DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing terms | all forms | exact matches only
EnglishGerman
abusive termsehrverletzende Bezeichnung
abusive termsehrenverletzende Benennung
adhere to a terme-e Frist einhalten
an official or officially recognized international exhibition fallingwithin the terms of the Convention on International Exhibitionseine amtliche oder amtlich anerkannte internationale Ausstellung im Sinne des Übereinkommens über internationale Ausstellungen
appointment termsVertragsklauseln
appointment termsVertragsbestimmungen
appointment termsVertragsbedingungen
at most, the three best performing Member States in terms of price stabilityhöchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben
average nominal long-term interest ratedurchschnittlicher langfristiger Nominalzinssatz
come to termssich einigen
to come to terms with one's creditorseinen Vergleich mit den Gläubigern herbeiführen
contract of employment for a fixed termbefristeter Arbeitsvertrag
contractual termsVertragsklausel
Customs Cooperation Council's Recommendation of 1 January 1975 designed to enable Statistical Data on International Trade collected on the basis of the Brussels Nomenclature to be expressed in terms of the second revision of the Standard International Trade ClassificationEmpfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 1. Januar 1975, wonach für die auf der Grundlage des Brüsseler Zolltarifschemas zusammengestellten Aussenhandelsstatistiken die Terminologie des internationalen Warenverzeichnisses für die Handelsstatistik, Revision 2, zu verwenden ist
deadline of a set termäußerste Frist
enacting termverfügender Teil
enacting termsVerfügungsteil
enacting termsverfügender Teil
enacting termsInhaltsteil
expiration of a termEintritt des Fälligkeitstermins
expiration of a termFristablauf
express provision of this ground in general termsausdrückliche Berücksichtigung dieses Grundes durch eine Generalklausel
extended termverlängertes Zahlungsziel
extension of a term of officedie Mandatsverlängerung
financing on preferential termsGarantiefinanzierung
fixed term assuranceVersicherung auf festen Zeitpunkte
fixed term assuranceTermfixe-Versicherung
fixed-term contractbefristeter Arbeitsvertrag
fixed term loanKredit mit fester Laufzeit
Framework Agreement on Fixed-term WorkRahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge
gain in real termstatsächliche Bereicherung des Unternehmens
general terms of businessAllgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
general terms of contractallgemeine Vertragsbedingungen
to grant the licensee the licensing termsdem Lizenznehmer die Vertragsbedingungen gewähren
gross termsLaden und Löschen geht zu Lasten des Schiffes
hand down a prison termUrteil verkünden
hereditary long term leaseholderErbpächter
heritable long-term leaseholderErbpächter
IDA termsIDA-Kondition
IDA termsIDA-Bedingung
in terms of economic policywirtschaftspolitisch
in terms of the amountder Höhe nach
In this INSTRUMENT, the term "Member State" shall mean any Member State with the exception of Denmark.In dieser diesem RECHTSINSTRUMENT bedeutet der Begriff "Mitgliedstaat" jeden Mitgliedstaat mit Ausnahme Dänemarks.
