English | German |
Accounts,Records and Documentation sub-Division | Unterabteilung Verwaltung und Dokumentation |
action for division | Teilungsklage |
action for division | Klage auf Teilung |
Administration of Trade Marks and Legal Division | Markenverwaltungs- und Rechtsabteilung |
Administration of Trade Marks and Legal Division | Markenverwaltungs-und Rechtsabteilung |
an Opposition Division shall consist of three members | eine Widerspruchsabteilung setzt sich aus drei Mitgliedern zusammen |
Antitrust Division | Kartellamt |
Appeals Division | Berufungsabteilung |
Asylum Procedure Division | Abteilung Asylverfahren |
Asylum Procedure Main Division | Hauptabteilung Asylverfahren |
Asylum Seekers and Refugees Main Division | Hauptabteilung Asylbewerber und Flüchtlinge |
Cancellation Division | Nichtigkeitsabteilung |
cancellation division | Nichtigkeitsabteilung |
civil division | Zivilabteilung |
civil division | Zivilkammer (Landgericht) |
civil division | Zivilgerichtshof |
civil division | zivilrechtliche Abteilung |
civil division | Gerichtshof |
criminal division | Strafabteilung |
criminal division | Strafobergericht |
criminal division | strafrechtliche Abteilung |
criminal division | Strafgerichtshof |
criminal division | Strafkammer (am Landgericht) |
Criminal Law Division | Kassationshof |
Criminal Law Division | Kassationshof in Strafsachen |
deduction made for legal expenses before division of an estate | Vorentnahme von einer Teilung |
deduction made for legal expenses before division of an estate | Teilungsvorentnahme |
Departure and Stay Division | Abteilung Ausreise und Aufenthalt |
Design Administration and Legal Division | Musterverwaltungs- und Rechtsabteilung |
division by acquisition | Spaltung durch Übernahme |
Division for Appeals to the Federal Council | Abteilung für Beschwerden an den Bundesrat |
division for civil matters | Gerichtshof |
division for civil matters | Zivilgerichtshof |
division for civil matters | Zivilkammer |
division for civil matters | Zivilabteilung |
division for civil matters | zivilrechtliche Abteilung |
Division for International Affairs | Abteilung für internationale Angelegenheiten |
Division for Treaties,Transfrontier Relations and Communications | Abteilung Staatsverträge,Nachbarrecht und Verkehr |
division into constituencies | die Einteilung der Wahlkreise |
division of a court of justice | Strafkammer |
division of a succession between the heirs of the mother's side and of the father's side | Teilung einer Erbschaft in zwei Teile zugunsten der väterlichen und der mütterlichen Seite des Erblassers |
division of an undertaking | Aufteilung eines Unternehmens |
Division of International Law,Human Rights and Humanitarian Law | Abteilung Völkerrecht,Menschenrechte und humanitäres Völkerrecht |
Division of Legal Compliance | Abteilung Vollzug Lebensmittelrecht |
Division of Legal Service and International Matters | Abteilung Recht und Internationales |
division of the European continent | Teilung des europäischen Kontinents |
Entry and Reception Centres Division | Abteilung Einreise und Empfangsstellen |
Examining Division | Prüfungsabteilung |
First Civil Division | erste Zivilabteilung |
First Civil Division | I.Zivilabteilung |
First Public Law Division | erste öffentlichrechtliche Abteilung |
First Public Law Division | I.Öffentlichrechtliche Abteilung |
free division among the heirs | Freiteilbarkeit |
Full Bench Division | Kollegialkammer |
General Law Division | R1 |
General Law Division | Abteilung Allgemeines Recht |
Head of Division of a Court of Appeal | Vorsitzender Richter am Oberlandesgericht |
Head of Division of an Administrative Court of Appeal | Vorsitzender Richter am Oberverwaltungsgericht |
Head,Constitutional Affairs Division | Leiter der Stababteilung Verfassungsangelegenheiten |
Indictment Division | Anklagekammer |
Institutional law division | institutionelles Recht |
