DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing работы | all forms | exact matches only
RussianItalian
акт выполненных работverbale di consegna dei lavori (Simplyoleg)
безупречная работаlavoro inappuntabile
бесполезная работаlavoro inutile
в поисках работыin cerca di occupazione
в соответствии с производством работstato avanzamento lavori (Biscotto)
вахтовый метод работыContratto di lavoro ripartito (massimo67)
вести работу по управлению кадрами и трудовыми отношениямиgestire il rapporto di lavoro (massimo67)
вне места постоянной работыall'esterno fuori della sede di lavoro (выполнять трудовые функции вне стационарного рабочего места: in quale giorno l'attività del dipendente è stata svolta all'esterno (fuori) della sede di lavoro; effettivi giorni in cui la prestazione lavorativa è resa al di fuori della sede di lavoro massimo67)
вознаграждение по итогам годовой работыpremio di fine anno
возобновление работыripresa del lavoro
вопрос, касающийся научной работы научных исследованийquestione attinente alla ricerca scientifica
восстанавливать на работеreintegrare in un impiego
восстановление на прежней работеreintegrazione in un ufficio
восстановление на прежней работеreintegrazione in una carica
восстановление на работеreintegrazione nel posto di lavoro (Требование о восстановлении на работе незаконно уволенного работника считается фактически исполненным, если: отменен приказ (распоряжение) massimo67)
временная работаlavoro avventizio
временная работаlavoro interinale
временная работаimpiego precario
временно отстранить чиновника от работыsospendere un funzionario dall'impiego
время действительной работыtempo di lavoro effettivo
время работы кассыorario d'apertura (pincopallina)
вынужденная остановка работ на строительной площадкеsoste forzate del cantiere (massimo67)
выполнение работ по упаковке товаровattivita di confezionamento (massimo67)
выполнение работыesecuzione dell'opera
выполненная работаlavoro eseguito
выполнить работуcompiere un'opera (una parte si obbliga a compiere un'opera o un servizio; По договору ГПХ одна сторона (исполнитель) обязуется выполнить определенные работы или оказать услуги, а другая сторона (заказчик) должна их оплатить: Nel contratto d'opera ci sono di norma due parti contrattuali: il prestatore di lavoro e il committente. Il secondo incarica il primo a svolgere un'opera o un servizio verso un corrispettivo massimo67)
выполнять работуcompiere un lavoro
выполнять работуsvolge il lavoro (pincopallina)
выполнять работу надлежащим образомeseguire il lavoro a regola d'arte
выполнять строительные работыeseguire lavori di costruzione
гарантированная работаstabilità di un impiego
гонорар за почасовую работуvacazione (Taras)
график работыorario d'apertura (pincopallina)
график работы в выходные дниorario festivo
деньги, выплачиваемые в качестве гонорара за проделанную работуparcella
директор по науке научной работеdirettore scientifico (massimo67)
дистанционная работаsmart working (дистанционная и удаленная работа в чем разница. Одним из главных отличий станет график работы сотрудника. При дистанционной работе он сможет планировать его самостоятельно, а при удаленной ему придется работать в режиме (по графику), определенном трудовым договором, дополнительным соглашением или приказом руководства. Sbagliato confondere telelavoro e smart working o lavoro agile (sua traduzione letterale). Entrambi indicano il lavoro che il dipendente svolge a casa o altro luogo senza recarsi in ufficio, ma hanno presupposti differenti.Per smart working, o lavoro agile, si intende una modalità lavorativa di rapporto di lavoro subordinato in cui c’è un’assenza di vincoli a livello di orario e di spazio.Il telelavoro si definisce come una forma di lavoro a distanza. Su accordo stipulato con l’azienda, il dipendente potrà eseguire le proprie mansioni in luoghi differenti da quelli che normalmente si prestano allo svolgimento del lavoro grazie all’utilizzo di strumenti e canali telematici.In base al tipo di contratto possiamo distinguere almeno tre tipi di telelavoro, caratterizzati da diverso grado di flessibilità: Telelavoro autonomo: è la tipologia di telelavoro che prevede maggiore libertà, dal momento che il lavoratore può pianificare in libertà il proprio lavoro. Telelavoro parasubordinato: in questo caso il lavoratore non avrà la possibilità di organizzare il lavoro in maniera libera perché dipenderà, almeno in parte, dalla coordinazione con il committente del lavoro. Telelavoro subordinato: questa è la tipologia che prevede minore flessibilità in quanto il lavoratore si troverà sotto la direzione più stretta del datore di lavoro. massimo67)
