DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing гражданские | all forms | exact matches only
RussianGerman
автотранспортное страхование гражданской ответственностиKraftfahr-Haftpflichtversicherung
акт гражданского состоянияStandesamtsakte (Andrey Truhachev)
акт гражданского состоянияstandesamtliche Akte Registrierungsakte
акт гражданского состоянияPersonenstandsfall (juste_un_garcon)
акт гражданского состоянияZivilstandsakt (напр., Geburt, Ehescheidung usw.)
актовая запись гражданского состоянияStandesamtseintragung (Лорина)
актовая запись гражданского состоянияstandesamtliche Eintragung (Лорина)
акты гражданского состоянияPersonenstandsfälle (Die Erfassung des Personenstandsfalles (Geburt, Eheschließung, Tod) im Zentralen Personenstandsregister erfolgt in dem Standesamt, wo der Personenstandsfall eingetreten ist. Andrey Truhachev)
акты гражданского состоянияPersonenstandsregister
аннулирование записей гражданского состоянияNichtigerklärung von Personenstandseintragungen
апелляционный суд по гражданским деламBerufungsgericht in Zivilsachen (Andrey Truhachev)
арбитражный и гражданский процессSchiedsverfahren und Zivilprozess (dolmetscherr)
Большой сенат по гражданским деламGroßer Senat für Zivilsachen (общая коллегия членов сенатов по гражданским делам; ФРГ)
Вводный закон к Германскому гражданскому уложениюEBGB (Лорина)
Вводный закон к Германскому гражданскому уложениюEGBGB (SKY)
вводный закон к Гражданскому кодексуEinführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuch
Вводный закон к гражданскому кодексуEG ZGB (Einführungsgesetz Zivilgesetzbuch dolmetscherr)
ведение актов гражданского состоянияFührung des Personenstandsregisters
ведение записи актов гражданского состоянияStandesamtswesen
ведение записи актов гражданского состоянияBeurkundung des Personenstandes
ведение записи актов гражданского состояния OstenMatrikelwesen
Ведомство земли по гражданской и регуляторной политикеLandesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten (academic.ru Лорина)
вещь, изъятая из гражданского оборотаverkehrsunfähige Sache
вещь, не изъятая из гражданского оборотаverkehrsfähige Sache
вина в гражданском правонарушенииzivilrechtliche Schuld
военно-гражданская администрацияZivil-militärische Verwaltung (dolmetscherr)
возбуждение гражданского дела в судеEröffnung eines Zivilverfahrens vor dem Gericht
воспрепятствование осуществлению гражданских правVerhinderung an der Ausübung staatsbürgerlicher Rechte
восстановление в гражданские правахWiederherstellung der bürgerlichen Rechte
восстановление в гражданских правахWiederherstellung der bürgerlichen Rechte
восстановление записи актов гражданского состоянияWiederherstellung von Standesamtseintragungen
восстановление записи актов гражданского состоянияWiederherstellung von Personenstandsangaben
вступить в гражданское партнёрствоLebenspartnerschaft begründen (однополый брак Лорина)
вступление в гражданский процесс в качестве третьей стороныIntervention
Гаагская Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым деламHZÜ (Лорина)
= Haager Kinderentführungsübereinkommen Гаагская конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детейHKÜ (HolSwd)
Гаагская Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детейHaager Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung (Лорина)
Гаагская конвенция об исследовании доказательств заграницей по гражданским и торговым деламHBÜ (Лорина)
Гаагская конвенция об исследовании доказательств заграницей по гражданским и торговым деламHaager Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- und Handelssachen (Лорина)
Гаагская конвенция по вопросам гражданского процессаHaager Zivilprozessübereinkommen (1954г.; сокращение HZPrÜbk)
городской отдел государственной регистрации актов гражданского состоянияstädtisches Standesamt (Лорина)
государственная регистрация актов гражданского состоянияStandesamtswesen (Andrey Truhachev)
государственная регистрация актов гражданского состоянияstaatliche Registrierung der standesamtlichen Akten (Лорина)
Государственный реестр актов гражданского состоянияPersonenstandsregister (Лорина)
Государственный реестр актов гражданского состоянияPersonenstandregister (с 1.1.2009 существуют только в электронной форме. Региструются браки, однополые партнертства, рождения и смерть teren)
Государственный реестр актов гражданского состояния гражданStaatliches Personenstandsregister der Staatsbürger (Лорина)
Государственный реестр актов гражданского состояния граждан о бракеStaatliches Personenstandsregister der Staatsbürger über die Ehe (Personenstandsregister – книга записей актов гражданского состояния Лорина)
государственный реестр гражданских воздушных судовStaatliches Flugzeugregister
гражданская администрацияzivile Verwaltung
гражданская администрацияZivilverwaltung
гражданская вина zivilrechtlicheszivilrechtliche Schuld
гражданская вина zivilrechtlichesVerschulden
гражданская война в СШАSezessionskrieg (1861 – 1865.)
