Russian | Italian |
брачное соглашение о выборе режима раздельного владения имуществом | convenzioni patrimoniali di separazione dei beni (massimo67) |
брачное соглашение договор о выборе режима раздельного владения имуществом | convenzione matrimoniale di scelta del regime patrimoniale di separazione dei beni (режим раздельной собственности на имущество: gli sposi sopra menzionati hanno stipulato convenzioni patrimoniali di separazione dei beni massimo67) |
введение во владение | immissione nel possesso |
ввести во владение | mettere qd in possesso |
ввод во владение | immissione in possesso |
вводить во владение | immettere nel possesso |
владение акциями | possesso di azioni |
владение без права собственности | nuda proprieta (SophieB) |
владение имуществом без права им распоряжаться | patrimonio indisponibile |
владение имуществом с правом им распоряжаться | patrimonio disponibile |
владение правами | titolarita dei diritti (право собственности, право владения: принадлежность исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности massimo67) |
владение предметом завещательного отказа | possesso della cosa legata |
вступать во владение | prendere possesso di una cosa |
вступить во владение | entrante in possesso |
вступление во владение | decorrenza del possesso (JutiaRy) |
вступление во владение | immissione in possesso (Швейцария: L’immissione in possesso e il trapasso del dominio del bene oggetto del presente atto massimo67) |
вступление во владение | presa del possesso |
вторжение в частное владение | ingresso abusivo nel fondo altrui |
голая собственность, чистое владение без права пользования вещью | nuda proprieta (голая собственность",: чистое владение (право чистого владения) на; la nuda proprietà sopra ... massimo67) |
давность владения | usucapione |
дело о праве владения | processo possessorio |
добросовестное владение | possesso di buona fede |
доход от владения активами | reddito di capitale |
законный режим совместного владения имуществом | comunione legale dei beni (SergeiAstrashevsky) |
залог недвижимости с вводом во владение ею кредитора | anticresi |
защита права владения | tutela possessoria (независимо от права собственности) |
земельное владение | terreno |
земельное владение | possessione |
имущество, находящееся в совместном владении | beni della comunione |
иск, направленный на предотвращение нарушения владения, связанного с работами на соседнем участке | denuncia di nuove opere e di danno temuto |
касающийся владения | possessorio |
книжное собрание, находящееся в частном владении | raccolta libraria appartenente al privato |
колониальное владение | territorio coloniale |
лишать владения | dispossessare |
лишать владения какой-л. вещью | spossessare |
лишение права владения | spossessamento (massimo67) |
находится в режиме совместного владения имуществом | essere in comunione dei beni con mio marito (Ero convinta di essere in comunione dei beni con mio marito massimo67) |
недобросовестное владение | possesso di mala fede |
незаконное владение | possesso illecito |
обладать полным правом владения, пользования и распоряжения объектом недвижимости | avere la piena disponibilita giuridica dell'immobile (Собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения своим имуществом massimo67) |
обременения, в отношении имущества, и отзывное владение владение до востребования | oneri reali e precari ((в отношении сервитута) при купле-продажи имущества,; еще из римского права res, non personam, debet YoPenTheDeutch) |
описание доли владения в товариществе собственников жилья | tabella millesimale (spanishru) |
передать во временное владение | cedere in temporaneo godimento (cedere in temporaneo godimento al gestore di sala cinematografica; Cede in uso temporaneo e a pagamento massimo67) |
передать права владения и пользования объектом концессионного соглашения | trasferire diritti di concessione (massimo67) |
передача в обеспечение, помещение в качестве обеспечения, оформление в залог без лишения должника права владения предметом залога обеспечения | costituzione di un diritto di garanzia senza spossessamento del debitore (massimo67) |
право совместного владения | diritto di comproprietà |
предоставлять во временное владение и пользование | assegnare in in godimento temporaneo (assegnare, concedere in, предоставить, передать, выделить, выдать во временное владение и пользование, договор о предоставлении во временное пользование (possesso e godimento temporaneo, utilizzo o godimento temporaneo), клиент (accetta) принимает во временное пользование: si tratta di contratti di locazione (cessione in godimento temporaneo di un bene, a titolo oneroso) Non è consentito affittare o prestare (a, in) godimento temporaneo il...;locatore, si impegna a garantire il godimento di un bene attribuendone ad altri il godimento temporaneo massimo67) |
предоставлять во временное владение и пользование | cedere in godimento temporaneo (assegnare, concedere in, предоставить, передать, выделить, выдать во временное владение и пользование, договор о предоставлении во временное пользование (possesso e godimento temporaneo, utilizzo o godimento temporaneo), клиент (accetta) принимает во временное пользование: si tratta di contratti di locazione (cessione in godimento temporaneo di un bene, a titolo oneroso) Non è consentito affittare o prestare (a, in) godimento temporaneo il...;locatore, si impegna a garantire il godimento di un bene attribuendone ad altri il godimento temporaneo massimo67) |
принятие наследства путём фактического вступления во владение наследуемым имуществом | accettazione tacita |
приобретение, владение, управление и уступка долей участия в обществах и организациях | assunzione, detenzione, amministrazione e cessione di partecipazioni in societa ed enti (massimo67) |
проводить проверку степени владения языком | compiere l'accertamento sulla conoscenza della lingua (оценивать, устанавливать, определять, выяснять уровень (степень) владения языком; livello di conoscenza; accertamento della mancata conoscenza della lingua italiana da parte di: L'accertamento della conoscenza della lingua è onere del Giudice; accertamento della mancata conoscenza della lingua italiana; L'accertamento sulla conoscenza della lingua italiana è compiuto dall'autorità giudiziaria; L'accertamento relativo alla conoscenza da parte dell'imputato della lingua italiana può essere effettuato anche sulla base degli elementi ... massimo67) |
режим владения имуществом | regime patrimoniale (правовой режим имущества massimo67) |
Режим раздельного владения имуществом | separazione dei beni fra i coniugi (Tilly) |
режим раздельного владения имуществом | regime di separazione dei beni (супругов aht) |
сертификат именной, удостоверяющий право владения акциями чьими то... | certificato azionario nominativo (massimo67) |
собственник вправе истребовать своё имущество из чужого незаконного владения | il proprietario può rivendicare la cosa da chiunque la possiede o detiene |
собственник вправе истребовать своё имущество из чужого незаконного владения | il proprietario può rivendicare la cosa da chiunque la possiede o detiene |
собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения имуществом | il proprietario ha diritto di godere e disporre delle cose |
совместное владение | contitolarità (s_somova) |
совместное владение | compossesso |
совместное владение имуществом | comunione dei beni (SergeiAstrashevsky) |
совместное владение, совладение | contitolarità (s_somova) |
соглашение о владении, пользовании и распоряжении имуществом | convenzione patrimoniale (договор о порядке..., о правовом режиме..., брачный договор, добровольное соглашение по поводу ...: gli sposi sopra menzionati hanno stipulato convenzioni patrimoniali di separazione dei beni massimo67) |
соглашение о правовом режиме владения будущим имуществом супругов | convenzione patrimoniale (договор, брачный договор, добровольное соглашение по поводу ... massimo67) |
судебное дело о защите владения | giudizio possessorio (aht) |
тайное владение | clandestinità (исключающее применение приобретательной давности) |
фактическое вступление во владение объектом недвижимости | effettiva immissione nel possesso dell'immobile (massimo67) |
частное владение | proprieta privata (terreno delimitato su due lati da altre proprietà private massimo67) |
юридическое владение | possesso giuridico (spanishru) |