дистанционная работаlavoro agile (дистанционная и удаленная работа в чем разница. Одним из главных отличий станет график работы сотрудника. При дистанционной работе он сможет планировать его самостоятельно, а при удаленной ему придется работать в режиме (по графику), определенном трудовым договором, дополнительным соглашением или приказом руководства. Однако теперь согласно ФЗ от 08.12.2020 N 407-ФЗ - Дистанционной (удаленной) работой (далее - дистанционная работа,выполнение трудовой функции дистанционно)Sbagliato confondere telelavoro e smart working o lavoro agile (sua traduzione letterale). Entrambi indicano il lavoro che il dipendente svolge a casa o altro luogo senza recarsi in ufficio, ma hanno presupposti differenti.Per smart working, o lavoro agile, si intende una modalità lavorativa di rapporto di lavoro subordinato in cui c’è un’assenza di vincoli a livello di orario e di spazio.Il telelavoro si definisce come una forma di lavoro a distanza. Su accordo stipulato con l’azienda, il dipendente potrà eseguire le proprie mansioni in luoghi differenti da quelli che normalmente si prestano allo svolgimento del lavoro grazie all’utilizzo di strumenti e canali telematici.In base al tipo di contratto possiamo distinguere almeno tre tipi di telelavoro, caratterizzati da diverso grado di flessibilità: Telelavoro autonomo: è la tipologia di telelavoro che prevede maggiore libertà, dal momento che il lavoratore può pianificare in libertà il proprio lavoro. Telelavoro parasubordinato: in questo caso il lavoratore non avrà la possibilità di organizzare il lavoro in maniera libera perché dipenderà, almeno in parte, dalla coordinazione con il committente del lavoro. Telelavoro subordinato: questa è la tipologia che prevede minore flessibilità in quanto il lavoratore si troverà sotto la direzione più stretta del datore di lavoro. massimo67)
добросовестная работаlavoro coscienzioso
добросовестно исполнять свою работуimpiegare ogni diligenza nell'eseguire i propri compiti
договор на пребывание в стране с целью работы по наймуcontratto di soggiorno per lavoro subordinato
Договор на работу по требованиюLavoro a chiamata o intermittente (Договор заключается между работником и работодателем в тех случаях, когда работа является нерегулярной и работник выполняет ее по мере поступления massimo67)
договор о предоставлении работы и обучении профессии на предприятииcontratto di formazione e lavoro (для неквалифицированных работников)
докладывать министру о проделанной работеriferire al ministro sull'attività svolta
доплата за сменность работmaggiorazione turnisti (massimo67)
доход от работы по наймуreddito da lavoro dipendente
ежемесячный отчет о выполнении работSAL mensile (massimo67)
жалоба с требованием предотвращения ущерба собственности в случае начала строительных работdenuncia di nuova opera (la denuncia di nuova opera, prevista dall'art. 1171 c.c., si caratterizza per il pericolo di danno che può provocare l'attività innovatrice dell'uomo. Essa г concessa al proprietario, al titolare di un altro diritto reale di godimento o al possessore, i quali abbiano ragione di temere che da un'opera o attività, da altri intrapresa sulla proprietà o fondo vicini, stia per derivare un danno alla cosa che forma oggetto del loro diritto o del loro possesso, per ottenere dal giudice un provvedimento che sospenda l'esecuzione dell'opera o che disponga l'adozione di opportune cautele. Tra i presupposti oggettivi necessari per la concessione del provvedimento cautelare vi г quello della attualità della violazione lamentata, sicché l'azione non г proponibile se l'opera г terminata o se г trascorso un anno dal suo inizio. Alexandra Manika)
жетон для получения вознаграждения за работу в избирательной комиссииgettone elettorale
заключать контракты на выполнение отдельных видов работ сторонними организациями и фирмамиaffidare in appalto (massimo67)
закончить работу в установленный срокfinire il lavoro entro il termine stabilito
замена заявителя по заявлению о начале строительных работcambio intestazione SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
замена заявителя по заявлению о начале строительных работcomunicazione cambio intestatario SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
замена заявителя по заявлению о начале строительных работtrasferimento intestazione SCIA (Il trasferimento di proprietà di un immobile sul quale è in corso un intervento edilizio a seguito di presentazione di SCIA pincopallina)
замена штрафа работамиlavoro sostitutivo
запрет на работуproibizione di lavorare
запрещается применение труда женщин на работах с вредными и или опасными условиями трудаvietato adibire le lavoratrici ai lavori pericolosi, faticosi ed insalubri
