German | English |
Abgangsort eines Personenbeförderungsmittels | point of arrival of the transport of passengers |
Abkommen zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle | Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs |
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofes | Agreement between the EFTA States on the establishment of a surveillance authority and a Court of Justice |
Abschlußzeugnis einer Berufsschule | certificate of vocational aptitude |
absichtlich einen Schaden zufügen | to inflict damage on purpose |
absichtlich einen Schaden zufügen | to inflict damage intentionally |
Abtreten eines Anspruchs durch den Absender | waiving of claim |
Abtreten eines Anspruchs durch den Absender | waiver by the sender |
Abtretung einer Hypothek | assignment of mortgage |
Abwesenheit eines Generalanwalts | an Advocate General is absent |
Abwicklung einer Gesellschaft | liq. |
Allgemeinverbindlicherklärung eines Tarifvertrags | extension of a collective agreement |
Allgemeinverbindlicherklärung eines Tarifvertrags | declaration of generally binding nature of a collective agreement |
Anbringung eines Stempels | stamped |
Anbringung eines Stempels | stamp |
Anerkennung der Echtheit einer SchriftUnterschrift | recognition of a private deed |
Anerkennung eines Anspruchs auf die Konkursmasse | right in the bankrupt's estate |
Anerkennung im Fall eines Kompetenzkonflikts bei ungleichrangiger Zuständigkeit | recognition in cases of conflict between non-coordinate jurisdiction |
Angestellter einer juristischen Person | employee of a legal person |
Ankunftszielort eines Personenbeförderungsmittels | point of departure of the transport of passengers |
Ankunftszielort eines Personenbeförderungsmittels | point of arrival of the transport of passengers |
Annullierung eines Visums | annulment of visa |
Anordnung einer Durchsuchung | search warrant |
Anrufung einer höheren Instanz | challenge before a higher jurisdiction |
Ansetzung einer Frist | fixing of a time limit |
Anwalt,der als Beistand oder Vertreter einer Partei auftritt | lawyer acting for a party |
Anwesenheit eines Zeugen | evidence |
a)offiziell anerkannte Benennung für einen Beruf b)Bezeichnung,unter der ein Beruf ausgeübt wird | professional qualification |
a)offiziell anerkannte Benennung für einen Beruf b)Bezeichnung,unter der ein Beruf ausgeübt wird | professional title |
a)offiziell anerkannte Benennung für einen Beruf b)Bezeichnung,unter der ein Beruf ausgeübt wird | occupational title |
Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit | leave to enter granted to businessmen and the self-employed |
Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der nicht zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt | indefinite leave to remain |
Aufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt | work and residence visa |
Aufhebung einer Beschränkung | removal of a prohibition |
Aufhebung einer Entscheidung | cancellation of a decision |
Aufhebung einer Hypothek | release of a mortgage |
Aufhebung einer Hypothek durch den Richter | removal of mortgage by court |
Aufhebung einer Konkursentscheidung | declaration of invalidity of a bankruptcy decision |
Aufhebung eines Erlasses | revocation of a decree |
Aufhebung eines Erlasses | repeal of a decree |
Aufhebung eines Mietvertrags | cancellation of lease contract |
Aufhebung eines Mietvertrags | annulment of lease contract |
Aufhebung eines Visums | revocation of visa |
Aufspaltung eines Warenzeichens infolge rechtsgeschäftlicher Übertragung | splitting of a trade mark as a result of a voluntary assignment |
Aufsplitterung eines Vertrags | contract splitting |
Aufteilung eines Unternehmens | division of an undertaking |
SwAusdehnung der Zuständigkeit eines Gerichts | extension of the province where a court entertains jurisdiction |
ausdrückliche Annahme einer Erbschaft | express acceptance of an inheritance |
ausdrückliche Berücksichtigung dieses Grundes durch eine Generalklausel | express provision of this ground in general terms |
Ausfertigung eines Gesetzes | signing of a law |
Ausgabe einer Patentschrift | issuance of a patent |
Ausgang eines Verfahrens | result of a proceeding |
Auspruch auf Besichtigung einer Forderung | right to payment of a debt |
Aussage eines Beamten vor dem einzelstaatlichen Gericht als Zeuge | examination of an official as witness before a national court |
Aussonderung einer Sache aus der Konkursmasse | withdrawal of property from the assets |
Aussteller eines Eigenwechsels | cheque payable to order |
Aussteller eines Orderpapiers | drawer of a bill payable to order |
Aussteller eines Orderpapiers | cheque payable to order |
Ausstellung einer Ausfertigung der Eintragungsurkunde | issue of a copy of the certificate of registration |
Ausübungung einer Beschäftigung | pursuit of an occupation |
Außerkraftsetzung eines Übereinkommens | termination of an agreement |
Bedingungen eines Vertrags | conditions laid down in a contract |
Beendigung eines Vertrags | termination of a treaty |
Begehren einer Nichtigerklaerung | proceedings for annulment |
beglaubigte Abschrift eines Urteils | copy of a judgment |
Begünstigung einer verfolgten oder verurteilten Person | comfort and assistance to absconder |
Behauptung besseren Reches auf eine Sache | action under pretence of having rights on one's property |