гражданская женаLebensgefährtin
гражданская женаnicht registrierte Frau
гражданская женаKameradschaftsfrau (im Ggs. zu -, законная)
гражданская зрелостьstaatsbürgerliche Reife
гражданская инициативаBürgerbegehren (ФРГ)
гражданская концепция международного праваbürgerliche Völkerrechtslehre
гражданская метрикацияzivile Metrikation (Лорина)
гражданская оборонаzivile Verteidigung ("Die Bevölkerung wird angehalten, einen individuellen Vorrat an Lebensmitteln von zehn Tagen vorzuhalten", zitiert die "Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung" aus einem Konzept für die zivile Verteidigung, das die Regierung am Mittwoch beschließen wolle. spiegel.de Dominator_Salvator)
гражданская оборонаZivilschutz
гражданская обязанностьZivilpflicht
гражданская обязанностьBürgerpflicht
гражданская ответственностьzivilrechtliche Verantwortlichkeit
гражданская правоспособностьzivile Rechtsfähigkeit
гражданская правоспособностьZivilrechtsfähigkeit
гражданская принадлежностьZugehörigkeit zu einem Staat (Midnight_Lady)
гражданская процессуальная дееспособностьzivilprozessuale Prozessfähigkeit
гражданская службаöffentlicher Dienst
гражданская службаZivildienst
гражданская смертьfür-vogel-frei-Erklärung
гражданская смертьbürgerlicher Tod
гражданская смертьAcht und Bann
гражданская смертьAberkennung der Zivilrechtsfähigkeit (Entzug der bürgerlichen und politischen Rechte sowie des Schutzes der Gesetze)
гражданская смертьFriedlosmachung
гражданская честьbürgerliche Ehre
гражданские властиdie bürgerlichen Gewalten
гражданские волненияBürgerunruhen (AndrewDeutsch)
гражданские делаZivilrechtssachen
гражданские дела о спорах, связанных с использованием внутренних вод в целях судоходстваBinnenschiffahrtssachen (ФРГ)
гражданские плодыZivilfrüchte
гражданские праваBürgerrechte
гражданские праваstaatsbürgerliche Rechte
гражданские праваZivilrechte
гражданские праваbürgerliche Ehrenrechte
гражданские праваdie bürgerlichen Ehrenrechte
гражданские права и обязанностиstaatsbürgerliche Rechte und Pflichten
гражданский актZivilakte (Лорина)
гражданский бракstandesamtliche Trauung
гражданский бракbürgerliche Trauung
гражданский бракwilde Ehe
гражданский бракEhe bürgerliche
гражданский бракfreie Ehe (Lebensgemeinschaft zw. Mann u. Frau ohne kirchliche Trauung)
гражданский воздушный флотZivilluftflotte
гражданский воздушный флотLuftverkehrsflotte
гражданский законZivilgesetz
гражданский инженерZivilingenieur (свободная профессия)
гражданский искZivilsache
гражданский искAnschlussklage (в уголовном процессе)
гражданский искZivilanspruch (но чаще употребляется Zivilklage Лорина)
гражданский искZivilklage
гражданский иск в уголовном процессеAdhäsionsklage
гражданский иск как потерпевшийZivilklage des Geschädigten
гражданский истецAnschlusskläger (в уголовном процессе)
гражданский истецZivilkläger
гражданский истецAdhäsionskläger
гражданский истецZivilkläger (напр., в уголовном процессе)
гражданский истецPrivatkläger
гражданский истец в уголовном процессеAdhäsionskläger
Гражданский кодекс РФZivilkodex der RF (russisches-recht.de Stas-Soleil)
Гражданский кодексZivilgesetzbuch (ГК)
Гражданский кодексdas Bürgerliche Gesetzbuch (BGB)
гражданский кодексCode civil (Франция)
гражданский кодекс Bürgerliches GesetzbuchGBG (viktorlion)
Гражданский кодекс ЛихтенштейнAllgemeines bürgerliches Gesetzbuch (Гражданский кодекс (Лихтенштейн) wikipedia.org popovalex2)
Гражданский кодексZGB (Лорина)
Гражданский кодексZivilgesetzbuch (Швейцария)
Гражданский кодекс АвстрииABGB (Лорина)
Гражданский кодекс АвстрииAllgemeines Bürgerliches Gesetzbuch für Österreich
Гражданский кодекс Российской ФедерацииZivilgesetzbuch der Russischen Föderation (Andrey Truhachev)
Гражданский кодекс Российской Федерацииdas Russische Zivilgesetzbuch (Andrey Truhachev)
Гражданский кодекс УкраиныBürgerliches Gesetzbuch der Ukraine (Лорина)
гражданский конкурс öffentlicheAusschreibung
гражданский обвинительPrivatkläger