запрещается применение труда женщин на работах, связанных с подъёмом и перемещением вручную тяжестейг vietato adibire le lavoratrici al trasporto e al sollevamento di pesi
защита дипломной работыdiscussione di una tesi di laurea
заявление о приёме на работуdomanda di assunzione
изменение места работыcambiamento di sede
иск, направленный на предотвращение нарушения владения, связанного с работами на соседнем участкеdenuncia di nuove opere e di danno temuto
консорциум по кредитованию общественных работconsorzio di credito per le opere pubbliche
лицо, выполнившее работу или оказавшие ту или иную услугуprestatore di servizio
медицинский осмотр перед приёмом на работуvisita medica preassuntiva
медицинское освидетельствование перед приёмом на работуvisita medica preassuntiva
международное учреждение, в работе которого Италия не принимает участиеente internazionale non partecipato dall'Italia
менеджер по работе с клиентамиresponsabile rapporti clienti
место работыsede di lavoro (massimo67)
место работыluogo in cui si effettua la prestazione lavorativa (massimo67)
место работыsede di lavoro (место постоянной работы; место выполнения работниками возложенных на них трудовых обязанностей: La sede di lavoro non può mai essere l’abitazione del lavoratore ( ad eccezione del lavoro a domicilio e al telelavoro); in quale giorno l'attività del dipendente è stata svolta all'esterno (fuori) della sede di lavoro massimo67)
место работыsede lavorativa (nel contratto di lavoro non è indicata chiaramente la sede lavorativa massimo67)
место работыluogo di esecuzione dell'attività lavorativa (Trasferta come mutamento temporaneo del luogo di esecuzione dell'attività lavorativa del dipendente massimo67)
место работыluogo della prestazione lavorativa (Il luogo della prestazione lavorativa nel rapporto di lavoro subordinato massimo67)
Место работы или учёбыsede di lavoro o di studio (massimo67)
монотонная работаlavoro ripetitivo
нарушения правил, обеспечивающих безопасную работу транспортаattentati alla sicurezza dei trasporti
невыполненная работаlavoro arretrato
невыход на работуassenteismo
незавершённая работаlavoro arretrato
ненадлежащее исполнение работыmancanze di un lavoro
непригодный к работеinabile di lavoro (spanishru)
неявка на работуastensione dal lavoro (pincopallina)
общественные работыlavori pubblici
общестроительные работыopere civili (massimo67)
объект, на котором предполагается выполнение строительных работoggetto dell'intervento edilizio (massimo67)
обычная работаlavoro consueto
обязательные работыlavoro di pubblica utilita, LPU (Обязательные работы — вид уголовного, административного наказания, заключающийся в выполнении осуждённым лицом в свободное от основной работы или учёбы время бесплатных общественно полезных работ. Il lavoro di pubblica utilità (LPU) г ritenuto una sanzione penale sostitutiva anche se i suoi eterogenei ambiti di applicazione non ne consentono una precisa collocazione sistematica Il LPU consiste nella prestazione di un’attività non retribuita a favore della collettività da svolgere presso lo Stato, le regioni, le province, i comuni o presso enti e organizzazioni di assistenza sociale o volontariato massimo67)
riduzione orario di lavoro-оплата за 4 дополнительно проработанных дня из расчёта работы 8 часов в день, а не 7,45ROL (gny)
оплачиваемая работаimpiego
организация, выполнившая работу или оказавшие ту или иную услугуprestatore di servizio
организация работ в чрезвычайных ситуацияхgestione delle emergenze (massimo67)
особый участок работыsettore specifico di attività
осуществлять качество исполнения работыeseguire la verifica dell'opera compiuta
отдавать часть работы подрядной организацииaffidare in appalto (massimo67)
отстранение от работыsospensione del servizio (pincopallina)
отстранение от работы без оплатыsospensione del servizio con privazione della retribuzione (pincopallina)
отчёт о ходе выполнения работrelazione sull'andamento dei lavori
перевести на другую работуspostare ad altre mansioni
перевести работника на другую работуadibire il lavoratore ad altre funzioni
перерыв в работеinterruzione di un lavoro
перерыв в работеinterruzione di un'attività
перечень производств, работ, профессий и должностей с вредными и или опасными условиями трудаelenco dei lavori faticosi, pericolosi e insalubri
период работыvacazione (Taras)
по делам работыper ragioni di lavoro
погрузочно-разгрузочные работыhandling
поиск работыricerca di lavoro
поиск работыricerca di impiego
полоса движения временно закрытая из-за проведения дорожно-ремонтных работcorsia provvisoriamente chiusa per motivi di congestione o di lavori stradali (pincopallina)
помощник по административной работеcollaboratore amministrativo (massimo67)
поручить работуcommettere lavoro a qd. (кому-л.)