BeistandVerwalter des Vermögenseines Geisteskranken | guardian |
Bekanntgabe einer Entscheidung | notification of the decision |
berechtigt gegen einen Exequaturantrag vorzugehen | legitimate objection to an application for enforcement |
Beschlagnahme eines Luftfahrzeugs | impounding of an aircraft |
beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist | order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional |
Beschlüsse einer Versammlung | resolutions of a meeting |
Besitz einer Dienstbarkeit | right to an easement |
Besitzeinweisung,Aushändigung einer Erbschaft | vesting order |
Besitzeinweisung,Aushändigung einer Erbschaft | writ of possession |
Besitzeinweisung,Aushändigung einer Erbschaft | grant of possession |
besonderes Vorrecht an einer beweglichen Sache | special preferential right over a movable |
Bestandteil eines Rechtsaktes | integral part |
Bestandteil, für den eine Bauartgenehmigung erteilt wurde | approved/type-approved appliance, device, part |
Bestechung eines Staatenvertreters | corruption of a representative of a State |
Bestellung einer Hypothek | creation of mortgage |
Bestellung einer Rente | settlement of an annuity |
Bestellung eines anderen Beistands oder Anwalts | appoint another adviser or lawyer |
Bestellung eines Avoué | a lawyer an avoué must be instructed |
Bestellung eines Bevollmaechtigten | appointment of a representative |
Bestellung eines dinglichen Rechts | creation of a right in rem |
Bestellung eines gemeinsamen Vertreters | appointment of a common representative |
Bestellung eines Vormundes | appointment of tutor by court |
Bestätigung einer durch Telekopie eingereichten Anmeldung | confirmation of an application filed by facsimile |
Betrag einer Unterhaltsleistung | amount of a maintenance payment |
Bewilligung zur Ausgrabung einer Leiche | exhumation permit |
Bieter,der ein Gebot macht,das er nicht halten kann,in Verzug geratener Versteigerer | irresponsible bidder |
Bieter,der ein unbesonnenes Gebot macht | irresponsible bidder |
Blatt eines Grundbuchs | folio of a land register |
böswillige Beschädigung einer Einzäunung | breach of close |
böswillige Zerstörung einer Einzäunung | breach of close |
Bürovorsteher einer Kanzlei | lawyer's head clerk |
Bürovorsteher einer Kanzlei | lawyer's managing clerk |
Bürovorsteher einer Kanzlei | lawyer's chief clerk |
Charta von Paris für ein neues Europa | Charter of Paris for a New Europe |
der Gegenstand eines Verzichts sein | to surrender |
der Vermittlungsausschuß billigt einen gemeinsamen Entwurf | the Conciliation Committee approves a joint text |
der Verwaltungsrat wählt aus seinen Mitgliedern einen Präsidenten und einen Vizepräsidenten | the Administrative Board shall elect a chairman and a deputy chairman from among its members |
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr | the ECB shall address an annual report on the activities of the ESCB and on the monetary policy of both the previous and current year to the European Parliament, the Council and the Commission, and also to the European Council |
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand | the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance |
die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Marken | trade marks registered under international arrangements which have effect in a Member State |
die Nachfolgeregelung für einen freigewordenen Sitz | replacement procedure for seats which have fallen vacant |
die Vermutung für einen Mißbrauch begründen | assuming the existence of abuse |
die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre | the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought |
dienendes Grundstück,mit einer Grunddienstbarkeit belastetes Grundstück | servient tenement |
dienendes Grundstück,mit einer Grunddienstbarkeit belastetes Grundstück | servient land |
Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. | This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. |
diese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemacht | the dispute is submitted to the Court of Justice under a special agreement between the parties |
Durchbrechnung der Rechtskraftwirkung eines Urteils | infringement of the principle of finality of a judgment |
Durchreise im Fall einer Rückführung | transit in case of deportation |
Eidgenössische Volksinitiative "für ein flexibles Rentenalter ab 62 für Frau und Mann" | Popular initiative " For a flexible pensionable age for men and women after 62" |
Eidgenössische Volksinitiative "für einen Solar-Rappen" | Solar initiative |
Eidgenössische Volksinitiative "für einen Solar-Rappen" | Popular initiative "for a solar centime" |
eidliche Falschaussage eines Sachverständigen | perjury on the part of an expert |
Einberufung einer Hauptversammlung | requisition of a meeting |
eine Agentur,die über ein Bezugsrecht verfuegt | an Agency which has a right of option |
eine der beteiligten Unternehmen hat einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen | one of the enterprises concerned is liable to a serious penalty |
eine Rente oder eine Hypothek auf einen Vermögenswert legen der die Zahlung sicherstellt | to encumber an estate with an annuity or a mortgage |
Eingriff einer Behörde | interference by a public authority |
Einreichung eines Antrags | filing of a claim |
einschließlich einer bedingten Klausel lautend... | ...with a proviso to the effect that... |
