DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing fully | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be fully binding uponиметь полную юридическую силу для (Alexander Demidov)
be fully compliant with local lawsполностью соответствовать требованиям национального законодательства (theguardian.com Alex_Odeychuk)
be fully informedбыть полностью проинформированным (Daily Mail Alex_Odeychuk)
be fully responsibleнести полную ответственность (sankozh)
be fully responsible forнести полную ответственность за (sankozh)
be fully responsible forнести всю ответственность за (sankozh)
be fully tradable in Russiaбыть свободным в обороте на территории России (о движимом имуществе Leonid Dzhepko)
be fully valid and applicableобладать полной юридической силой (Alexander Demidov)
be held fully and solely liable forнести полную и самостоятельную ответственность (Anfil)
be held fully liable forнести полную ответственность (Anfil)
being fully capable under the lawбудучи дееспособным по законодательству (напр., в доверенности svetlanushka)
complaints against this department will be fully and fairly acted upon if necessaryжалобы на действия указанного управления будут полностью рассмотрены и приняты меры реагирования при наличии предусмотренных законом поводов и оснований, не взирая на лица (New York Times Alex_Odeychuk)
credited as fully paidрегистрируются в бухгалтерском учёте как полностью оплаченные (об акциях)
evidenced fullyнаглядный (if changes are evidenced fully sankozh)
fail to fully discharge when dueнарушать или не исполнять (обязательство и т.п. Alexander Demidov)
failure to fully identifyнеполное выяснение (Alexander Demidov)
fully acquittedполностью оправдан (GeorgeK)
fully and unilaterally repudiate the Contractв одностороннем порядке полностью отказаться от исполнения Договора (Elina Semykina)
fully competentвполне компетентный (Alex_Odeychuk)
fully comply withв полном объёме соблюдать (соблюдать, исполнять, соответствовать, подчиняться; англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
fully comply withнеукоснительно соблюдать (Alex_Odeychuk)
fully comply withнеукоснительно выполнять (требования и т.п. – АД)
fully comply withнеукоснительно выполнять (требования и т.п. Alexander Demidov)
fully comprehensive insuranceполное страхование
fully executedподписанный всеми сторонами (Helga Tarasova)
fully executed copiesподписанные всеми сторонами экземпляры (andrew_egroups)
fully licensedимеющий все необходимые лицензии (разрешения sankozh)
fully paidоплачено полностью
fully paid shareполностью оплаченная акция (Andrew052)
fully performedполностью выполненный (Elina Semykina)
fully remedyустранить в полном объёме (While it may not be possible to fully remedy the damage that has ... Alexander Demidov)
fully serviceable 24/7/365в постоянно исправном состоянии (Strategically and operationally, NF&RS require their appliance bay doors to remain fully serviceable 24/7/365. Alexander Demidov)
fully signed documentдокумент, подписанный всеми сторонами (Andy)
fully state runполностью находящийся в государственной собственности (Alex_Odeychuk)
fully state runполностью государственный (Alex_Odeychuk)
fully state-ownedполностью в государственной собственности (Alex_Odeychuk)
fully sub-licensable rightправо, которое может быть в полном объёме передано другим лицам по сублицензии (sankozh)
Generally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do.Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания (Civa13)
on a fully informed basisрасполагая всей полнотой информации (Leonid Dzhepko)
pardon fullyпомиловать полностью
remain fully liableпродолжать нести ответственность в полном объёме (Elina Semykina)
shall remain in effect until the Parties fully fulfill their obligationsдо полного исполнения Сторонами своих обязательств (triumfov)
the Customer is fully responsible forЗаказчик несёт полную ответственность за
this agreement shall remain in force until all obligations under this agreement have been fully completed by the partiesнастоящий договор действует до полного выполнения сторонами обязательств по настоящему договору (yevsey)