посменная работаlavoro a turni
посменное разделение работыContratto di lavoro ripartito (massimo67)
постоянная работаimpiego stabile
постоянное место работыsede di lavoro fissa (di riconoscere ai lavoratori senza una sede di lavoro fissa l'indennità di ... massimo67)
постоянное место работыsede abituale di lavoro (Nei casi in cui un dipendente, per ragioni aziendali, deve spostarsi dalla sede abituale di lavoro gli spetta il rimborso chilometrico massimo67)
постоянное место работыordinaria sede di lavoro (fuori dalla ordinaria sede di lavoro massimo67)
постоянное место работыordinaria sede di servizio (al di fuori del comune dell’ordinaria sede di servizio; Non sono considerate missioni gli spostamenti dalla sede di telelavoro alla sede ordinaria di servizio massimo67)
постоянное место работыluogo fisso di lavoro (nel caso di lavoratori privi di un luogo di lavoro fisso; per i lavoratori che non hanno un luogo di lavoro fisso o abituale (fisso o predominante); lavoratori dipendenti non abbiano una sede di lavoro fissa; La trasferta consiste in uno spostamento provvisorio del lavoratore dalla normale sede di lavoro ad altro luogo di lavoro; Il luogo della prestazione lavorativa nel rapporto di lavoro subordinato massimo67)
правовая и техническая работа ПТРdiritti di segreteria (spanishru)
предложить место работыoffrire un impiego
предложить работуoffrire un impiego
предупреждение об увольнении с работыpreavviso di dimissioni
препятствовать нормальной работеturbare il normale svolgimento del lavoro
применять труд работника на подземных работахadibire il lavoratore a lavori sotterranei
принудительная работаlavoro coatto
принять оформить на работуinquadrare (personale associato e/o dipendente, regolarmente autorizzato ed inquadrato secondo quanto previsto dalle disposizioni di legge massimo67)
приобретатель заказа на подрядные работы на публичных торгахaggiudicatario
приобретатель имущества на подрядные работы на публичных торгахaggiudicatario
причал для погрузочных работbanchina per le operazioni di carico
причал для разгрузочных работbanchina per le operazioni di scarico
приём на работуassunzione
приём на работу новых сотрудниковassunzione di personale
проверять ход работыcontrollare lo svolgimento dei lavori
проводить земельные работыscavare (massimo67)
проделанная работаattività svolta
продолжительность сверхурочной работыorario straordinario
просьба о найме на работуdomanda d'impiego
просьба о предоставлении работыdomanda d'impiego
профессия, осуществляемая в порядке работы по наймуprofessione salariata
профессия, осуществляемая не в порядке работы по наймуprofessione non salariata
профессия, осуществляемая не в порядке работы по наймуprofessione liberale
профсоюзная работаattività sindacale
прямая работа с покупателямиmarketing diretto (massimo67)
пусконаладочные работыlavori di avviamento e di messa a punto
работа в выходные и праздничные дниlavoro feriale
работа в качестве помощника по хозяйству в семьеlavoro domestico (вознаграждение в виде предоставления жилья, питания)
работа в ночное времяlavoro notturno
работа в органах исполнительной властиlavoro alle dipendenze della pubblica amministrazione
работа в праздничные дниlavoro festivo
работа для лиц с ограниченной трудоспособностьюlavoro per i portatori di handicap
работа за пределами установленной для работника продолжительности рабочего времениlavoro straordinario (сверхурочная работа – работа, выполняемая работником по инициативе работодателя за пределами установленной для работника продолжительности рабочего времени: ежедневной работы (смены), а при суммированном учете рабочего времени – сверх нормального числа рабочих часов за учетный период.: сверх установленной (нормальной) продолжительности рабочего времени, lavoro straordinario si intende il lavoro svolto oltre il normale orario di lavoro massimo67)
работа труд за пределами установленной продолжительности рабочего времениstraordinario (pincopallina)
работа на условиях неполного рабочего времениlavoro a tempo parziale
работа по наймуlavoro subordinato
работа с почасовой оплатойlavoro a ore (I. Havkin)
работа съездаlavori del congresso