гражданский оборотRechtsverkehr (sovest)
гражданский оборотGüteraustausch (mirelamoru)
гражданский оборотzivilrechtlicher Verkehr
гражданский оборотVermögensverkehr
гражданский окружной судZivilkreisgericht (Лорина)
гражданский ответчикZivilbeklagter (Лорина)
гражданский ответчикZivilverklagter (nie gehört... das wird wohl eher der Angeklagte sein. augenweide22)
гражданский пленныйZivilgefangener
гражданский процессzivilgerichtliches Verfahren
гражданский процессgemeiner Prozess
гражданский процессZivilprozess (Лорина)
гражданский процессZivilprozessrecht
гражданский процессZivilverfahren
гражданский процесс, в котором участвуют две противостоящие стороныkontradiktorisches Verfahren
Гражданский процессуальный кодекс Российской ФедерацииZivilprozessordnung der Russischen Föderation (Andrey Truhachev)
гражданский союзLebensgemeinschaft (однополых пар Tatiana_Ushakova)
гражданский союзeingetragene Partnerschaft (узаконенные отношения двух людей, не состоящих в браке Лорина)
гражданский спорzivilrechtlicher Streit
гражданский спор auchbürgerliche Rechtsstreitigkeit
гражданский статусzivilrechtlicher Status (Andrey Truhachev)
гражданский судебный процессZivilgerichtsverfahren (Лорина)
гражданский чиновникZivilbeamter
гражданско-правовая винаVerschulden im Bereich des Zivilrechts
гражданско-правовая винаzivilrechtliche Schuld
гражданско-правовая дееспособностьzivilrechtliche Handlungsfähigkeit
гражданско-правовая крайняя необходимостьzivilrechtlicher Notstand
гражданско-правовая нормаZivilrechtsnorm
гражданско-правовая ответственностьzivilrechtliche Haftung
гражданско-правовая ответственностьzivilrechtliche Verantwortlichkeit
гражданско-правовая правосубъектностьzivilrechtliche Rechtssubjektivität
гражданско-правовая сделкаZivilrechtsgeschäft
гражданско-правовая сделкаRechtsgeschäft des bürgerlichen Rechts
гражданско-правовая специализацияZivilrechtsspezialisierung (Лорина)
гражданско-правовая способностьbürgerliche Rechtsfähigkeit
гражданско-правовая способностьZivilrechtsfähigkeit
гражданско-правовое обязательствоzivilrechtliche Verpflichtung
гражданско-правовое положениеZivilrechtsstellung
гражданско-правовое последствиеzivilrechtliche Folge
гражданско-правовое притязаниеzivilrechtlicher Anspruch
гражданско-правовое средствоZivilrechtsweg
гражданско-правовое требованиеzivilrechtlicher Anspruch
гражданско-правовойprivatrechtlich
гражданско-правовойzivilrechtlich
гражданско-правовойprivat-rechtlich
гражданско-правовойbürgerlich-rechtlich
гражданско-правовойZivilrechts-
гражданско-правовой договорzivilrechtlicher Vertrag
гражданско-правовой оборотzivilrechtlicher Verkehr
гражданско-правовой процессzivilrechtliches Verfahren (Лорина)
гражданско-правовой спорZivilrechtsstreit
гражданско-правовой спорZivilrechtsstreitigkeit
гражданско-правовой спорzivilrechtlicher Streit
гражданско-правовой спорzivilrechtliche Streitigkeit
гражданско-правовой спорbürgerliche Rechtsstreitigkeit
гражданско-правовой спорzivilrechtliche Auseinandersetzung (Лорина)
гражданско-правовой способZivilrechtsweg
гражданско-правовой статусzivilrechtlicher Status (Andrey Truhachev)
гражданско-правовой ущербZivilschaden
гражданско-правовые отношенияZivilrechtsbeziehungen
гражданско-правовые отношенияZivilrechtsverhältnisse
гражданско-правовые отношенияzivilrechtliche Beziehungen
гражданско-правоспособныйzivilrechtsfähig
гражданско-процессуальная правоспособностьzivilprozessuale Parteifähigkeit
гражданско-процессуальная правоспособностьzivilprozessuale Rechtsfähigkeit
гражданско-процессуальная правоспособностьProzessfähigkeit (Anna Chalisova)
гражданско-процессуальная правоспособностьParteifähigkeit
гражданско-процессуальное правоZivilprozessrecht (Лорина)
гражданско-процессуальное правоZivilverfahrensrecht
гражданско-процессуальное правоотношениеzivilprozessuales Rechtsverhältnis
гражданско-процессуальное правоотношениеZivilprozessrechtsbeziehung
гражданско-процессуальныйzivilprozessual
