German | English |
Adoption innerhalb der Familie | adoption by a relative |
Anerkennung der Abstammung durch die verpflichtete Person | acknowledgment of the child |
Anerkennung der Mutterschaft | acknowledgement of maternity |
Anerkennung der Vaterschaft | acknowledgement of paternity |
Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaft | acknowledgment of the child |
Anfechtung der Abstammung | determination of parentage |
Anfechtung der Mutterschaft | determination of maternity |
Anfechtung der Vaterschaft | determination of paternity |
Annahme nach dem Tode | posthumous adoption |
Anrechnung der Zahlung | imputation of payment |
Anwesenheit der Eheschließenden | presence of parties contracting the marriage |
Aufhebbarkeit der Ehe | voidable marriage |
Aufhebung der Ehe | nullity of marriage |
Aufhebung der häuslichen Gemeinschaft | desertion |
Aufhebung des Widerspruchs gegen die Eheschließung | withdrawal of caveat against issue of marriage certificate or licence |
Auflösung der Ehe | dissolution of marriage |
Auflösung einer Lebensgemeinschaft, die keine Ehe ist | dissolution of a relationship other than marriage |
Ausübung der elterlichen Sorge | exercise of parental responsibility |
Ausübung der elterlichen Verantwortung | exercise of parental responsibility |
Befragung der Eheschließenden | hearing of the parties contracting the marriage |
Beurkundung der Geburt | registration of birth |
Beweis der Abstammung | proof of parentage |
dauerhafte Zerruettung der Ehe | irretrievable breakdown of a marriage |
Einspruch gegen die Eheschließung | objection to marriage |
Einspruch gegen die Eheschließung | caveat against issue of marriage certificate |
einverständliche Scheidung mit Einigung über die Scheidungsfolgen | divorce by mutual consent |
einverständliche Scheidung ohne Einigung über die Scheidungsfolgen | divorce based on acceptance of the principle of the breakdown of the marriage |
Einwilligung in die Adoption | consent to adoption |
Einwilligung in die Annahme als Kind | consent to adoption |
Einwilligung zur Eingehung der Ehe | authority to marry |
Entziehung der elterlichen Sorge | deprivation of parental responsibility |
Entziehung der Personensorge | removal of a child from parental care |
Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht | statement in the form of a disposition of property upon death |
Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht | declaration in the form of a disposition of property upon death |
Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses | declaration concerning the acceptance or the waiver of the succession or of a legacy |
Erwerb der elterlichen Sorge | acquisition of parental responsibility |
fachliche Äußerung der Adoptionsvermittlungsstelle | determination of suitability to adopt |
Fehlen einer Willenserklärung bei der Eheschließung | lack of valid consent to marriage |
Feststellung der Abstammung | establishing parentage |
Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts Grotius-Zivilrecht | programme of incentives and exchanges for legal practitioners in the area of civil law Grotius-civil |
für die Eheschließung zuständige Behörde | person with authority to solemnize a marriage |
für die Eheschließung zuständige Behörde | person empowered to solemnize a marriage |
gegenseitige Liebe und Achtung der Ehegatten | mutual respect of husband and wife |
gemeinschaftliches Vermögen der Ehegatten | matrimonial assets |
Genehmigung der Eheschließung | authority to marry |
gerichtliche Feststellung der Abstammung | judicial declaration of parentage |
gerichtliche Feststellung der Mutterschaft | judicial declaration of maternity |
gerichtliche Feststellung der Vaterschaft | judicial declaration of paternity |
Gesamtheit der Gläubiger | general body of creditors |
Getrenntleben der Ehegatten | de facto separation |
Gleichberechtigung der Ehegatten | equality between spouses |
Grad der Verwandtschaft | degree of relationship |
Grünbuch - Die zivilrechtliche Haftung für fehlerhafte Produkte | Green Paper - Liability for defective products |
Grünbuch Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts | Green Paper Modernising labour law to meet the challenges of the 21st century |
Grünbuch über die Umwandlung des Übereinkommens von Rom aus dem Jahr 1980 über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht in ein Gemeinschaftsinstrument sowie über seine Aktualisierung | Green Paper on the conversion of the Rome Convention of 1980 on the law applicable to contractual obligations into a Community instrument and its modernisation |
Haager Übereinkommen vom 15.April 1958 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf dem Gebiet der Unterhaltspflicht gegenüber Kindern | Convention concerning the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations in respect of children, concluded at The Hague on 15 April 1958 |
Haager Übereinkommen vom 18.März 1970 über die Beweisaufnahme im Ausland | Hague Convention of 18 March 1970 on the taking of evidence abroad in civil or commercial matters |
Haager Übereinkommen vom 2.Oktober 1973 über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen | Hague Convention of 2 October 1973 on the recognition and enforcement of decisions relating to maintenance obligations |
Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Hague Convention of 1996 on the International Protection of Children |
Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von Kindern | Convention on jurisdiction, applicable law, recognition, enforcement and cooperation in respect of parental responsibility and measures for the protection of children, signed at The Hague on 19 October 1996 |
Haager Übereinkommen über den Schutz von Kindern und die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der internationalen Adoption | Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption |
Haftung der Eltern für ihre Kinder | vicarious liability of a child's parents |
Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt ist | quasi-delict |
Kenntnis von der Geburt | knowledge of the birth |
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | child born out of wedlock |
Klärung der Abstammung | establishing parentage |
künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | medically assisted reproduction after death of man providing sperm |
