Greek | French |
άρση της αντίθεσης στη σύναψη του γάμου | mainlevée de l'opposition au mariage |
άρση του κωλύματος γάμου | dispense à l'empêchement à mariage |
ένωση μεταξύ προσώπων του ίδιου φύλου | union homosexuelle |
αγωγή διατροφής κατά του τεκμαιρόμενου πατέρα | action à fins de subsides |
ακρόαση του ανηλίκου | audition du mineur |
ακρόαση του παιδιού | audition du mineur |
ακυρωσία του γάμου εξαιτίας πλάνης | nullité du mariage pour erreur |
ακυρωσία του γάμου λόγω πλάνης | nullité du mariage pour erreur |
ακυρότητα του γάμου | nullité du mariage |
ακύρωση του γάμου | annulation du mariage |
ανήλικος υπό την επιτροπεία του κράτους | pupille de l'Etat |
ανήλικος υπό την κηδεμονία του κράτους | pupille de l'Etat |
αναδιάρθρωση του χρέους | ajustement de dettes |
αναδρομική άρση των αποτελεσμάτων του γάμου | anéantissement rétroactif du mariage |
αναθεώρηση του οικογενειακού δικαίου | réforme du droit de la famille |
αντίθεση στη σύναψη του γάμου | opposition au mariage |
απόλυτη ακυρότητα του γάμου | nullité absolue du mariage |
αρμόδια αρχή για την τέλεση του γάμου | autorité compétente pour célébrer le mariage |
αρμόδιος λειτουργός για την τέλεση του γάμου | autorité compétente pour célébrer le mariage |
γνώση του τοκετού | connaissance de la naissance |
δημόσια γνωστοποίηση του γάμου που πρόκειται να τελεσθεί | publication du projet de mariage |
δημόσια γνωστοποίηση του γάμου που πρόκειται να τελεσθεί | publication des bans |
διαχείριση της περιουσίας του τέκνου | administration des biens de l'enfant |
δικαίωμα ακρόασης του ανηλίκου | droit du mineur d'être entendu |
δικαίωμα ακρόασης του ανηλίκου | droit de l'enfant d'être entendu |
δικαίωμα του παιδιού να ακούγεται | droit du mineur d'être entendu |
δικαίωμα του παιδιού να ακούγεται | droit de l'enfant d'être entendu |
δικαίωμα του τέκνου να γνωρίζει την καταγωγή του | droit de connaître ses origines |
δικαίωμα του τέκνου να γνωρίζει τους γονείς του | droit de connaître ses origines |
δικαίωμα του τέκνου να πληροφορείται τα στοιχεία των φυσικών γονέων του | droit de connaître ses origines |
δικαιώματα του παιδιού | droit de l'enfant |
διοίκηση της περιουσίας του τέκνου | administration des biens de l'enfant |
εκπαίδευση του τέκνου | éducation de l'enfant |
εκπροσώπηση του ανηλίκου | représentation légale de l'enfant |
εκπροσώπηση του τέκνου | représentation légale de l'enfant |
επίβλεψη του τέκνου | surveillance de l'enfant |
επιμέλεια του παιδιού | garde de l'enfant |
επιμέλεια του προσώπου του τέκνου | garde de l'enfant |
επιμέλεια του τέκνου | garde de l'enfant |
επιστροφή του παιδιού | retour de l'enfant |
ευθύνη του εποπτεύοντος ανήλικο | responsabilité civile du fait d'un mineur |
θεραπεία του άκυρου γάμου | validation d'un mariage susceptible d'annulation |
ικανότητα του διαθέτη | capacité de tester |
Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων | règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs |
Κανονισμός ΕΚ αριθ. 1347/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί της διεθνούς δικαιοδοσίας, αναγνώρισης και εκτέλεσης αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας έναντι των κοινών τέκνων των συζύγων | règlement Bruxelles II |
Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό ΕΚ αριθ. 1347/2000 | Règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale |
Κανονισμός ΕΚ αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2003, για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας ο οποίος καταργεί τον κανονισμό ΕΚ αριθ. 1347/2000 | règlement Bruxelles II bis |
κατάσταση του ανηλίκου | minorité |
κατάσταση του ενηλίκου | majorité |
