Italian | Latvian |
autorizzazione al soggiorno | atļauja, kas dod tiesības uzturēties |
autorizzazione al soggiorno | uzturēšanās atļauja |
autorizzazione al soggiorno | atļauja uzturēties |
Convenzione internazionale per l'unificazione di alcune norme relative al sequestro conservativo del naviglio adibito alla navigazione marittima,firmata a Bruxelles il 10 maggio 1952 | Starptautiskā konvencija par noteiktu, ar jūras kuģu arestu saistītu likumu unificēšanu |
Convenzione relativa all'adesione della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia alla convenzione sulla legge applicabile alle obbligazioni contrattuali, aperta alla firma a Roma il 19 giugno 1980, nonché al primo e al secondo protocollo relativi all'interpretazione da parte della Corte di giustizia | Konvencija par Austrijas Republikas, Somijas Republikas un Zviedrijas Karalistes pievienošanos Konvencijai par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām, kura atvērta parakstīšanai Romā, 1980. gada 19. jūnijā, kā arī Pirmajam un Otrajam protokolam par tās interpretāciju, ko veic Tiesa |
decisione quadro relativa al mandato d'arresto europeo e alle procedure di consegna tra Stati membri | Pamatlēmums par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm |
Decisione quadro relativa al reciproco riconoscimento delle decisioni di confisca | pamatlēmums par konfiskācijas rīkojumu savstarpēju atzīšanu |
direttiva relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali | Direktīva par profesionālo kvalifikāciju atzīšanu |
discriminazione in base al sesso | diskriminācija dzimuma dēļ |
divieto di rinvio al confine | neizraidīšanas princips |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri in base al trattato che istituisce la Comunità europea | Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs. |
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri in base al trattato che istituisce la Comunità europea | Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama dalībvalstīs saskaņā ar Līgumiem. |
infrazione al codice della strada | ceļu satiksmes noteikumu pārkāpums |
misura alternativa al carcere | alternatīva cietumam |
nulla osta al lavoro | nodarbināšanas atļauja |
nulla osta al lavoro | nodarbināšanas tiesības |
protocollo che modifica i protocolli allegati al trattato sull'Unione europea, al trattato che istituisce la Comunità europea e/o al trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomica | Protokols par grozījumiem protokolos, kas pievienoti Līgumam par Eiropas Savienību, Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam un/vai Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumam |
protocollo sull'applicazione della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea alla Polonia e al Regno Unito | Protokols par Eiropas Savienības Pamattiesību hartas piemērošanu Polijai un Apvienotajai Karalistei |
sottoscrizione al capitale della BCE | parakstītais ECB kapitāls |
Stato privo di sbocco diretto al mare | valsts, kam ir tikai sauszemes robežas |
straniero che ha esercitato il diritto al ricongiungimento familiare | apgādnieks |
Trattato sulla messa al bando totale degli esperimenti nucleari | Līgums par kodolizmēģinājumu vispārējo aizliegumu |