гражданско-процессуальныйzivilgerichtlich
гражданско-процессуальныйZivilprozess-
гражданско-процессуальный принципZivilprozessmaxime
гражданское арбитражное правоziviles Schiedsverfahrensrecht (dolmetscherr)
гражданское бракосочетаниеZiviltrauung
гражданское ведомствоZivilbehörde
гражданское воспитаниеErziehung zum Staatsbürger
гражданское государствоBürgerstaat (Andrey Truhachev)
гражданское государствоbürgerlicher Staat
гражданское делоbürgerlicher Rechtsstreit (Andrey Truhachev)
гражданское делоZivilprozess
гражданское делоZivilfall
гражданское делоZivilrechtssache
гражданское делоZRS (Лорина)
гражданское делоZivilverfahren
гражданское делоZivilsache
гражданское дело, по которому одна из сторон освобождена от уплаты судебных издержек из-за бедностиArmensache
гражданское интернированное лицоZivilinternierte
Гражданское исполнительное правоZivilvollstreckungsrecht (dolmetscherr)
гражданское лицо, пропавшее без вестиKriegsverschollene (на войне)
гражданское партнёрствоLebenspartnerschaft (читай: однополый брак Лорина)
гражданское партнёрствоeingetragene Partnerschaft (узаконенные отношения двух людей, не состоящих в браке Лорина)
гражданское партнёрство расторгнутоLebenspartnerschaft aufgehoben (Лорина)
гражданское правоZR (Zivilrecht matecs)
гражданское правоPrivatrecht
гражданское правоZivilrecht
гражданское правоdas bürgerliche Recht
гражданское правоZivilrechtslehre (учебный предмет)
гражданское правоZivilrechtswissenschaft (наука)
гражданское правоcivil law
гражданское право ФРГBundeszivilrecht
гражданское правонарушениеZivilrechtsverletzung
гражданское правонарушениеPrivatdelikt
гражданское правоотношениеZivilrechtsverhältnis
гражданское процессуальное законодательствоZivilprozessgesetzgebung (Лорина)
гражданское процессуальное правоZivilverfahrensrecht (Tiny Tony)
гражданское процессуальное правоZivilprozessrecht (Tiny Tony)
Гражданское процессуальное уложение ГерманииZivilprozessordnung (общепринятое наименование этого документа в русском языке)
гражданское состояниеFamilienstand (Эсмеральда)
гражданское состояниеZivilstand
гражданское состояниеPersonenstand (личности)
гражданское состояниеzivilrechtlicher Status (Andrey Truhachev)
гражданское состояние условно осуждённогоZivilstand des Probanden
гражданское судопроизводствоZivilverfahren
гражданское судопроизводствоZivilgericht
гражданское судопроизводствоZivilrechtsverfahren
гражданское уложениеZivilgesetzbuch
гражданское управлениеZivilverwaltung
гражданское ФРГBundeszivilrecht
движение за гражданские праваBürgerrechtbewegung
департамент гражданского состояния гражданDepartement für Zivilstand der Staatsbürger (Лорина)
департамент по делам гражданского состояния гражданDepartement für Zivilstandsfragen der Staatsbürger (Лорина)
договор гражданско-правового характераzivilrechtlicher Vertrag (Лорина)
договор гражданско-правового характераprivatrechtlicher Vertrag (SKY)
договор, не регулируемый гражданским кодексомverkehrstypischer Vertrag
договор о правовой помощи по гражданским и семейным деламVertrag über Rechtshilfe in Zivil- und Familiensachen (Raz_Sv)
договор обязательного страхования гражданской ответственностиHaftpflichtversicherungsvertrag (SKY)
договор обязательного страхования гражданской ответственности на территории иностранного государстваAuslandshaftpflichtversicherungsvertrag (SKY)
Дом гражданских обрядовHaus der bürgerlichen Zeremonien (YaLa)
допрос стороны судом в гражданском процессеParteivernehmung
заключение гражданского бракаstandesamtliche Trauung
закон о гражданском состоянииPersonenstandsgesetz
Немецкий закон о зарегистрированных гражданских партнёрствахLebenspartnerschaftsgesetz (Gesetz über die Eingetragene Lebenspartnerschaft, LPartG) Andrey Truhachev)
закон о пломбировании гражданских грузов ФРГ, провозимых через территорию ГДРVerplombungsgesetz (1972 г.)
закон о пломбировании гражданских ФРГ, провозимых через территорию ГДРVerplombungsgesetz (1972 г.)