работник, занятый на работе с неполным рабочим временемlavoratore a tempo parziale
работник, занятый на разовых работахlavoratore occasionale
работник, занятый на случайных работахlavoratore occasionale
работник, работающий по сменному графику работуlavoratore a turni (сменный работник: работник, работающий в сменном режиме работы; сменная работа, работа по сменам massimo67)
работник с разъездным характером работыlavoratore mobile (qualsiasi lavoratore impiegato quale membro del personale viaggiante o di volo presso una impresa che effettua servizi di trasporto passeggeri o merci su strada, per via aerea o per via navigabile, o a impianto fisso non ferroviario: разъездной характер труда; Orario di lavoro dei lavoratori mobili (autisti) massimo67)
работы с вредными и или опасными условиями трудаlavori pericolosi
разрешение на проживание и работуpermesso di soggiorno e di lavoro (Sergei Aprelikov)
распорядок работыorario di lavoro
режим работыorario d'apertura (pincopallina)
сведения о работеstato di servizio (трудовая книжка massimo67)
сверхурочная работаlavoro supplementare
сдача выполненной работыconsegna del lavoro
сезонная работаattività stagionale
скрытая работаlavoro nero (надлежаще не зарегистрированных работников или производимая без оформления трудового договора)
скрытая работаlavoro irregolare (надлежаще не зарегистрированных работников или производимая без оформления трудового договора)
служба по работе с заказчикамиassistenza alla clientela (massimo67)
случайная работаlavoro interinale
случайная работаlavoro avventizio
справка с места работыcertificato di lavoro
средства связи, ориентированные на работу с мультимедиаcomunicazioni multimediali (massimo67)
строительные работыattivita di costruzione (massimo67)
трудовой договор о дистанционной работеcontratto di lavoro da remoto (massimo67)
трудовой договор с индивидуальным режимом работы и отдыхаcontratto di lavoro a chiamata (massimo67)
тяжёлая работаlavoro gravoso
тяжёлая работаlavoro faticoso
тяжёлая работаlavoro duro
удаленная работаtelelavoro subordinato (дистанционная и удаленная работа в чем разница. Одним из главных отличий станет график работы сотрудника. При дистанционной работе он сможет планировать его самостоятельно, а при удаленной ему придется работать в режиме (по графику), определенном трудовым договором, дополнительным соглашением или приказом руководства. Однако теперь согласно ФЗ от 08.12.2020 N 407-ФЗ - Дистанционной (удаленной) работой (далее - дистанционная работа,выполнение трудовой функции дистанционно) Sbagliato confondere telelavoro e smart working o lavoro agile (sua traduzione letterale). Entrambi indicano il lavoro che il dipendente svolge a casa o altro luogo senza recarsi in ufficio, ma hanno presupposti differenti.Per smart working, o lavoro agile, si intende una modalità lavorativa di rapporto di lavoro subordinato in cui c’è un’assenza di vincoli a livello di orario e di spazio.Il telelavoro si definisce come una forma di lavoro a distanza. Su accordo stipulato con l’azienda, il dipendente potrà eseguire le proprie mansioni in luoghi differenti da quelli che normalmente si prestano allo svolgimento del lavoro grazie all’utilizzo di strumenti e canali telematici.In base al tipo di contratto possiamo distinguere almeno tre tipi di telelavoro, caratterizzati da diverso grado di flessibilità: Telelavoro autonomo: è la tipologia di telelavoro che prevede maggiore libertà, dal momento che il lavoratore può pianificare in libertà il proprio lavoro. Telelavoro parasubordinato: in questo caso il lavoratore non avrà la possibilità di organizzare il lavoro in maniera libera perché dipenderà, almeno in parte, dalla coordinazione con il committente del lavoro. Telelavoro subordinato: questa è la tipologia che prevede minore flessibilità in quanto il lavoratore si troverà sotto la direzione più stretta del datore di lavoro. massimo67)
умственная работаlavoro intellettuale
устраивать на работуpiazzare
утрата работыperdita dei lavoro
физическая работаlavoro manuale
ход выполнения работandamento dei lavori
черновая работаlavoro greggio
этап выполнения работSAL (в договоре подряда (stato avanzamento lavori) AlexLar)