κληρονομικό δικαίωμα του τέκνου | droits successoraux des enfants |
κληρονόμος εκ του νόμου | héritier légal |
κληρονόμος εκ του νόμου | personne venant au degré successible |
κληρονόμος εκ του νόμου | héritier légitime |
κληρονόμος εκ του νόμου | héritier |
λύση του γάμου | dissolution du mariage |
ουσιαστικές προϋποθέσεις του γάμου | condition de fond du mariage |
παράκαμψη του νόμου | fraude à la loi |
πατρότητα τέκνου που γεννήθηκε χωρίς γάμο των γονέων του | filiation naturelle |
πατρότητα τέκνου που γεννήθηκε χωρίς γάμο των γονέων του | filiation hors mariage |
περιγραφή του νόμου | fraude à la loi |
Πράσινη βίβλος της Επιτροπής "Εκσυγχρονισμός του εργατικού δικαίου για την αντιμετώπιση των προκλήσεων του 21ου αιώνα" | Livre vert Moderniser le droit du travail pour relever les défis du XXIe siècle |
προκαταρκτικός έλεγχος των προϋποθέσεων του γάμου | formalités préparatoires du mariage |
προληπτικός έλεγχος των προϋποθέσεων του γάμου | formalités préparatoires du mariage |
προσδιορισμός του επωνύμου | attribution du nom |
προστασία του ανίκανου για δικαιοπραξία ενηλίκου | protection du majeur incapable |
προστασία του ανηλίκου | protection du mineur |
προστασία του ανηλίκου | protection de l'enfant |
προστασία του ανηλίκου και του ανίκανου για δικαιοπραξία ενηλίκου | protection du mineur et du majeur incapable |
προστασία του παιδιού | protection du mineur |
προστασία του παιδιού | protection de l'enfant |
προστασία του προσώπου του ανηλίκου | protection du mineur |
προστασία του προσώπου του ανηλίκου | protection de l'enfant |
προστασία του τέκνου | protection du mineur |
προστασία του τέκνου | protection de l'enfant |
ρήξη του οικογενειακού δεσμού | rupture du lien familial |
στοιχείο του ενεργητικού | actif |
συγγένεια του τέκνου με τη μητέρα του | filiation maternelle |
συγγένεια του τέκνου με τον πατέρα του | filiation paternelle |
συμφωνία των συζύγων για τη ρύθμιση των περιουσιακών τους σχέσεων | convention matrimoniale |
συνήθης διαμονή του παιδιού | résidence habituelle de l'enfant |
συνδρομή του κράτους στην εκπαίδευση του τέκνου | assistance éducative |
Σύµβαση της Χάγης του 1996 σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρµοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία σε θέµατα γονικής µέριµνας και µέτρων προστασίας των παιδιών | Convention sur la protection des enfants |
Σύµβαση της Χάγης του 1996 σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρµοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία σε θέµατα γονικής µέριµνας και µέτρων προστασίας των παιδιών | Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants |
σύστημα του χωρισμού των περιουσιών | régime de la séparation de biens |
τέκνο που γεννήθηκε πριν το γάμο των γονέων του | enfant né avant le mariage |
τέκνο που γεννήθηκε χωρίς γάμο των γονέων του | enfant né hors mariage |
τέκνο που γεννήθηκε χωρίς γάμο των γονέων του | enfant naturel |
τέκνο που γεννήθηκε χωρίς γάμο των γονέων του | enfant illégitime |
τέκνο χωρίς γάμο των γονέων του | enfant né hors mariage |
τέκνο χωρίς γάμο των γονέων του | enfant naturel |
τέκνο χωρίς γάμο των γονέων του | enfant illégitime |
τέλεση του γάμου | célébration du mariage |
τοποθέτηση του παιδιού με προοπτική την υιοθεσία του | placement de l'enfant en vue de l'adoption |
τοποθέτηση του παιδιού σε ίδρυμα | placement de l'enfant dans un établissement |
τοποθέτηση του παιδιού σε ανάδοχη οικογένεια | placement de l'enfant dans une famille d'accueil |
τύπος του γάμου | condition de forme du mariage |
υιοθεσία του τέκνου του συζύγου | adoption de l'enfant du conjoint |
υπόχρεος διατροφής που δεν εκπλήρωσε την υποχρέωσή του | débiteur d'aliments défaillant |