Einsetzung eines Ersatzbegünstigten | appointment of heir in succession to another or failing another |
Einspruch gegen ein Urteil erheben | to lodge opposition against a judgment |
Einspruch gegen ein Versäumisurteil | objection to a default judgement |
Einspruch gegen ein Versäumisurteil | appeal |
Einspruch gegen ein Versäumnisurteil | application to set aside a judgment by default |
Einspruch gegen ein Versäumnisurteil | application to set aside |
Einziehung einer Geldstrafe | collection of an unpaid fine |
Empfänger einer unentgeltlich dargeliehenen Sache | borrower of anything but money which he or she undertakes to return unimpaired |
Empfänger eines gemeinsamen Vermächtnisses | co-legatees |
Empfänger,der eine Umsatzsteuer-Identifikationsnummer hat | person who is identified |
Ende einer Frist | end of period |
Entscheid über den Einspruch gegen ein Versäumnisurteil | judgment on request to stay execution by condemned defaulter |
Entscheidung des Gerichts eines Mitgliedstaats,das ein Verfahren aussetzt und den Gerichtshof anruft | decision of the court or tribunal of a Member State which suspends its proceedings and refers a case to the Court |
Entscheidung einer bestimmten Sache | judgment of a particular case |
Entscheidung eines Gerichts | judgment |
Entscheidung zur Erteilung eines Patents | decision to grant a patent |
Entscheidung über einen Rechtsbehelf | decision on an appeal |
Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft | Radio Spectrum Decision |
Entscheidung über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft | Decision on a regulatory framework for radio spectrum policy in the European Community |
Entscheidung,die an eine natürliche oder juristische Person ergangen ist | decision addressed to a natural or legal person |
Entscheidungen des Gerichts über einen Teil des Streitgegenstands | decisions disposing of the substantive issues in part only |
Entscheidungen,die eine Herausgabeverpflichung enthalten | decisions requiring the surrender of materials |
Entschädigung für die Kündigung eines Vertrages | indemnification for the termination of a contract |
Entzug der Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung für einen ... typ | withdrawal of an extension of the EEC component type-approval for a type of .. |
Erbfolge eines unehelichen Kindes | succession by a natural child in the absence of legitimate heirs |
erkennbarer Beweis für eine Unregelmäßigkeit | prima facie evidence of an irregularity |
Erklärung eines unbeweglichen Gutes zu einer beweglichen Sache | conversion of realty into personalty |
Erklärung im Falle einer mündlichen Übertragung | verbal declaration of transfer |
Erlaubnis zur Ausübung einer Beschäftigung | permission to carry out paid employment |
Erlaubnis zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit | authorisation to work |
Errichtung einer technischen Wirkung | to obtain a technical result |
Errichtung eines Gerichts erster Instanz | establishment of a Court of First Instance |
Ersatz des Schadens,den ein Organ der Gemeinschaften verursacht hat | compensation for damage caused by a Community institution |
Erschleichen einer Leistung | obtaining a service without payment |
Erschleichung einer falschen Beurkundung | obtaining a false certificate by fraud |
Ersetzung der Zustellung durch eine Veröffentlichung | publication substituted for individual notification |
Erwerb aufgrund eines Erbrechts | acquired by a right of inheritance |
Erwerb von Gesellschaften durch einen Austausch von Gesellschaftsanteilen | companies acquired by an exchange of share capital |
es liegt in sachlicher Hinsicht ein Fehlurteil vor | a point of fact has been wrongly decided |
es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt | unless a State objects |
es unterlassen, einen Beschluss zu fassen | fail to act |
es unterlassen,einen Beschluß zu fassen | fail to act |
Expertengruppe für einen gemeinsamen Referenzrahmen im Bereich des europäischen Vertragsrechts | Expert Group on a Common Frame of Reference in the area of European contract law |
extraterritoriale Anwendung einer Rechtsakte | extra-territorial application of legislation |
Fall einer extraterritorialen Rechtsprechung | case under the jurisdiction of countries outside Community territory |
Familienangehöriger eines Ausländers | family member of foreign national |
Feindseligkeiten gegen einen Kriegsführenden oder fremde Truppen | hostility towards a country at war or foreign troops |
Fernvernehmung eines Zeugen | long-distance interviewing of witnesses |
Fernvernehmung eines Zeugen | giving evidence from a distance |
fest ernanntes Haupt eines Büros | manager of an office |
fest ernanntes Haupt eines Büros | manager of a department |
fest ernanntes Haupt eines Büros | head of an office |
fest ernanntes Haupt eines Büros | head of a department |
Festlegung einer Annahmefrist | setting a closing date for acceptance |
Festlegung einer Frist für die Annahme | setting a closing date for acceptance |
Finder eines Schatzes | finder of treasure |
Freigabe einer Sicherheit | discharge of security |
freiwillige Unterworfung des Schuldners unter die Überwachung durch einen Sachverwalter | the debtor giving his consent to supervision by a trustee |
fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags | for an initial period of five years after the entry into force of this Treaty |
