DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing il | all forms | exact matches only
ItalianCzech
Consiglio congiunto per il coordinamento in materia di stato di dirittospolečný koordinační výbor pro otázky právního státu
Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeÚmluva o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
Convenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeLuganská úmluva
Dato che il la presente atto si basa sull'acquis di Schengen, la Danimarca decide, ai sensi dell'articolo 4 di tale protocollo, entro un periodo di sei mesi dalla decisione del Consiglio sulla presente atto, se intende recepirloa nel proprio diritto interno.Vzhledem k tomu, že toto tato akt navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto této aktu Radou, zda je ji provede ve svém vnitrostátním právu.
divieto di lasciare il territoriozákaz opustit území
divieto di lasciare il territorioodepření vycestování z území
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi sufficienti per il ritorno nel Paese di provenienzazáruka týkající se prostředků pro návrat
documentazione atta a confermare la disponibilità di mezzi sufficienti per il ritorno nel Paese di provenienzadoklad o zajištění dostatečných prostředků na návrat
età minima per esercitare il diritto elettorale/ di votovolební věk
Fondo comunitario per il tabaccoTabákový fond Společenství
Gruppo Asia-Pacifico della Task Force "Azione finanziaria" contro il riciclaggioAsijsko-tichomořská skupina pro boj proti praní peněz
Gruppo Asia-Pacifico della Task Force "Azione finanziaria" contro il riciclaggioAPGML
Gruppo dell'Eurasia per la lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismoEuroasijská skupina pro boj proti praní peněz a financování terorismu
Il La presente atto costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2005.Toto tato AKT představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*Toto Tato AKT rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*
Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen*Irsko se tedy nepodílí na jeho jejím přijímání a toto tato AKT pro ně není závaznéá ani použitelnéá.
Il presente atto entra in vigore il ... giorno della successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.TENTO AKT vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membriToto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
intervento per consentire il rimpatrio volontariopobídka pro dobrovolně se vracející osoby
intervento per consentire il rimpatrio volontarioasistence při dobrovolném návratu
lotta contro il razzismo e la xenofobiaboj proti rasismu a xenofobii
Per quanto concerne Cipro, il la presente atto costituisce un atto basato sull'acquis di Schengen o ad esso altrimenti connesso ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 2, dell'atto di adesione del 2003.Pokud jde o Kypr, představuje toto tato AKT akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
prendere in carico il richiedente asilopřevzetí žadatele o azyl
protocollo che modifica il trattato che istituisce la comunità europea dell'energia atomicaProtokol pozměňující Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii
protocollo sulla decisione del Consiglio relativa all'attuazione degli articoli 16, paragrafo 4 del trattato sull'Unione europea e 238, paragrafo 2 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea tra il 1° novembre 2014 e il 31 marzo 2017, da un lato, e dal 1° aprile 2017, dall'altroProtokol o rozhodnutí Rady, kterým se provádí čl. 16 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii a čl. 238 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie jednak mezi 1. listopadem 2014 a 31. březnem 2017 a jednak od 1. dubna 2017
Regolamento concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeNařízení Rady ES č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech
Regolamento concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialenařízení Brusel I
regole minime standard per il trattamento dei detenutiStandardní minimální pravidla pro zacházení s vězni
richiedente il ricongiungimentoosoba usilující o sloučení rodiny
richiedente il ricongiungimentonositel oprávnění ke sloučení rodiny
statuto del Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio dell'ex Jugoslavia dal 1991statut Mezinárodního tribunálu pro stíhání osob odpovědných za vážná porušení mezinárodního humanitárního práva na území bývalé Jugoslávie od roku 1991
statuto del Tribunale penale internazionale per il Ruandastatut Mezinárodního trestního tribunálu pro stíhání osob, které se dopustily genocidy a dalších závažných porušení mezinárodního práva ve Rwandě v roce 1994
statuto del Tribunale penale internazionale per il Ruandastatut Mezinárodního trestního tribunálu pro Rwandu
straniero che ha esercitato il diritto al ricongiungimento familiareosoba usilující o sloučení rodiny
straniero che ha esercitato il diritto al ricongiungimento familiarenositel oprávnění ke sloučení rodiny
Tribunale internazionale per il diritto del mareMezinárodní tribunál pro mořské právo
Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio dell'ex Jugoslavia dal 1991Mezinárodní tribunál pro stíhání osob odpovědných za vážná porušení mezinárodního humanitárního práva na území bývalé Jugoslávie od roku 1991
Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto umanitario internazionale commesse sul territorio dell'ex Jugoslavia dal 1991Mezinárodní trestní tribunál pro bývalou Jugoslávii
Tribunale penale internazionale per il RuandaMezinárodní trestní tribunál pro stíhání osob odpovědných za genocidu a jinávážná porušení mezinárodního humanitárního práva spáchaná na území Rwandy, a občanů Rwandy odpovědných za genocidu a jiná vážná porušení spáchaná na území sousedních států mezi 1. lednem 1994 a 31. prosincem 1994
Tribunale penale internazionale per il RuandaMezinárodní trestní tribunál pro Rwandu
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti della Svizzera di essere associati ai lavori dei comitati che assistono la Commissione nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto in un accordo in forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell'Unione europea e la Confederazione svizzera relativo ai comitati che assistono la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Švýcarska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Švýcarskou konfederací o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v ... bodě odůvodnění.
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti dell'Islanda e della Norvegia di essere associati ai lavori dei comitati che coadiuvano la Commissione nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto nell'accordo in forma di scambio di lettere fra il Consiglio dell'Unione europea e la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sui comitati che coadiuvano la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .Je třeba přijmout opatření umožňující zástupcům Islandu a Norska zapojení do práce výborů, jež jsou nápomocny Komisi při výkonu jejích výkonných pravomocí. Takové opatření je uvedeno v dohodě ve formě výměny dopisů mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o výborech, které jsou nápomocny Evropské komisi při výkonu její výkonné moci*, připojené k dohodě uvedené v … bodě odůvodnění.