to interrupt the term of limitationdie Verjährung unterbrechen
intrinsic term of the contractVertragsinhalt
landed termsBedingungen franco Entladung
Law on part-time work and fixed-term employment relationshipsTeilzeit- und Befristungsgesetz
Law on part-time work and fixed-term employment relationshipsGesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsverträge
law termRechtsausdruck
legal termRechtsausdruck
legal termRechtsbegriff (Andrey Truhachev)
legal termjuristischer Fachausdruck (Ausdruck)
licence termLaufzeit der Genehmigung
licence termGeltungsdauer der Genehmigung
liner termsBedingungen, die nur für die Linienschifffahrt gelten
long-term commitmentslangfristige Verpflichtungen
long-term concessionlangfristige Parkgenehmigung
long-term interest-rate levelNiveau der langfristigen Zinssätze
long-term missionLangzeitmission
long-term residencelängerfristiger Aufenthalt
long-term residencelangfristiger Aufenthalt
long-term residentlangfristig Aufenthaltsberechtigter
long term visanationales Visum
long term visaVisum für das Bundesgebiet
long term visaVisum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten
long term visaVisum für einen längerfristigen Aufenthalt
long term visaVisum Typ D
medium-term financial assistance for balances of paymentsmittelfristiger finanzieller Beistand zur Stützung der Zahlungsbilanzen
modification of the terms of the contractÄnderung der Vertragsbedingungen
monthly termMonatstermin
negotiate the terms of a contractdie Vertragsbedingungen aushandeln
on mutual termsauf Gegenseitigkeit
order termsVertragsbedingungen
order termsVertragsbestimmungen
order termsVertragsklauseln
patent termPatentdauer
payment termsZahlungsfrist
post-term use banVerwendungsverbot nach Ablauf der Vereinbarung
pronounce a prison termUrteil verkünden
provisions regulating terms and conditions of employmentarbeitsrechtliche Vorschriften
registered termseingetragene Bedingungen
remainder of his predecessor's term of officeverbleibende Amtszeit
salvage termsBergungsbedingungen
serve a termabsitzen (Haftstrafe)
serving a termStrafverbüßung (of imprisonment)
short-term agreement for use and occupationkurzfristiger Gebrauchsüberlassungsvertrag
short term contractKurzzeitvertrag
short term leaseKurzpacht
short-term monetary supportkurzfristiger Währungsbeistand
short-term multiple entry visaVisum für den kurzfristigen Aufenthalt für mehrere Aufenthalte
short-term multiple entry visaMehrfach-Kurzzeitvisum
short-term patentGebrauchsmuster
short-term patentPatent von kurzer Dauer
term assurancezeitliche Versicherung
term during which the patent is in forceDauer der Wirkung des Patents
term for deliveryLieferfrist
term of a guaranteeGarantiefrist
term of a leaseMietzeit
term of a leasePachtzeit
term of a patentLaufzeit eines Patentes
term of a patentLebensdauer eines Patentes
term of a patentPatentdauer
term of copyrightDauer des Urheberrechts
term of deliveryLieferungsfrist
term of a leasePachtzeit
term of a leaseMietzeit
term of limitationVerjährungsfrist
term of officeMandatsdauer
term of office of the PresidentAmtszeit des Präsidenten
term of the European patentLaufzeit des europäischen Patents
term prescribed by lawgesetzliche Frist
terms and arrangementsModalitäten und Bedingungen
terms and arrangementsBedingungen
terms and conditionsModalitäten und Bedingungen
terms and conditionsBedingungen
terms and conditions of an issueAusgabebedingungen
terms of a leaseBedingungen e-s Mietvertrages (Pachtvertrages)
terms of a leaseLeasingbestimmungen
terms of a leaseBestimmungen e-s Mietvertrages (Pachtvertrages)
terms of a legacydie Modalitäten eines Vermächtnisses
terms of an agreementVertragsinhalt
terms of an agreementVertragsbedingungen
terms of an agreementVertragsbestimmungen
terms of paymentAußenhandel Zahlungstermine
terms of reimbursement of debts by group of donors countriesSchuldenregelung im Konsortiumverband
the main terms of a contractdas Wesen eines Vertrags
the term of office of the President shall not exceed five yearsdie Amtszeit des Präsidenten beläuft sich auf höchstens fünf Jahre
the term of office shall be renewabledie Wiederernennung ist zulässig
the term serious penalty means a criminal or administrative penaltyempfindlich zu bestrafender Verstoss, der strafrechtlich oder im Verwaltungsweg geahndet wird
the terms of office shall be renewabledie Wiederwahl ist zulässig
their term of office shall be four yearsihre Amtszeit betraegt vier Jahre
their term of office shall be four yearsWiederernennung ist zulaessig
trade termshandelsübliche Vertragsformeln (Lieferklauseln fob, fas etc.)
under terms fixed by the competent authorityzu den von der zuständigen Behörde genehmigten Bedingungen
unfair terms in consumer contractsmißbräuchliche Klausel in Verbraucherverträgen
to unify the term of protectiondie Schutzdauer vereinheitlichen
Working Party on Unconscionable Terms in ContractsArbeitsgruppe " Unbillige Vertragsbestimmungen "