für das Zustandekommen eines Kaufvertrags maßgebendes Recht | law governing the conclusion of the contract of sale |
für den Fall einer unversehrten Ankunft der Ladung am Bestimmungsort | in the event of the safe arrival of the cargo at the place of destination |
für die Benutzung einer Ausrüstung gezahlte Gebühr | royalty paid for the use of equipment |
für die Rechtsanwendung ein unteilbares Ganzes bilden | to form an indivisible whole for applying the law |
für ein Kind aufkommen | to undertake the care of a child |
für ein versorgungsberechtigtes Kind aufkommen | to have a child in one's care |
für eine gerichtliche Entscheidung zuständig sein | to have jurisdiction in relation to a judgment |
für eine Klage offensichtlich unzuständig | to have no jurisdiction to take cognizance of an action |
für eine Sache zuständig sein | to hear and determine a case |
für eine Sache zuständig sein | to deal with a case |
für eine Strafverfolgung zuständige Gerichte | court with penal jurisdiction |
Gebiet einer Vertragspartei | territory of a contracting party |
gegenseitige finanzielle Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabens | mutual financial guarantees for the joint execution of a specific project |
gegenüber dem Amt eine Frist einhalten | to observe a time limit vis-à-vis the Office |
Geldzahlung im Anschluß an eine Scheidung | capital payment resulting from a divorce |
Geltendmachung eines Anspruchs | assertion of a claim |
Gericht, bei dem eine Klage anhängig ist | the court addressed |
Gericht eines Mitgliedstaates | court or tribunal of a Member State |
Gericht eines Mitgliedstaats | court or tribunal of a Member State |
Gerichtssprengel eines Profoses | district under a provost |
Gesetz zur vorläufigen Regelung eines Hilfsfonds für Opfer von Gewaltverbrechen | Criminal Injuries Compensation Fund provisional Scheme Act |
gesetzlich angeordnete Hinterlegung von Pflichtexemplaren einer Veröffentlichung,Depotzwang | legal deposit |
Gründung einer neuen juristischen Person | becoming a legal entity |
Haftung auf Grund einer strafbaren Handlung | aquilian responsibility |
Haftung für eine Dienstleistung | service liability |
hat das Amt für die Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke einen Anmeldetag festgelegt, so erstellt es ... | once the Office has accorded a date of filing to a Community trade mark application, it shall draw up ... |
hat ein Mitglied eine schwere Verfehlung begangen | if a member has been guilty of serious misconduct |
Herabsetzung einer Strafe | reduced sentence |
Heranziehung eines Richters einer anderen Kammer | a Judge of another Chamber called upon |
Hinderung einer Amtshandlung | prevention of an official act |
Hoheitsgewalt eines Staates | juridiction of a state |
illegale Ausübung eines Berufs | unlawful practice of a profession |
illegale Ein- und Ausreise von Personen | illegal movements of persons |
im Anschluß an ein anderes Verfahren eröffneter Konkurs | bankruptcy declared after other proceedings have been opened initially |
im Besitz eines Visums sein | be in possession of a visa |
im Interesse einer geordneten Rechtspflege | in the interests of the proper administration of justice |
im Rahmen eines gemeinsamen Programms | within the framework of a joint programme |
im Register eingetragener Inhaber eines Rechts | proprietor of a right entered in the Register |
Inhaber einer Aktie | shareholder |
Inhaber einer Daten/sammlung | controller of a data file |
Inhaber einer Hypothekenforderung | mortgage holder |
Inhaber eines Amtes | head of a department |
Inhaber eines Gewerbebetriebs | industrialist |
Inhaber eines Postscheckkontos | holder of a postal cheque account |
Inhaber eines Sonderausweises | holder of a laissez-passer |
Inhaber von einer Gemeinschaftsmarke | proprietor of a Community trade mark |
Inhaberin einer Daten/sammlung | controller of a data file |
innerhalb einer angemessenen Frist | within a reasonable period of time |
innerhalb einer bestimmten Frist | within a certain period of time |
innerhalb einer Nachfrist eingereichte Gebühr | fee paid within a further period |
innerhalb eines Monats nach Eingang der Begründung | within one month after receipt of the statement of grounds |
innert einer Frist von zehn Tagen | within ten days |
Inspektion einer verdächtigen Stätte | suspect-site inspection |
Interesse an einer raschen Bearbeitung | interest in accelerated prosecution |
jdn.in ein Amt einsetzen | to invest s.o.with a power |
jeder europäischer Staat kann einen Antrag auf Beitritt zu diesem Vertrag stellen | any European State may apply to accede to this Treaty |
jmdn.aus einer Partei ausschließen | to expel someone from a party |
Kindesentführung durch einen Elternteil | parental kidnapping |
Kindesentführung durch einen Elternteil | abduction by person connected with child |
Kindesentführung durch einen Elternteil | parental child abduction |
Kindesentführung durch einen Elternteil | abduction by parent |
Konkurse die über ein und dasselbe Vermögen eröffnet werden | bankruptcies relating to the same assets |
"Korrektur" eines Gesetzes | to "amend" an act |
Korrumpierung einer Datenbasis | corruption of a database |
Kumulativwirkung einer erneuten Besteuerung | cumulative impact of further taxation |
Kumulierungswirkung einer erneuten Besteuerung | cumulative impact of further taxation |