запись акта гражданского состоянияstandesamtliche Eintragung (Лорина)
запись акта гражданского состоянияPersonenstandsakte (Andrey Truhachev)
запись акта гражданского состояния о заключении бракаstandesamtliche Eintragung über die Eheschließung (Лорина)
запись акта гражданского состояния о расторжении бракаstandesamtliche Eintragung über die Ehescheidung (Лорина)
запись акта гражданского состояния о рожденииstandesamtliche Eintragung über die Geburt (Лорина)
запись актов гражданского состоянияstandesamtliche Eintragung
запись актов гражданского состоянияFührung standesamtlicher Register (как действие AlexandraM)
запись актов гражданского состоянияZivilstandsdienst
запись актов гражданского состоянияstandesamtliche Eintragungen
запись актов гражданского состоянияStandesamtswesen
зарегистрированный гражданский партнёрeingetragener Lebenspartner (Лорина)
заявить об изменении гражданского состояния в бюро записи актов гражданского состоянияbeim Standesamt anmelden
изменение в толковании гражданско-правовой нормыKonversion
изменение гражданского состоянияVeränderung des Personenstandes
интернированное гражданское лицоZivilinternierte (в русской юридической литературе – чаще, чем "гражданское интернированное лицо" I. Havkin)
иск третьего лица с самостоятельным требованием по поводу предмета гражданского спораInterventionsklage
исполнение гражданско-правового требованияGeltendmachung eines zivilrechtlichen Anspruchs
исполнять свой гражданский долгseine Bürgerpflicht ausüben
исполнять свою гражданскую обязанностьseine Bürgerpflicht ausüben
книга записей актов гражданского состоянияPersonenverzeichnis
книга записей актов гражданского состоянияPersonenstandsbuch
книга записей актов гражданского состоянияZivilstandsregister
книга записей актов гражданского состоянияMatrikel
книга записей актов гражданского состояния о рожденииGeburtsregister (Лорина)
книга записи актов гражданского состоянияMatrikel
книга записи актов гражданского состоянияPersonenstandsbuch (Andrey Truhachev)
книга записи актов гражданского состоянияZivilstandsregister
книга записи актов гражданского состоянияZivilstandsbuch
книга записи актов гражданского состоянияPersonenstandsregister (Andrey Truhachev)
книга записи зарегистрированных гражданских партнёрствLebenspartnerschaftsregister (dolmetscherr)
книга регистрации актов гражданского состоянияPersonenstandsbuch (Andrey Truhachev)
книга регистрации актов гражданского состоянияPersonenstandsregister (Andrey Truhachev)
Кодекс гражданской защиты УкраиныGesetzbuch des Zivilschutzes der Ukraine (Лорина)
комитет по делам записи актов гражданского состоянияKomitee für Standesamtswesen (H. I.)
компетенция судов по гражданским деламZuständigkeit der Zivilgerichte
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (dolmetscherr)
Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым деламÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und aussergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (hcch.net arndt freiheit)
Конвенция о вручении за границей судебных или внесудебных документов по гражданским или торговым делам, подписанная в Гааге 15 ноября 1965 годаÜbereinkommen über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke im Ausland in Zivil- oder Handelssachen, unterzeichnet in Den Haag am 15. November 1965 (Лорина)
Конвенция о получении за границей доказательств по гражданским или торговым деламÜbereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen (SKY)
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях в гражданских, семейных и уголовных делахÜbereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und Strafsachen (Лорина)
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным деламÜbereinkommen über die Rechtshilfe und Rechtsbeziehungen in Zivil-, Familien- und Strafsachen (Лорина)
конвенция о разрешении арбитражным путём гражданско-правовых споров, вытекающих из экономического и научно-технического сотрудничестваdie sich aus den Beziehungen der wirtschaftlichen und wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit ergeben (RGW)
конвенция о разрешении арбитражным путём гражданско-правовых споров, вытекающих из экономического и научно-технического сотрудничестваKonvention über die schiedsgerichtliche Beilegung von zivilrechtlichen Streitfällen
лицо, ведающее актами гражданского состоянияStandesbeamter
лицо, ведающее актами гражданского состоянияZivilstandsbeamter
лицо, обладающее гражданско-правовой дееспособностьюzivilrechtsfähige Person
лишение гражданских правAberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte
лишение гражданских правEntziehung der bürgerlichen Ehrenrechte
лишение гражданских правEntzug des Aktivbürgerrechts
Луганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споровLuganer Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (Лорина)
Луганская конвенция по вопросам юрисдикции и принудительного исполнения судебных решений в отношении гражданских и коммерческих споровLugÜ (Лорина)
маклер, статус которого определён гражданским правомZivilmakler
межрайонный суд по гражданским деламZwischenbezirkszivilgericht (Лорина)
