DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing period | all forms | exact matches only
EnglishGerman
academic recognition of diplomas and periods of studyakademische Anerkennung der Diplome und Studienzeiten
action to challenge the suspect periodGeldendmachung der Unwirksamkeit von Rechtshandlungen,die während des Verdachtszeitraums vorgenommen wurden
agreed periodvereinbarte Frist
to allow the parties concerned a reasonable period in which to comply with the decisionsden Beteiligten zur Ausfuehrung der Entscheidungen eine angemessene Frist gewähren
appeal periodEinspruchsfrist
base line validation periodValidierungsphase für Ausgangsdaten
base line validation periodEvaluierungsphase für Ausgangsdaten
break periodPause
break periodPausenzeit,Arbeitspause
break periodRuhepause
calculation of time periodFristberechnung
calculation of time periodFristenberechnung
calculation of time periodBerechnung der Frist
compliance with a set periodFristeinhaltung
comply the prescribed period of timedie Frist einhalten
computation of a periodFristberechnung
computation of a period of timeBerechnung einer Frist
construction period interestsBauzinsen
contract periodVertragszeit
contractual periodVertragsdauer
contractual periodVertragszeit
day on which the period beginsTag des Fristbeginns
day on which the period expiresTag des Fristendes
duration of the legislative perioddie Dauer der Wahlperiode
elapse of periodFristablauf
end of periodEnde einer Frist
event from which the period is to runFristbeginnD:Par.221 ZPO
expiration of a periodZeitablauf
expiration of a periodFristablauf
expiration of a periodEintritt des Fälligkeitstermins
extension of periodFristverlängerung
fee paid within a further periodinnerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebühr
final periodEndphase
first growing perioderste Vegetationsperiode
fixed-period residence entitlementbefristete Aufenthaltsgenehmigung
for an initial period of five years after the entry into force of this Treatyfuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags
Given that this INSTRUMENT builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this INSTRUMENT whether it will implement it in its national law.Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt.
grant an additional period of time of reasonable lengtheine angemessene Nachfrist setzen
in-country periodZeitraum im Land
in-country periodInlandsaufenthalt
inspection periodInspektionszeitraum
interests during construction periodsBauzinsen
interim report on each growing periodZwischenbericht über jede Vegetationsperiode
interruption of a period of timeFristunterbrechung
interruption of limitation periodUnterbrechung der Verjährung
interruption of periods of limitationUnterbrechung des Fristablaufs
interruption of the period of limitationNeubeginn der Verjährung
interruption of the period of limitationUnterbrechung der Verjährung
Law of Administration for the State of Iraq for the Transitional PeriodGesetz über die Verwaltung des Staates in der Übergangszeit
lease for a fixed periodZeitpacht
limitation period for the enforcement of sanctionsVollstreckungsverjährung
limitation period in proceedingsVerfolgungsverjährung
limitation period of prescriptionVerjährungsfrist
method of payment and period prescribedZahlungsweise und Frist für die Rückerstattung
minimum period of tenancyMindestpachtdauer
notice period for summonsVorladungsfrist
objection periodEinwendungsfrist
observance of a set periodFristeinhaltung
on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Councilnach Ablauf von drei Monaten nach Anrufung des Rates
opposition periodWiderspruchsfrist
opposition periodEinspruchsfrist
peak period,busy period,rush periodArbeitsspitze
peak period,busy period,rush periodHochbetrieb
peak period,busy period,rush periodStoßbetrieb
period after decease of husband during which a widow is not allowed to marry againEhewartefrist für die Witwe
period after signature during which they can withdraw from the contractRücktrittsfrist nach Vertragsunterzeichnung
period allowed for appealFrist für eine Klage
period allowed for appealRechtsbehelfsfrist
period allowed for appealBerufungsfrist
period allowed for appealBeschwerdefrist
period during which the goods disposed of were heldwie lange die veräußerten Gegenstände im Besitz waren
period expressed in days, weeks, months or yearsnach Tagen, Wochen, Monaten oder Jahren bemessene Frist
period expressed in days, weeks, months or yearsnach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist
period for accepting the bidAnnahmefrist des Angebots
period for filing an actionKlagefrist
period for legal proceedingsKlagefrist
period for lodging an appealRechtsbehelfsfrist
period for lodging an appealFrist für eine Klage
period for lodging an appealBeschwerdefrist
period for paymentZahlungsfrist
period for voluntary departureFrist für die freiwillige Ausreise
period for voluntary departureAusreisefrist
period of carry-forwardZeitraum für Verlustvortrag
period of imprisonmentDauer der Gefängnisstrafe
period of inspectionInspektionszeitraum
period of liabilityHaftungsdauer
period of noticeKuendigungsfrist
period of notice of termination of a contractKuendigungsfrist
period of officeAmtszeit
period of prescriptionErsitzungsfrist
period of prescriptionVerjährungsfrist
period of residenceDauer des Aufenthalts
period of suspensionAussetzungsfrist
period of territorial protectionDauer des Gebietsschutzes
period of time agreed uponvereinbarte Frist
period of time for the taking of any procedural stepgerichtliche Fristen
period preclusive of prejudice to noveltyNeuheitsschonfrist
period prescribed by lawgesetzliche Frist
period stipulatedvereinbarte Frist
period within which an action must be broughtKlagefrist
periods of availabilityBereitschaftszeiten
periods of availabilityBereitschaftszeit
periods of grace based on considerations of distancezusätzliche Fristen mit Rücksicht auf die Entfernung
periods of grace based on considerations of distancebesondere,den Entfernungen Rechnung tragende Fristen
prescribed periodvorgeschriebene Frist
prescribed periodVerjährungsfrist
prescription periodVerjährungsfrist
prior to the expiry of the periodvor Fristablauf
reasonable periodangemessene Frist (of time)
reasonable period of timeangemessene Frist
reduction periodReduzierungsphase
reflection periodBedenkzeit
residual level validation periodValidierungsphase für Reststärken
residual level validation periodEvaluierungsphase für Reststärken
residual periodPhase nach Erreichen der Reststärken
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offencebedingter Strafvollstreckungsaufschub
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offencebedingter Strafvollzug
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offencebedingter Straferlaß
set an adequate time periodeine angemessene Frist ansetzen
set an adequate time periodeine angemessene Frist setzen
setting of a periodFristfestsetzung
slack periodZeit geringer Auslastung der Arbeitskräfte
slack periodstille Zeit
slack periodFlaute
slack periodZeit geringen Arbeitsanfalls
slack periodtote Saison
starting date of the period of limitationBeginn der Verjährung
statutory periodgesetzliche Frist
statutory period of noticegesetzliche Kündigungsfrist
stop the period of limitation from runningdie Verjährung hemmen
sunrise periodbesondere Frist
suspend the running of the period of limitationdie Verjährung unterbrechen
suspension of period of noticeAussetzung der Kündigungsfrist
suspension of the limitation periodVerjährungshemmung
suspension of the limitation periodHemmung der Verjährung
ten-day period of time10tägige Frist
the period runs from the date when the decision was served,either on the party in person or at his residenceZustellung entweder in Person oder in der Wohnung
the period shall not be suspendedder Lauf einer Frist wird nicht gehemmt
The right of recourse is subject to a limitation period of one year after the notification of the final judgementverjähren
The right of recourse is subject to a limitation period of one year after the notification of the final judgementerlöschen
transformation periodUmwandlungszeitraum
transitional periodÜberleitungsphase
transposition periodUmsetzungsfrist
unobserved time limit periodversäumte Frist
unobserved time set periodversäumte Frist
within a certain period of timeinnerhalb einer bestimmten Frist
within a prescribed periodfristgerecht
within a reasonable period of timeinnerhalb einer angemessenen Frist
within a reasonable period of timeinnert angemessener Frist
within a reasonable period of timebinnen angemessener Frist
within an adequate period of timeinnerhalb einer angemessenen Frist
within an adequate period of timebinnen angemessener Frist
within an adequate period of timeinnert angemessener Frist
within an appropriate time periodinnerhalb einer angemessenen Frist
within an appropriate time periodbinnen angemessener Frist
within an appropriate time periodinnert angemessener Frist
within this periodinnerhalb dieser Frist
within this periodbinnen dieser Frist