Kündigung eines Tarifvertrags | notice of termination of a collective agreement |
Laufzeit eines Patentes | life time of a patent |
Laufzeit eines Patents | life of a patent |
Leitlinien für eine Wanderungspolitik der Gemeinschaft | Guidelines for a Community policy on migration |
Liquidation einer Gesellschaft | liqu. |
Liquidation einer Gesellschaft | liquidation |
Liquidation einer Gesellschaft | liq. |
Löschung der Eintragung einer Hypothek | removal of a mortgage |
Löschung der Eintragung einer Lizenz | cancellation of entry in respect of a licence |
Löschung der Eintragung einer Lizenz oder eines anderen Rechts | cancellation of the registration of a licence or another right |
Löschung einer Hypothek | release of a mortgage |
Löschung einer hypothekarischen Einschreibung | release of mortgage |
Löschung einer im Grundbuch stehenden Eintragung | cancellation of an entry in the land register |
Löschung einer teilweise gedeckten Forderung | discharge of a debt paid in part |
Maßnahmen,die einen bevorrechtigen Zugang schaffen | measure establishing privileged access |
Memorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen Land | Memorandum of Understanding MoU of July 6,1995 between the Swiss Federal Council and the Government of the United States of America on the Status of Nationals of One Country in the Other Country |
mindestens ein Mitglied muß rechtskundig sein | at least one of the members must be legally qualified |
mit der Sorgfalt eines guten Familienvaters verwalten | to manage carefully and wisely |
mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns handeln | to exercise all reasonable and usual care, skill and forethought |
mit der Verteidigung einer Rechtssache beauftragt sein | to hold a brief |
mit einer dinglichen Sicherheit belasteter Gegenstand | property which is subject to a charge |
mit einer Frau Geschlechtsverkehr haben | to live with a woman |
mit einer Nummer versehen,die an die Nummer der letzten Eintragung anschließt | to number consecutively |
mit einer Steuer belegen | to establish a tax on something |
mit einer Strafklage kombiniertes Schadenersatzbegehren Adhäsionsklage | action instituted by a private person for damages, parallel to prosecution in a criminal case |
mit einer Untersuchung oder der Erstattung eines Gutachtens beauftragte Person oder Organ | person or body responsible for making an investigation or giving an expert opinion |
mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registriert werden | to be registered under international arrangements having effect in a Member State |
Mitbesitzer einer Erbschaft | joint holder of an inheritance |
Miteigentümer eines Effektenbestands | joint stockholders |
Miteigentümer eines Schiffes | joint owner of a ship |
Miterben einer ungeteilten Erbmasse | heirs in indivision |
Mitglied einer Marktorganisation | member of a Commodity Board |
Mitgliedstaat, für die eine Ausnahmeregelung gilt | Member State with a derogation |
Mord wegen Verstoßes gegen einen Ehrenkodex | murder in the name of family honour |
nach Aufhebung der Immunität wird gegen einen Richter ein Strafverfahren eingeleitet | immunity has been waived and criminal proceedings are instituted against a Judge |
nach Eingang der Patentanmeldung ist eine Frist von vier Jahren verstrichen | four years have elapsed since the filing of the patent application |
nach welchen Modalitäten ein Streik ausgerufen werden kann | procedure to be followed in starting a strike |
Nachholung einer versäumten Handlung | completion of the omitted act |
nicht gerichtliche Auflösung einer Gesellschaft | dissolution of a company not involving the courts |
Nichtanzeigen einer Schwangerschaftsunterbrechung | failure to report the termination of a pregnancy |
Nichtanzeigen eines Fundes | failure to report the finding of property |
Nichtbeachtung einer Auflage | breach of an obligation |
Nichtbefolgung eines Gerichtsbeschlusses | failure to comply with a court order |
Nichtdurchführung von Urteilen, durch die eine Vertragsverletzung festgestellt wird | failure to comply with judgments declaring a Member State to have failed to fulfil its obligations |
Nichteinhaltung der Verpflichtungen durch eine Vertragspartei | failure by a Contracting Party to fulfil its obligations |
Nicht-Erfüllung eines Vertrages | non-performance of a contract |
Nichterscheinen einer Partei | failure to attend |
Nichterscheinen einer Partei | non-attendance |
Nichterscheinen einer Partei | non-appearance |
Nichterscheinen einer Partei | failure to appear |
Nichtigerklärung einer Richtlinie | annulment of a directive |
Nichtigerklärung eines Patents | revocation of a patent |
Nichtigkeit einer Vereinigung | nullity of a grouping |
Nichtigkeitserklärung eines Kaufvertrags | annulment of a sale |
Nichtigkeitsklage,die ein Mitgliedstaat oder der Rat gegen Entscheidungen und Empfehlungen der Hohen Behörde erhebt | actions brought by a Member State or by the Council for a declaration that a decision or a recommendation of the High Authority is void |
Nichtumsetzung einer Richtlinie | failure to transpose a Directive |
Normalwert einer Dienstleistung | open market value of services |
Nötigung zu einer unzüchtigen Handlung | forcible indecency |
ohne Verfolgen eines Erwerbszweck | on a non-profit-making basis |
Opfer einer Gewalttat | victim of violent crime |