меры обеспечения гражданского искаSicherungsmaßnahmen im Zivilprozess
множественность лиц в гражданском процессеMehrheit von Verklagten
множественность лиц в гражданском процессеStreitgenossenschaft
множественность лиц в гражданском процессеsubjektive Anspruchshäufung
множественность лиц в гражданском процессеMehrheit von Klägern
Мюнхенский комментарий к Гражданскому кодексуMüKo (Лорина)
Мюнхенский комментарий к Гражданскому кодексуMünchener Kommentar zum Bürgerlichen Gesetzbuch (Лорина)
насильственное изменение курса гражданского самолёта в полётеErzwingung einer Kursänderung eines Flugzeuges
насильственное изменение курса гражданского самолёта в полётеFlugzeugentführung
наука гражданского праваZivilrechtswissenschaft
неисковое гражданское судопроизводствоzivilgerichtliches Verfahren ohne Klageantrag (Лорина)
нести гражданскую ответственность заbürgerlich-rechtlich haften für (Inchionette)
нормы, регулирующие порядок записи гражданского состоянияPersonenstandsrecht
обеспечение гражданского искаKlagesicherung
область применения гражданского праваGeltungsbereich des Zivilrechts
обращение в гражданский судAnrufung des Zivilgerichtes (Лорина)
общество гражданской организационно-правовой формыGesellschaft bürgerlicher Rechtsform (Лорина)
общество гражданской организационно-правовой формыGesbR (Лорина)
общий порядок гражданского судопроизводстваordentliches Zivilverfahren
обязанности предприятий, вытекающие из гражданско-правовых отношенийPflichten der Betriebe in den zivilrechtlichen Beziehungen
определение предмета гражданского спораStreitgegenstandsdefinition
орган государственной регистрации актов гражданского состоянияStandesamt (Лорина)
орган государственной регистрации актов гражданского состояния, выдавший свидетельствоAusstellungsstandesamt (Лорина)
орган записи актов гражданскогоAbteilung Personenstandswesen
орган записи актов гражданского состоянияStandesamtsbehörde (Лорина)
орган записи актов гражданского состоянияPersonenstandsamt (SvetDub)
орган записи актов гражданского состоянияStandesamt
орган регистрации актов гражданского состоянияStandesamt (Лорина)
органы записи актов гражданского состоянияPersonenstandsbehörde (Эсмеральда)
основная сторона в гражданском процессеHauptpartei
основные начала гражданского законодательстваGrZG (vadim_shubin)
основы гражданского законодательстваdie Grundlagen der Zivilgesetzgebung (vadim_shubin)
осуществление гражданских правWahrnehmung der Bürgerrechte
отдел государственной регистрации актов гражданского состоянияStandesamt (Лорина)
отдел записи актов гражданского состоянияAbteilung für Standesamtswesen (Лорина)
отдел записи актов гражданского состоянияStandesamtsbehörde (Лорина)
отдел записи актов гражданского состоянияAbteilung für Personenstandswesen
отдел записи актов гражданского состояния загсAbteilung für Personenstandswesen
отдел регистрации актов гражданского состоянияStandesamt (Лорина)
отдел регистрации актов гражданского состояния о бракеStandesamt für Eintragungen über die Eheschließung (Eigenkreation H. I.)
Отдел регистрации актов гражданского состояния о смертиStandesamtsabteilung für Eintragungen in das Todesregister (Veronika78)
отдел управления записи актов гражданского состоянияStandesamtsbüro (Andrey Truhachev)
отменить гражданский бракentpartnern (Lebenspartnerschaft aufheben Лорина)
отчуждаемость гражданских правVeräußerbarkeit ziviler Rechte
официальная справка о гражданском состоянииBeurkundung des Personenstandes
оценка предмета гражданского спораStreitgegenstandswert
по гражданским деламfür Zivilrechtssachen (в контексте: суд по гражданским делам Лорина)
по гражданским деламf. ZRS (суд Лорина)
по гражданским и коммерческим деламin Zivil- und Handelssachen (Лорина)
по гражданским и торговым деламin Zivil- und Handelssachen (Лорина)
по гражданскому делуim Zivilfall (Лорина)
по гражданскому делуin der Zivilsache (Лорина)
по гражданскому делуin der Zivilrechtssache (Лорина)
по гражданскому делуim Zivilrechtsfall (Лорина)
подавать гражданский искeinen Zivilanspruch einbringen (Лорина)
подать гражданский искeinen Zivilanspruch einbringen (Лорина)
подача гражданского искаErhebung der Zivilklage (Лорина)
подача гражданского искаErhebung der zivilrechtlichen Klage (Лорина)
полис страхования гражданской ответственностиHaftpflichtversicherungsvertrag (wanderer1)
полис страхования гражданской ответственностиHaftpflichtversicherungspolice (wanderer1)
положение о регистрации актов гражданского состоянияZivilstandsordnung
положение о регистрации актов гражданского состоянияPersonenstandsordnung
Положение о юридической помощи по гражданским деламZRHO (Rechtshilfeordnung für Zivilsachen translator24)
понятие предмета гражданского спораStreitgegenstandsbegriff
поражение в гражданских правахAberkennung der bürgerlichen Ehrenrechte
поражение в гражданских правахEntziehung der bürgerlichen Ehrenrechte
поражение в гражданских правахEntzug des Aktivbürgerrechts
поражение в гражданских правахEhrverlust
порядок гражданского судопроизводстваVerfahrensablauf des Zivilprozesses
порядок заочного рассмотрения судом гражданского делаVersäumnisverfahren
