus élevée de la productivité | возможность для повышения темпов роста производительности труда (Alex_Odeychuk) |
une profonde crise économique et sociale | глубокий социально-экономический кризис (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk) |
une prédominance économique | экономическое доминирование (Alex_Odeychuk) |
une revalorisation du SMIC | повышение межпрофессионального индексируемого минимума оплаты труда (SMIC — сокр. от "salaire minimum interprofessionnel de croissance"; межпрофессиональный индексируемый минимум оплаты труда во Франции устанавливается в виде минимального размера часовой тарифной ставки и пересматривается ежегодно Alex_Odeychuk) |
une surabondance de l'offre | избыток предложения на рынке (Alex_Odeychuk) |
une tentative pour renforcer son monopole sur le marché de la recherche en ligne | попытка укрепить своё монопольное положение на рынке поиска в интернете (Alex_Odeychuk) |
une timide reprise | восстановление слабого экономического роста (avec 1% de croissance - рост ВВП на 1 % // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
une timide reprise | восстановление слабого экономического роста (Alex_Odeychuk) |
une union centrale de coopératives | центральный союз кооперативов (Alex_Odeychuk) |
une union centrale de coopératives | центральный союз потребительских обществ (Alex_Odeychuk) |
une union de coopératives | союз кооперативов (Alex_Odeychuk) |
une union de coopératives | союз потребительских обществ (Alex_Odeychuk) |
ventilation d'une somme | разбивка суммы (I. Havkin) |
à un prix de | по цене (à un prix de 2 999 € - по цене 2 999 евро // Le Monde Informatique, 2019 Alex_Odeychuk) |
à un prix inférieur au prix de marché | по цене ниже рыночной (Les Échos, 2020 Alex_Odeychuk) |
échéance finale d'un prêt | окончательный срок выплаты кредита |
Établissement élaboration d'un projet d'entreprise | проектирование предприятий (Voledemar) |
être le numéro un au palmarès mondial | занимать первое место в мировом рейтинге (ZolVas) |