DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing il | all forms | exact matches only
ItalianLatvian
Consiglio congiunto per il coordinamento in materia di stato di dirittoKopīgā tiesiskuma koordinācijas padome
Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeKonvencija par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās
Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune norme relative al sequestro conservativo del naviglio adibito alla navigazione marittima,firmata a Bruxelles il 10 maggio 1952Starptautiskā konvencija par noteiktu, ar jūras kuģu arestu saistītu likumu unificēšanu
Convenzione relativa all'adesione della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980, nonché al primo e al secondo protocollo relativi all'interpretazione da parte della Corte di giustiziaKonvencija par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanos Konvencijai par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām, kura atvērta parakstīšanai Romā, 1980. gada 19. jūnijā, kā arī Pirmajam un Otrajam protokolam par tās interpretāciju, ko veic Tiesa
Dato che il la presente atto si basa sull'acquis di Schengen, la Danimarca decide, ai sensi dell'articolo 4 di tale protocollo, entro un periodo di sei mesi dalla decisione del Consiglio sulla presente atto, se intende recepirloa nel proprio diritto interno.Ņemot vērā to, ka šā INSTRUMENTA mērķis ir papildināt Šengenas acquis atbilstīgi Eiropas Kopienas dibināšanas līguma IV sadaļas noteikumiem, Dānija saskaņā ar iepriekšminētā protokola 5. pantu sešu mēnešu laikā pēc tam, kad Padome ir pieņēmusi šo INSTRUMENTU, pieņem lēmumu par to, vai tā ieviesīs šo INSTRUMENTU savos valsts tiesību aktos, vai nē.
divieto di lasciare il territorioaizliegums izbraukt no valsts
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi sufficienti per il ritorno nel Paese di provenienzaatgriešanās iespējas garantija
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi sufficienti per il ritorno nel Paese di provenienzaatgriešanās iespējai nepieciešamie finanšu līdzekļi
Fondo comunitario per il tabaccoKopienas tabakas fonds
Gruppo dell'Eurasia per la lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismoEirāzijas grupa cīņai pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju un terorisma finansēšanu
il diritto dei marchipreču zīmju tiesības
il diritto dei marchipreču zīmju likums
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri in base al trattato che istituisce la Comunità europeaŠī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri in base al trattato che istituisce la Comunità europeaŠī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem.
indicazioni che permettano di identificare il richiedenteinformācija par pieteikuma iesniedzēju
intervento per consentire il rimpatrio volontariobrīvprātīgas atgriešanās atbalstīšana
lotta contro il razzismo e la xenofobiacīņa pret rasismu un ksenofobiju
motivo legittimo per il mancato usopamatoti neizmantošanas iemesli
ordine di lasciare il territorio dello Statoizbraukšanas rīkojuma neizpildes gadījumā pieņemts rīkojums atstāt valsti
persona legittimata a proporre il ricorsopersona, kas ir tiesīga veikt pārsūdzību
prendere in carico il richiedente asilopatvēruma meklētāja uzņemšana
protocollo che modifica il trattato che istituisce la comunità europea dell'energia atomicaProtokols par grozījumiem Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumā
protocollo sulla decisione del Consiglio relativa all'attuazione degli articoli 16, paragrafo 4 del trattato sull'Unione europea e 238, paragrafo 2 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea tra il 1° novembre 2014 e il 31 marzo 2017, da un lato, e dal 1° aprile 2017, dall'altroProtokols par Padomes Lēmumu attiecībā uz Līguma par Eiropas Savienību 16. panta 4. punkta un Līguma par Eiropas Savienības darbību 238. panta 2. punkta īstenošanu laikposmā no 2014. gada 1. novembra līdz 2017. gada 31. martam, no vienas puses, un pēc 2017. gada 1. aprīļa, no otras puses
Regolamento concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialePadomes Regula par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās
Regolamento concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeregula "Brisele I"
Regolamento concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeBriseles I regula
richiedente il ricongiungimentoapgādnieks
statuto del Tribunale penale internazionale per il RuandaStarptautiskā Kara noziegumu tribunāla Ruandai Statūti
straniero che ha esercitato il diritto al ricongiungimento familiareapgādnieks
Tribunale internazionale per il diritto del mareStarptautiskais Jūras tiesību tribunāls
Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio dell'ex Jugoslavia dal 1991Starptautiskais Kara noziegumu tribunāls bijušajai Dienvidslāvijai
Tribunale penale internazionale per il perseguimento degli individui responsabili di genocidio e di altre gravi violazioni del diritto internazionale umanitario commesse del territorio del Ruanda e di cittadini ruandesi responsabili di genocidio e altre analoghe violazioni commesse nel territorio di stati limitrofi, tra il 1° gennaio 1994 e il 31 dicembre 1994Starptautiskais Kara noziegumu tribunāls Ruandai
Tribunale penale internazionale per il RuandaStarptautiskais Kara noziegumu tribunāls Ruandai