постановление о гражданском состоянииPersonenstandsverordnung (Olgaff)
постановление о гражданском состоянииPStV (Personenstandsverordnung sergiusz)
потеря гражданских правEhrverlust
правила регистрации актов гражданского состоянияVorschriften der Registrierung der Akte des Personenstandes (Лорина)
право хождения по гражданским деламbürgerliche Angelegenheiten vor Gericht zu betreiben
правовед в области гражданского праваZivilrechtler (Gvidas Mazgelis)
преддоговорная ответственность в гражданском правеculpa in contrahendo (sovest)
Предписание Европейского Сообщества о Компетенции Суда и о Признании и Вступлении в силу судебных решений в области Гражданского и Торгового праваEuGVVO (alaudo)
председатель гражданского судаZivilgerichtspräsident (Лорина)
представитель недееспособной стороны в гражданском процессеProzesspfleger
претензии по страхованию гражданской ответственностиVerantwortlichkeitsansprüchen (makhno)
привлечение к участию в гражданском процессе третьего лицаStreitverkündung
приостановление осуществления гражданских правEinstellung des Aktivbürgerrechts (в связи с лишением, свободы)
приостановление производства по гражданскому делуStillstand des Verfahrens
причинность в гражданском правеKausalität im bürgerlichen Recht
проигрыш гражданского процессаVerlust eines Zivilprozesses
производство по гражданским деламzivilgerichtliches Verfahren
районное бюро записи актов гражданского состоянияBezirksstandesamt (Лорина)
районное бюро записи актов гражданского состоянияKreisstandesamt (Лорина)
районный отдел государственной регистрации актов гражданского состоянияBezirksstandesamt (в районе города Лорина)
районный отдел государственной регистрации актов гражданского состоянияKreisstandesamt (в районном центре Лорина)
районный отдел записи актов гражданского состоянияBezirksstandesamt (в городском районе Лорина)
районный отдел записи актов гражданского состоянияKreisstandesamt (Лорина)
рассмотрение гражданского делаVerhandlung des Zivilfalls (Лорина)
рассмотрение гражданской иска в уголовном процессеAnschlussverfahren
расторгнуть гражданское партнёрствоLebenspartnerschaft aufheben (Лорина)
расходы за ведение дела в гражданском процессеdie Kosten der Prozessführung
расходы на ведение дела в гражданском процессеKosten der Prozessführung
регистратор актов гражданского состоянияStandesbeamter (el_th)
регистрация актов гражданского состоянияBeurkundung des Personenstands (Евгения Ефимова)
регистрация актов гражданского состоянияRegistrierung der Akten des Personenstandes (irtsa.com.ua Лорина)
регистрация актов гражданского состоянияRegistrierung der Akten des Personenstandes (Лорина)
регистрация актов гражданского состоянияRegistrierung der standesamtlichen Akten (Лорина)
регистрация данных о гражданском состоянииPersonenstandsaufnahme
реестр актов гражданского состоянияPersonenstandregister (jurist-vent)
реестр актов гражданского состоянияPersonenstandsregister (Лорина)
реестр записей актов гражданского состоянияPersonenstandsbuch (Andrey Truhachev)
реестр записей актов гражданского состоянияPersonenstandsregister (Andrey Truhachev)
реестр записи актов гражданского состоянияStandesregister (Oxana Vakula)
реестр зарегистрированных гражданских партнёрствLebenspartnerschaftsregister (dolmetscherr)
решение в гражданском процессеUrteil im Zivilprozess
решение суда по гражданскому делуzivilgerichtliche Entscheidung (juste_un_garcon)
Решения Верховного федерального суда по гражданским деламBGHZ (Лорина)
Решения Верховного федерального суда по гражданским искамBGHZ (Entscheidungen des BGH in Zivilsachen Slawjanka; по гражданским делам Эссбукетов)
решения высшего земельного суда по гражданским деламOLGZ (Entscheidungen der Oberlandesgerichte in Zivilsachen matecs)
Решения Имперского верховного суда по гражданским искамRGZ (soulveig)
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состоянияZivilstandsurkunde (Andrey Truhachev)
свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состоянияPersonenstandsurkunde (Andrey Truhachev)
свидетельство о гражданском состоянииZivilstandsurkunde
свидетельство о гражданском состоянииPersonenstandsurkunde (свидетельство о государственной регистрации акта гражданского состояния Andrey Truhachev)
свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияPersonenstandsurkunde (Andrey Truhachev)
свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияStandesurkunde (Andrey Truhachev)
свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияStandesurkunde ( proz.com Andrey Truhachev)
свидетельство о регистрации акта гражданского состоянияPersonenstandsurkunde ( proz.com Andrey Truhachev)
свидетельство о регистрации отношений гражданского партнёрстваLebenspartnerschaftsurkunde (dolmetscherr)
свод гражданских законовZivilgesetzbuch (напр., der Schweiz)
сенат по гражданским делам Верховного судаZivilsenat des Obersten Gerichts (бывш. ГДР)
сенат по гражданским и семейным деламZivil- und Familienrechtssenat
система гражданской криминологииSystem der bürgerlichen Kriminologie
служба гражданской обороныLuftschutzhilfsdienst (от воздушного нападения)