Option aufgrund einer rechtlich verbindlichen Absprache | option right |
Optionsrecht auf ein Land | option to buy land |
Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs | ISM Code |
Pacht einer Weide | lease of grazing rights |
Pariser Charta für ein neues Europa | Paris Charter for a New Europe |
Partei eines Verfahrens | party involved in the proceedings |
Pfand zur Sicherung eines Kredits | pledge securing a loan |
Piraterie einer Tonaufzeichnung | sound recording piracy |
Recherchengebühr für eine internationale Recherche | search fee in respect of an international search |
Recht auf ein faires Verfahren | right to a fair trial |
Recht auf ein gerechtes Verfahren | right to a fair trial |
Recht auf eine gesunde Umwelt | right to a wholesome environment |
Recht auf eine Kundschaft | clientele right |
Recht auf Erhebung einer Nichtigkeitsklage | capacity to bring an action for annulment |
Recht der Belegenheit einer Sache | lex situs |
Recht, eine Ehe einzugehen | right to marry |
Recht, eine Ehe einzugehen und eine Familie zu gründen | right to marry and to found a family |
Recht, eine Individualbeschwerde zu erheben | right of individual application |
Recht, eine Individualbeschwerde zu erheben | right of individual recourse |
Recht,eine Individualbeschwerde zu erheben | right of individual recourse |
Recht eines Dritten an der Marke | right of a third party relating to the trade mark |
rechtliches Abhängigkeitsverhälnis eines Arbeitnehmers gegenüber einem Arbeitgeber | legal relationship of subordination of an employee to an employer |
Rechtsakt zur Errichtung eines Trusts | trust instrument |
Rechtswidrigkeit einer Handlung eines Organs der Gemeinschaften | illegality of an act of a Community institution |
Regreßklage gegen einen Richter | lodging claim for damages against a judge for miscarriage of justice in civil or criminal matters |
Rückkauf durch einen Miterben von an einen Dritterwerber abgetretenenErbrechten | action for the refund by one or several heirs to a third party of the interest in an estate sold to him by a joint heir |
Schaffung einer einheitlichen Währung | creation of a single currency |
Schutzverweigerung einer Marke | refusal of protection of a mark |
Schutzverweigerung für eine Registrierung | refusal of protection of a registration |
Selbstnutzung einer Eigentümerwohnung | owner occupier |
sich auf die Ungültigkeit eines gerichtlichen Verfahrens berufen | to assert nullity of proceedings |
sich auf ein Geschäft einlassen | engage in a transaction |
sich auf ein Verfahren einlassen | to enter an appearance before a court |
sich ausdruecklich auf einen Staat beziehen | to refer expressly to a State |
sich der Gerichtsbarkeit eines Staates unterwerfen | to accept the jurisdiction of a State |
sich durch einen Angestellten vertreten lassen | to be represented by an employee |
sich durch einen Anwalt vertreten lassen | to be represented by counsel |
sich um ein Mandat bewerben | to seek a seat/mandate |
Sicherheit durch eine eintragungspflichtige Sache | secured right over property subject to registration |
Staatsangehöriger eines EWR-Staates | citizen of the European Economic Area |
Staatsangehöriger eines EWR-Staates | EEA national |
Staatsangehöriger eines EWR-Staates | EEA citizen |
Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats der Europäischen Union | EU national |
Staatsangehörigkeit eines Richters | nationality of a Judge |
Stempelung durch ein Garantiebüro | stamping by the hallmarking authority |
Straftat im Zusammenhang mit der Wahrnehmung eines öffentlichen Amtes | crime linked to the exercise of a public duty |
Strafverfahren gegen einen Richter | criminal proceedings instituted against a Judge |
Strafverfolgung eines Beamten | proceedings involving an official |
Streichung einer Rechtssache | removal of a case from the register |
Tatbestandsmerkmale einer strafbaren Handlung | subject matter of an offence |
tatsächlicher Besitz eines Personenstandes | facts in proof of the civil status of s.o. |
Teilnahme an der Verhandlung einer bestimmten Sache | sit in a case |
Teilnahme an einer Straftat | participation |
Teilnahme an einer Straftat | aiding and abetting |
Teilung eines Flurstücks | splitting up of a parcel on application of the owner |
Time-sharing-Nutzung eines Gebäudes | timeshare interest in a building |
Träger einer hoheitlichen Funktion | public officer |
Träger eines öffentlichen Mandats | office-holder |
Täuschung über einen Nebenumstand,ohne welchen ein Geschäft nicht geschehen wäre | dolus incidents (dolus incidens) |
Täuschung über einen wesentlichen Umstand | dolus principalis |
Um die Antworten zu erleichtern, ist ein Formblatt als Anlage beigefügt. | A form for submitting replies is attached. |
Umstufung eines Verbrechens zu einem Vergehen | reducing of a crime to an offence misdemeanour |
unbewegliche und bewegliche Sachen,die in ein und demselben Versicherungsvertrag versichert sind | immovable and movable property covered by the same insurance policy |
unentgeltliche Erbringung einer Dienstleistung | supply of services carried out free of charge |
Unfähigkeit zur Bekleidung eines Amtes | legal disability to exercise a function |
Ungültigkeit einer Ehe | nullity of a marriage |
Ungültigkeitserklärung eines Kaufvertrags | cancellation of a sale |
Ungültigkeitserklärung eines Kaufvertrags | rescission of a sale |