Invalidity Division | Nichtigkeitsabteilung |
joint acquisition of an undertaking with a view to its division | gemeinsamer Erwerb eines Unternehmens zum Zweck der Aufteilung |
Law and Services Division | Abteilung Recht und Dienste |
Law Drafting and Methodology Division | Abteilung Rechtssetzungsprojekte und-methodik |
Law Drafting Division | Abteilung für Gesetzgebungsprojekte |
Law Drafting Division | Abteilung für Rechtsetzung |
Legal Affairs Division | Abteilung Recht |
Legal Division | Rechtsabteilung |
Legal Services Main Division | Hauptabteilung Rechtsdienste |
Licences and Equipment Division | Abteilung Funkkonzessionen und Anlagen |
Main Division for Constitutional and Administrative Law | Hauptabteilung Staats-und Verwaltungsrecht |
Main Division for Criminal Law,Appeals and Acquisition of Real Estate | Hauptabteilung Strafrecht,Beschwerden und Grundstückerwerb |
Main Division for Private Law | Hauptabteilung Privatrecht |
National Criminal Intelligence Division | Zentrales Kriminalpolizeiliches Informationsamt |
National Criminal Intelligence Division | Division Zentrale Kriminalpolizeiliche Information |
Nationality and Civil Status Division | Abteilung Staatsangehörigkeit und Familienstand |
2nd Private Law Division | zweite Zivilabteilung |
2nd Private Law Division | II.Zivilabteilung |
2nd Public Law Division | zweite öffentlichrechtliche Abteilung |
2nd Public Law Division | II.Öffentlichrechtliche Abteilung |
number of judges assigned to a division | Anzahl der einer Kammer zugeteilten Richter |
Opposition Division | Einspruchsabteilung |
Planning and Management Division | Abteilung Planung und Administration |
plea of division | Einrede der anteilmäßigen Haftung bei der einfachen Bürgschaft |
Political Affairs Division I,Europe and North America,Council of Europe | Politische Abteilung I,Europa und Nordamerika,Europarat |
Political Affairs Division II,Asia,Africa,Oceania,Latin America,Swiss Abroad | Politische Abteilung II,Asien,Afrika,Ozeanien,Lateinamerika,Schweizer im Ausland |
Political Affairs Division IV,Human Rights and Humanitarian Policy | Politische Abteilung IV,Menschenrechts-und humanitäre Politik |
Pre-Trial Division | Vorverfahrensabteilung |
Private Law Division I | I.Zivilabteilung |
Private Law Division I | erste Zivilabteilung |
Private Law Division II | zweite Zivilabteilung |
Private Law Division II | II.Zivilabteilung |
Public Law Division I | erste öffentlichrechtliche Abteilung |
Public Law Division I | I.Öffentlichrechtliche Abteilung |
Public Law Division II | zweite öffentlichrechtliche Abteilung |
Public Law Division II | II.Öffentlichrechtliche Abteilung |
Public Law Legislation Division | Stabsabteilung Gesetzgebung Öffentliches Recht |
racial division | Rassentrennung |
registry of the Opposition Division | Geschäftsstelle der Widerspruchabteilung |
Research Division | Stababteilung Wissenschaftliche Forschung |
Resources and Administration Division | Abteilung Ressourcen und Verwaltung |
Revocation Division | Nichtigkeitsabteilung |
Search Division | Recherchenabteilung |
Second Civil Division | II.Zivilabteilung |
Second Civil Division | zweite Zivilabteilung |
Second Public Law Division | II.Öffentlichrechtliche Abteilung |
Second Public Law Division | zweite öffentlichrechtliche Abteilung |
Single Judge Division | Einzelkammer |
Single Judge Division | Einzelrichter |
Single Judge Division | Amtsrichter |
1st Private Law Division | erste Zivilabteilung |
1st Private Law Division | I.Zivilabteilung |
1st Public Law Division | erste öffentlichrechtliche Abteilung |
1st Public Law Division | I.Öffentlichrechtliche Abteilung |
the Administration of Trade Marks and Legal Division | die Markenverwaltungs- und Rechtsabteilung |
the Cancellation Division | die Nichtigkeitsabteilung |
the Opposition Division | die Widerspruchsabteilung |
Trial Division | Hauptverfahrensabteilung |
Welfare Assistance Division | Abteilung Fürsorge |