DictionaryForumContacts

   Czech
Terms for subject Law containing smlouva | all forms | exact matches only
CzechFrench
hypoteční smlouvahypothèque
koncesní smlouvaconcession
koncesní smlouvacontrat de concession
koncesní smlouvaacte de concession
občan státu, který je vázán Smlouvou o Evropském hospodářském prostoruressortissant de l'Espace économique européen
občan státu, který je vázán Smlouvou o Evropském hospodářském prostoruressortissant des Etats membres de l'Espace économique européen
občan státu, který je vázán Smlouvou o Evropském hospodářském prostoruressortissant de l'EEE
pozměňující smlouvatraité modificatif
pozměňující smlouvatraité de révision
Protokol k čl. 6 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii o přistoupení Unie k Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobodProtocole relatif à l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne sur l'adhésion de l'Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales
Protokol o rozhodnutí Rady, kterým se provádí čl. 16 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii a čl. 238 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie jednak mezi 1. listopadem 2014 a 31. březnem 2017 a jednak od 1. dubna 2017Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part
Protokol o stálé strukturované spolupráci stanovené článkem 42 Smlouvy o Evropské uniiProtocole sur la coopération structurée permanente établie par l'article 42 du traité sur l'Union européenne
Protokol pozměňující protokoly připojené ke Smlouvě o Evropské unii, ke Smlouvě o založení Evropského společenství nebo ke Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii.Protocole modifiant les protocoles annexés au traité sur l'Union européenne, au traité instituant la Communauté européenne et/ou au traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique
Protokol pozměňující Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energiiProtocole modifiant le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique
rámcová smlouvacontrat-cadre
rámcová smlouvaaccord-cadre
smlouva o dočasném užívání ubytovacího zařízenícontrat d'utilisation de biens à temps partagé
smlouva o hypotečním úvěruhypothèque
smlouva o poskytnutí hypotečního úvěruhypothèque
smlouva o veřejné služběcontrat de service public
Smlouva o vytvoření jednotné Rady a jednotné Komise Evropských společenstvítraité de fusion
Smlouva o vytvoření jednotné Rady a jednotné Komise Evropských společenstvítraité instituant un Conseil unique et une Commission unique des Communautés européennes
spotřebitelská smlouvacontrat conclu par un consommateur
ustavující smlouvatraité fondateur
ustavující smlouvatraité constitutif
V souladu s článkem 5 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu. Dánsko se nepodílí na provádění tohoto rozhodnutí a nepřispívá tedy na financování této mise (operace).Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération).
V souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, dopisem ze dne … oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto této aktu.Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'Irlande a notifié , par lettre du..., son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte.
V souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, dopisem ze dne … oznámilo Spojené království své přání účastnit se přijímání a používání tohoto této aktu.Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié par lettre du..... son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte.
V souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, oznámily tyto členské státy své přání účastnit se přijímání a používání tohoto této AKTU.Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent acte.
V souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto této aktu a toto tato akt pro ně není závaznéá ani použitelnéá.Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent acte et n'est pas lié par celui-ci ni soumis à son application.
volba musí být vyjádřena výslovně nebo vyplývat s dostatečnou jistotou z ustanovení smlouvyle choix doit être exprès ou résulter de façon certaine des dispositions du contrat
zakládajicí smlouvatraité fondateur
zakládajicí smlouvatraité constitutif
zakládající smlouva EUtraité fondateur de l'UE
zakládající smlouva EUtraité constitutif de l'UE
řízení o porušení Smlouvyprocédure pré-contentieuse
řízení o porušení Smlouvyprocédure en manquement
řízení o porušení Smlouvyprocédure d'infraction