Ungültigkeitserklärung eines Kaufvertrags | annulment of a sale |
unterlassen, einen Beschluß zu fassen | fail to act |
Unterlassung, die einen Ermessensmissbrauch darstellt | abstention which constitutes a misuse of powers |
Unterlassung,die einen Ermessensmißbrauch darstellt | abstention which constitutes a misuse of powers |
Unternehmen,das einen empfindlich zu bestrafenden Verstoss begangen hat | enterprise liable to a serious penalty |
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke, die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist | prohibition on the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative |
Untersagung der Benutzung der Gemeinschaftsmarke,die für einen Agenten oder Vertreter eingetragen ist | prohibition of the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative |
Unterschiebung einer Person | impersonation |
Unterschiebung eines Testamentes | producing a forged will |
Unterschiebung eines Vertrags | supposition of a contract |
Unterschiebung eines Vertrags | forging |
Unterschlagung eines Teils der Erbmasse | concealment of a portion of a legacy |
Urteil das die Rechtskraft auf eine Drittperson ausdehnt | judgment affecting a third party |
Urteil welches eine Anordnung erteilt | order of the court |
Urteil über einen besonderen Fall | judgment based on practical motives pertaining to a specific case, rather than on legal grounds |
Urteil,das unter Strafandrohung zu einer Leistung verpflichtet | comminatory decree |
Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt werden kann | a judgment from which an appeal still lies |
Urteil,gegen das ein Rechtsbehelf eingelegt worden ist | a judgment against which an appeal has been lodged |
Verabredung einer strafbaren Handlung | conspiracy |
Verbindlichkeitsübertragung auf einen neuen Schuldner | novation |
Verbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidung | join for the purpose of the final judgment |
Vereinbarung mit einer Brauerei | brewery agreement |
Vereinbarung mit einer Brauerei | beer delivery contract |
Vereinbarung über die Beteiligung der Europäischen Atomgemeinschaft an der Erstellung eines Konzeptentwurfs für einen Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor ITER mit Japan, der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken und den Vereinigten Staaten von Amerika | Agreement of participation by the European Atomic Energy Community in the International Thermonuclear Experimental Reactor ITER Conceptual Design Activities, together with Japan, the Union of Soviet Socialist Republics, and the United States of America |
Vereinigung einer Hand | situation whereby one and the same person unites two capacities for example debtor-creditor |
Verfahren zur Eintragung einer Marke | proceedings for registration of the trade mark |
Verfahren zur Eintragung einer nationalen Marke | procedure for registration of a national trade mark |
Verfahren zur Erklärung der Nichtigkeit einer Marke | proceedings for the invalidation of a trade mark |
Verfahren zur Erteilung eines Sortenschutzrechts | proceedings for the grant of a plant variety right |
Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen undoderfalsch dargelegt hat | misconduct of a witness or expert who has concealed facts of falsified evidence |
Verfügung, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird | "any decision taken ... to refuse type-approval" |
Verfügung zugunsten eines Dritten | provision in favour of a third party |
Verhalten einer Partei | conduct of a party |
Verheimlichung eines Verbrechens | misprision of felony |
Verhinderung eines Richters einer Kammer | one of the Judges of a Chamber prevented from attending |
Vernehmung eines Zeugen oder eines Sachverständigen vor dem Amt | hearing of a witness or expert before the Office |
Vernehmung eines Zeugen oder Sachverständigen von dem Gericht seines Wohnorts | hearing of a witness or expert by the judicial authority of his place of permanent residence |
Verpflichtung zum Abschluss eines Abtretungsvertrages | obligation to conclude a contract of assignment |
Verpflichtung zur Wahl eines geeigneten Mittels | duty to choose an appropriate means |
Versicherung auf das Leben eines Dritten | assurance on the life of another |
Versteckthalten eines Kindes | concealment of children |
Versteigerung einer ungeteilten Sache | sale by auction of property held indivisum |
Versäumung einer Frist | failure to observe a time limit |
Vertrag zugunsten eines Dritten | provision in favour of a third party |
Vertrag zugunsten eines Dritten | jus quaesitum tertio |
Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities Merger Treaty |
Vertrag zur Einsetzung eines gemeinsamen Rates und einer gemeinsamen Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Merger Treaty |
Vertrag zur Gründung einer Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | Treaty establishing the European Economic Community |
Vertrag zur Gründung einer Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | Treaty of Rome |
Vertrag zur Gründung einer Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft | EEC Treaty |
Verursachung einer Explosion | causing an explosion |
Verursachung einer Überschwemmung | causing a flood |
Verursachung eines Einsturzes | causing a collapse or landslide |
Verurteilung zur Aufhebung einer Hypothek | order to release a mortgage |
