French | Latvian |
administration des biens de l'enfant | bērna mantas pārvaldība |
adoption de l'enfant du conjoint | otra laulātā bērna adopcija |
agrément à l'adoption | lēmums par adopcijas atbilstību bērna interesēm |
attribution de l'autorité parentale | tiesību īstenot aizgādību pāriešana |
attribution de l'autorité parentale | tiesību īstenot aizgādību iegūšana |
consentement à l'adoption | piekrišana adopcijai |
Convention concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale et de mesures de protection des enfants | Konvencija par jurisdikciju, piemērojamiem tiesību aktiem, atzīšanu, izpildi un sadarbību attiecībā uz vecāku atbildību un bērnu aizsardzības pasākumiem |
Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale | Konvencija par tiesas un ārpustiesas dokumentu izsniegšanu civillietās vai komerclietās |
Convention sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale | Konvencija par pierādījumu iegūšanu ārvalstīs civillietās vai komerclietās |
dispense à l'empêchement à mariage | atļauja izņēmuma kārtā doties laulībā, kuras noslēgšanai pastāv šķēršļi |
droit de l'enfant | bērna tiesības |
droit de l'enfant d'être entendu | bērna tiesības tikt uzklausītam |
déchéance de l'autorité parentale | aizgādības tiesību atņemšana |
déchéance de l'autorité parentale | aizgādības atņemšana |
déclaration concernant l'acceptation de la succession ou d'un legs ou la renonciation à ceux-ci | paziņojums par mantojuma, legāta vai neatņemamās daļas pieņemšanu vai atraidīšanu |
délégation de l'autorité parentale | aizgādības deleģēšana |
dévolution de l'autorité parentale | tiesību īstenot aizgādību iegūšana |
dévolution de l'autorité parentale | tiesību īstenot aizgādību pāriešana |
exercice de l'autorité parentale | aizgādības īstenošana |
garde de l'enfant | aizgādība pār bērnu |
mainlevée de l'opposition au mariage | ierunas pret laulības noslēgšanu noraidīšana |
maltraitance de l'enfant | vardarbīga izturēšanās pret bērnu |
maltraitance de l'enfant | slikta izturēšanās pret bērnu |
mariage de ressortissants nationaux à l'étranger | valsts pilsoņu laulības noslēgšana ārzemēs |
officier de l'état civil | persona, kas veic civilstāvokļa aktu reģistrācijas funkcijas |
part non disponible de l'héritage | mantojuma neatņemamā daļa |
placement de l'enfant dans un établissement | bērna ievietošana ilgstošas sociālās aprūpes un sociālās rehabilitācijas institūcijā |
placement de l'enfant dans un établissement | bērna ievietošana aprūpes iestādē |
placement de l'enfant dans une famille d'accueil | bērna nodošana audžuģimenē |
placement de l'enfant dans une famille d'accueil | bērna ievietošana audžuģimenē |
placement de l'enfant en vue de l'adoption | bērna ņemšana aprūpē un uzraudzībā pirms adopcijas |
prorogation de l'autorité parentale | vecāku aizgādības pagarināšana |
protection de l'enfant | bērna aizsardzība |
pupille de l'Etat | N/A LV |
reconnaissance de l'enfant | paternitātes atzīšana |
reconnaissance de l'enfant | bērna atzīšana |
représentation légale de l'enfant | bērna tiesiskā pārstāvība |
représentation légale de l'enfant | bērna pārstāvība viņa personiskajās un mantiskajās attiecībās |
retour de l'enfant | bērna atpakaļatdošana |
retour de l'enfant | bērna atgriešanās |
retrait de l'autorité parentale | aizgādības atņemšana |
retrait de l'autorité parentale | aizgādības tiesību atņemšana |
retrait partiel de l'autorité parentale | aizgādības ierobežošana |
retrait total de l'autorité parentale | aizgādības atņemšana pilnā apjomā |
Règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale | Padomes Regula EK Nr. 2201/2003 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi laulības lietās un lietās par vecāku atbildību un par Regulas EK Nr. 1347/2000 atcelšanu |
règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs | regula "Brisele II" |
règlement relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale des enfants communs | Padomes Regula EK Nr. 1347/2000 2000. gada 29. maijs par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi laulības lietās un lietās par abu laulāto vecāku atbildību par bērniem |
résidence habituelle de l'enfant | bērna pastāvīgā dzīvesvieta |
surveillance de l'enfant | bērna uzraudzība |
éducation de l'enfant | bērna izglītošana |