künstliche Befruchtung nach dem Tode | medically assisted reproduction after death of man providing sperm |
naturwissenschaftlicher Beweis der Abstammung | scientific proof of parentage |
naturwissenschaftlicher Nachweis der Abstammung | scientific proof of parentage |
nicht verfügbarer Teil der Erbschaft | reserved share of the estate |
nicht verfügbarer Teil der Erbschaft | reserved portion of the estate |
nicht verfügbarer Teil der Erbschaft | portion of the estate to devolve compulsorily upon the heirs |
nicht verfügbarer Teil der Erbschaft | non-disposable part of an estate |
Nichtigerklärung der Ehe | marriage annulment |
Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigen | responsibilty to maintain and protect a child |
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | responsibilty to maintain and protect a child |
Pflicht zur Wahrung der ehelichen Treue | duty of fidelity |
Probezeit vor Ausspruch der Adoption | placement of child for adoption |
Prüfung der Ehevoraussetzungen | procedures to be observed prior to marriage |
Recht auf den Nachlass | succession right |
Recht auf den Nachlass | inheritance right |
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | child's right to know his/her parents |
Recht der Goßeltern auf Umgang mit dem Kind | rights of grandparents |
Rechte und Pflichten aus dem Familienverhältnis | family rights and obligations |
Rechte und Pflichten der Ehegatten | marital rights and obligations |
Rechte und Pflichten der Eltern | rights and obligations of parents |
Rechte und Pflichten der Eltern | rights and duties of parents |
rückwirkende Aufhebung der Ehe | annulment of a void marriage |
Scheidung der Ehe | divorce |
sexuelle Gewalt innerhalb der Familie | sexual violence within the family |
sexuelle Gewalt innerhalb der Familie | familial sex offences |
Sorgerecht für die Person eines Kindes | rights deriving from a residence order |
Sorgerecht für die Person eines Kindes | rights of custody |
Stammbuch der Familie | family register |
teilweise Entziehung der elterlichen Sorge | curtailment of parental responsibility |
teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortung | curtailment of parental responsibility |
Trennung der Ehegatten | separation of husband and wife |
Träger der elterlichen Sorge | holder of parental responsibility |
Träger der elterlichen Verantwortung | holder of parental responsibility |
Umgangsrecht der Großeltern | rights of grandparents |
unerlaubte Handlung oder Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt ist | in matters relating to tort, delict or quasi-delict |
unheilbare Zerruettung der Ehe | irretrievable breakdown of a marriage |
Unterhaltspflicht der Ehegatten | duty of assistance |
Unterhaltspflicht der Ehegatten | duty to support |
Unterhaltspflicht der Ehegatten | duty of support |
Unzumutbarkeit der Fortsetzung der Ehe | intolerability of living together |
Verletzung der Unterhaltspflicht | failure to fulfil marital or parental obligations |
Verlängerung der elterlichen Sorge | extension of parental responsibility |
vermögensrechtliche Beziehungen der Ehegatten | property ownership of spouses |
vermögensrechtliche Beziehungen, die sich aus der Ehe ergeben | property ownership of spouses |
vermögensrechtliche Wirkungen der Ehe | property ownership of spouses |
Vernachlässigung der Fürsorge- oder Erziehungspflicht | abandonment of a child |
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung | Council Regulation EC No 2201/2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility, repealing Regulation EC No 1347/2000 |
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung | Brussels IIa Regulation |
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten | Council Regulation EC No 1347/2000 of 29 May 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and in matters of parental responsibility for children of both spouses |
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten | Brussels II Regulation |
Verstärkte Zusammenarbeit im Bereich des auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts | enhanced cooperation in the area of the law applicable to divorce and legal separation |
Versöhnung der Ehegatten | reconciliation |
Verteilung der Masse | distribution of total assets |
Vertrag,der die Erbringung einer Dienstleistung zum Gegenstand hat | contract for the supply of services |
vollständige Entziehung der elterlichen Sorge | termination of parental responsibility |
vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortung | termination of parental responsibility |
von der Festsetzung von Geldbußen absehen | non-imposition of fines |
Willensmangel bei der Eheschließung | vitiated consent to marriage |
Wirkungen der Ehe | marital relationship |
Zerbrechen der familiären Bindungen | breakdown of the family relationship |
Zulässigkeit der zivilrechtlichen Klage | admissibility of the civil action |
zur Prüfung der Ehevoraussetzungen vorzulegende Nachweise | marriage documentation |
Zurückhaltung der Leistung | withholding performance |
Zuweisung der elterlichen Sorge | acquisition of parental responsibility |
Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen | Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters |
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen | Hague Convention of 15 November 1965 |
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen | Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters |
Übereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- und Handelssachen | Convention on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters |
Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Convention on Jurisdiction and the Recognition and Enforcement of Judgments in Matrimonial Matters |
Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen | Brussels II Convention |
Übertragung der elterlichen Sorge | attribution of parental responsibility |
Übertragung der elterlichen Sorge | conferral of parental responsibility |
Übertragung der elterlichen Sorge | acquisition of parental responsibility |
Übertragung der elterlichen Sorge auf Dritte | abdication of parental responsibility |
Übertragung der elterlichen Verantwortung | abdication of parental responsibility |