Verurteilung zur Rückübereignung eines Grundstücks | order to restore the title to immovable property |
Verwaltungsmittelpunkt eines trust | administrative centre of a trust |
Verweisung an ein anderes Gericht | transfer to another court |
Verweisung an ein Schiedsgericht | reference to arbitration |
Verweisung einer Rechtssache an das Plenum | referral of a case to the full court |
Verweisung einer Rechtssache an den Einzelrichter | referral of a case to a single judge |
Verweisung einer Rechtssache an den Gerichtshof | decision to refer an action to the Court of Justice |
Verwendung einer anderen Sprache als Verfahrensspracheganz oder teilweise | use another language for all or part of the proceedings |
Verwendung einer Geldsumme | employment of a sum of money |
Verwerfung einer Zeugenaussage | impugnment of evidence |
Verwirkung,Verjährung,Ungültigwerden eines Verfahrens | time limitation in a suit |
Veröffentlichung der Anmeldung einer Marke | publication of the registration of the trade mark |
Veröffentlichung einer geänderten Anmeldung | publication of an amended application |
Veröffentlichung eines beleidigenden Druckwerks | publication of a libel |
Vollbringung eines Verbrechens | perpetration of a crime |
Volleinzahlung einer Aktie | payment in full of a share |
Vollstreckbarkeit eines Urteils | enforceability of a judgment |
Vollziehung einer Ehe | consummation of marriage |
von Amts wegen einen rechtlichen Gesichtspunkt aufgreifen | to raise of its own motion a plea in law |
von einem Staat auf einen anderen Rechtsträger übertragenes Monopol | monopoly delegated by the State to others |
Vorbringung eines Zeugen | bringing forward a witness |
Vorempfang eines Teils einer Erbschaft | advance portion |
Vorentnahme von einer Teilung | deduction made for legal expenses before division of an estate |
Vorliegen eines Zufalls oder eines Falls höherer Gewalt | existence of unforeseeable circumstances or of "force majeure" |
vorläufige Feststellung einer Forderung | provisional admission of a claim |
vorläufige Vollstreckbarkeit eines Urteils | provisional enforceability of a judgment |
vorrangige Bearbeitung eines Asylantrags | prioritised or accelerated examination of asylum application |
Vorrecht an der Ladung eines Schiffes | lien on the cargo of a ship |
Vorzugsrecht eines Gläubigers | priority of a creditor |
Weigerung,eine Gesellschaft als Mitglied aufzunehmen | refusal to grant membership to a company |
Weigerung,eine schwangere Frau einzustellen | refusal to engage a pregnant woman |
Wertminderung eines Grundstücks | depreciation of a piece of land |
Wertsteigerung eines Grundstücks | appreciation of a piece of land |
Wertzuwachs eines Grundstücks | appreciation of a piece of land |
Widerlegung einer Anklage | answer to a charge |
Widerruf eines Testaments | revocation of a will |
Wirkung einer nationalen Hinterlegung der Anmeldung | equivalence of Community filing with national filing |
Wortlaut eines Gesetzes | law text |
Zeitpunkt,zu dem ein Ereignis eintritt oder eine Handlung vorgenommen wird | moment at which an event occurs or an action takes place |
Zerlegung eines Flurstücks | splitting up of a parcel on application of the owner |
zu einer Einigung führen | to reach an agreement |
zu einer Einigung gelangen | to reach an agreement |
zu einer Gemeingefahr für Personen führen | to create a collective danger for persons |
zum Nachteil der Ehefrau eines für tot erklärten Ausländers | to the detriment of the wife of a foreigner who has been declared dead by judgment of the court |
Zurückstellung einer Rechtssache auf einvernehmlichen Antrag der Parteien | deferment of a case on joint application by the parties |
Zurückstellung einer Rechtssache auf gemeinsamen Auftrag der Parteien | deferment of a case on joint application |
Zurückweisung einer Beschwerde | rejection of a complaint |
Zusammensetzung eines ECU-Währungskorbs | currency composition of the ECU basket |
Zusendung einer offiziösen Mitteilung | sending an unofficial notice |
Zustimmung, durch einen Vertrag gebunden zu sein | consent to be bound by a treaty |
Zweig einer Familie | branch of a family |
Zweiterwerber einer Sache | subsequent purchaser of a product |
Zwischenverfahren zwecks Feststellung einer Fälschung | plea of forgery |
Änderung der Wiedergabe einer Gemeinschaftsmarke | alteration of the representation of a Community trade mark |
Änderung der Wiedergabe einer Marke | alteration of the representation of a trade mark |
Änderung einer eingetragenen Gemeinschaftsmarke | alteration of a registered Community trade mark |
Übernahme eines Asylbewerbers | taking charge of an asylum seeker |
Übernahme eines Geschäftes mit Aktiva und Passiva | taking over a business with all its assets and liabilities |
Überprüfung eines Inventarverzeichnisses | checking of an inventory |
Überprüfung vor einer Beschwerdeinstanz | re-examined before a Board of Appeal |
Übertragung einer Agentenmarke | transfer of a trade mark registered in the name of an agent |
Übertragung einer Schuld | delegation of debt |
Übertragung einer Schuld | assignment of debt |
Übertragung einer Zuständigkeit auf eine Kammer | allocation to Chambers |
Übertragung eines Schecks | transfer of a cheque |
üble Nachrede oder Verleumdung gegen einen Verstorbenen oder einen verschollen Erklärten | slander or defamation of a deceased person or a person missing presumed dead |