Собрание решений Верховного суда по гражданским, семейным и трудовым деламEntscheidungen des Obersten Gerichts in Zivil, Familien- und Arbeitsrechtssachen (в бывш. ГДР)
советник государственной гражданской службыöffentlicher Zivildienstrat (jurist-vent)
согласительная инстанция по гражданским и трудовым спорамSchlichtungsinstanz
сокрытие гражданского состоянияUnterdrückung des Personenstandes
сообщение ложных сведений о гражданском состоянииPersonenstandsfälschung
состав суда, рассматривающий гражданское делоSpruchkammer
состав суда, рассматривающий гражданское делоSpruchabteilung
соучастник в гражданском процессеBeigeladene
спор по гражданскому делуbürgerlicher Rechtsstreit (ФРГ)
справка о гражданском состоянииPersonenstandsurkunde (Andrey Truhachev)
справка о гражданском состоянииZivilstandsurkunde (Andrey Truhachev)
сравнительное гражданское правоvergleichendes Zivilrecht (Лорина)
срок давности гражданского-правового притязанияVerjährbarkeit
стадия гражданского процесса после получения иска ответчикомRechtshängigkeit (Выше указано, что это стадия процесса после получения иска судом. В корне неверно. Стадия судопроизводства после получения судом иска и до получения его копии ответчиком именуется Anhängigkeit. А Rechtshängigkeit это стадия процесса, начинающая свой отчёт с момента получения ответчиком копии иска от суда. Здесь важно то, что после наступления этой стадии на юрисдикцию суда (подсудность) не влияет, напр., изменение суммы иска. Прямого аналога данного термина в русском языке нет, в виду отсутствия содержательного разделения судебного процесса на подобные стадии.: während der Dauer der Rechtshängigkeit kann die Streitsache von keiner Partei anderweitig anhängig gemacht werden; die Zuständigkeit des Prozessgerichts wird durch eine Veränderung der sie begründenden Umstände nicht berührt. gesetze-im-internet.de BogdanJurist)
сторона в гражданском процессеStreitpartei
сторона в гражданском процессеProzesspartei
сторона в гражданском процессеunmittelbar am Verfahren Beteiligter
сторона в гражданском процессе, в пользу которой вынесено решение, обжалованное противной сторонойBerufungsbeklagte
третья сторона, вступающая в гражданский спорIntervenient
страхование гражданской ответственностиHaftpflichtversicherung
субъект гражданского праваZivilrechtssubjekt
субъекты гражданских правоотношенийzivilrechtliche Subjekte (AlexandraM)
судебная коллегия по гражданским деламZivilkollegium
судебная коллегия по гражданским деламZivilsenat
судебная коллегия по гражданским деламGerichtskollegium für Zivilsachen
судебная коллегия по гражданским деламZivilkammer
судебная коллегия по гражданским делам Верховного судаZivilsenat des Obersten Gerichts (бывш. ГДР)
судебная коллегия по гражданским делам Лейпцигского окружного судаZivilsenat des Bezirksgerichts in Leipzig (выполнят функции патентного суда ГДР)
судебная палата по рассмотрению гражданских делGerichtskammer für Verhandlung der Zivilfälle (Лорина)
судебное определение, устанавливающее размер судебных расходов по гражданскому делуKostenfestsetzungsbeschluss
судебное разбирательство по гражданскому споруStreitverhandlung
судебное решение по гражданскому делуZivilurteil
судебное решение по гражданскому делу, вынесенное после заслушивания обеих сторонkontradiktorisches Urteil
Судопроизводство Верховных судов земли в области гражданского праваOLGRspr. (Die Rechtsprechung der Oberlandesgerichte auf dem Gebiete des Zivilrechts Паша86)
судопроизводство по гражданским деламZivR. (Zivilrechtsprechung ZVI-73)
судопроизводство по гражданским деламzivilgerichtliches Verfahren
судопроизводство по гражданским деламZivilrechtsprechung
судопроизводство по гражданским деламZiviljustiz
удовлетворять гражданский искeiner Zivilklage stattgeben (Julia_Moser)
удовлетворяющее гражданский иск потерпевшегоAdhäsionsurteil
удовлетворённый гражданский искstattgegebene Zivilklage (Julia_Moser)
уклонение от выполнения гражданских обязанностейAbsentismus
уклоняться от исполнения своих гражданских обязанностейsich jemandem die Erfüllung seiner staatsbürgerlichen Pflichten zu entziehen (AlexandraM)
умысел в гражданском правеVorsatz im Zivilrecht
управление записи актов гражданского состоянияVerwaltung für Standesamtswesen (Лорина)
установление сроков по воле сторон в гражданском процессеZivilkomputation
установление судебным определением размера судебных расходов по гражданскому делуKostenfestsetzung
учение о гражданском правеZivilrechtslehre
федеральное ведомство гражданского воздушного флота ФРГLuftfahrt-Bundesamt
федеральное ведомство гражданского воздушного флота ФРГLuftfahrt-Bundesamt (входит в состав федерального министерства транспорта)
Федеральный закон о дополнении Швейцарского гражданского кодексаBundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (vadim_shubin)
часть приговора по уголовному делу, в которой решается вопрос об удовлетворении гражданского иска потерпевшегоAdhäsionsurteil
чтение гражданской ответственностиBürgersinn
чтение гражданской ответственностиStaatsbewusstsein
юрисдикция по гражданским деламZivilgerichtsbarkeit
юрисдикция судов по гражданским деламZivilgerichtsbarkeit
Showing first 500 phrases