DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Law containing acquisition | all forms | exact matches only
FrenchItalian
Accord entre le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et certains Gouvernements membres de l'Organisation Européenne de Recherches Spatiales concernant un programme coopératif pour le développement,l'acquisition et l'utilisation d'un laboratoire spatial en liaison avec le système de navette spatialeAccordo tra il Governo statunitense e taluni Governi partecipi dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali,concernente un programma di cooperazione nello sviluppo,nel'acquisto e nell'impiego di un laboratorio spaziale connesso con il sistema di traghetto spaziale
acquisition d'armes à feuacquisto di armi da fuoco
acquisition de biens immobiliersacquisto di beni immobili
acquisition de bonne foiacquisto in buona fede
acquisition de la nationalitéacquisto della nazionalità
acquisition de la nationaliténaturalizzazione
acquisition de la nationalitécontratto di compra vendita
condition d'acquisition de la nationalitéacquisizione della cittadinanza
acquisition de la propriétéacquisto di proprietà
acquisition de nationalitéatto di nazionalità
acquisition de propriété foncièreacquisto di proprietà fondiaria
acquisition de résidences secondairesacquisto di residenze secondarie
acquisition d'une participation de contrôleacquisizione di una partecipazione di controllo
acquisition en commun d'une entreprise en vue de sa répartitionacquisizione in comune di un'impresa per ripartirla
acquisition et détention d'armesacquisto e detenzione di armi
acquisition extra-tabulaireacquisto extra-tabulare
acquisition faite par voie de successionacquisto a titolo di successione
acquisition par l'offrantacquisizione da parte dell'offerente
acquisition par transfert de l'entreprise dans sa totalité ou par toute autre succession à titre universelacquisizione mediante trasferimento dell'impresa nella sua totalità o mediante qualsiasi altra successione a titolo universale
acquisition pour cause d'intérêt publicacquisto per motivi di interesse pubblico
acquisition première d'un droit exclusif légalbeneficio di un diritto esclusivo concesso dalla legge
acquisition à titre onéreuxlocazione
acquisition à titre onéreuxaffitto
acquisitions faites en bourseacquisizione in borsa
année de l'acquisitionanno in cui l'acquisizione è stata effettuata
après acquisitionpost-acquisizione
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreDecreto del Consiglio federale che completa il regolamento concernente la fabbricazione,l'acquisto,la vendita e la distribuzione,l'importazione e l'esportazione di materiale di guerra
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreDecreto del Consiglio federale che completa il regolamento concernente la fabbricazione,l'acquisto,la vendita e la distribuzione,l'importazione e l'esportazione di materiale da guerra
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement du 8 juillet 1938 sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreDecreto del Consiglio federale che completa il regolamento dell'8 luglio 1938 concernente la fabbricazione,l'acquisto,la vendita e la distribuzione,l'importazione e l'esportazione di materiale da guerra
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition de biens-fonds,à titre de placement,par les caisses de secours du personnel des entreprises de transport concessionnairesDecreto del Consiglio federale concernente l'acquisto di beni immobili,a titolo d'investimento,da parte delle casse di soccorso del personale delle imprese di trasporto concessionarie
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition de machines agricoles en région de montagneDecreto del Consiglio federale concernente l'acquisto di macchine agricole nelle regioni di montagna
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition de présureDecreto del Consiglio federale concernente l'acquisto di presame
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition et l'emploi des véhicules automobiles de l'administration fédéraleDecreto del Consiglio federale concernente l'acquisto e l'impiego degli autoveicoli dell'amministrazione federale
Arrêté du Conseil fédéral concernant l'acquisition individuelle de machines agricoles en région de montagneDecreto del Consiglio federale concernente l'acquisto individuale di macchine agricole nelle regioni di montagna
Arrêté du Conseil fédéral concernant la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,ainsi que l'importation et la surveillance du matériel destiné à la protection civileDecreto del Consiglio federale su la fabbricazione,l'acquisto,il commercio e la distribuzione,nonché su l'importazione e la vigilanza del materiale destinato alla protezione civile
Arrêté du Conseil fédéral concernant la surveillance de l'exportation du fromage et l'acquisition de présureDecreto del Consiglio federale concernente la sorveglianza sull'esportazione del formaggio e l'acquisto di presame
Arrêté du Conseil fédéral concernant le versement de contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secoursDecreto del Consiglio federale concernente il versamento di contributi federali alle spese d'acquisto del latte di soccorso
Arrêté du Conseil fédéral déterminant la compétence accordée,en matière d'acquisitions,aux chefs des établissements agricoles relevant du DFEP et au directeur du Dépôt fédéral d'étalons et de poulainsDecreto del Consiglio federale che determina le competenze dei direttori degli stabilimenti agricoli dipendenti dal DFEP e del direttore del deposito federale di stalloni e di puledri,per ciò che riguarda gli acquisti a conto dell'inventario
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne l'acquisition individuelle de machines agricoles en région de montagneDecreto del Consiglio federale che modifica quello concernente l'acquisto individuale di macchine agricole nelle regioni di montagna
Arrêté du Conseil fédéral modifiant le règlement du 8 juillet 1938 sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreDecreto del Consiglio federale che modifica il regolamento dell'8 luglio 1938 concernente la fabbricazione,l'acquisto,la vendita e la distribuzione,l'importazione e l'esportazione di materiale da guerra
Arrêté du Conseil fédéral modifiant les dispositions sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseDecreto del Consiglio federale che modifica le prescrizioni relative all'acquisto e alla perdita della cittadinanza svizzera
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral qui institue le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerDecreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza di esecuzione del decreto federale concernente l'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
Arrêté du Conseil fédéral sur l'acquisition d'immeubles dans des lieux à vocation touristique par des personnes domiciliées à l'étrangerDecreto del Consiglio federale sull'acquisto di fondi in luoghi turistici da parte di persone all'estero
Arrêté du Conseil fédéral sur l'acquisition et la livraison de produits de pommes de terre de la récolte de 1954Decreto del Consiglio federale concernente l'acquisto e la fornitura di prodotti di patate del raccolto del 1954
Arrêté du Conseil fédéral sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreDecreto del Consiglio federale concernente la fabbricazione,l'acquisto,la vendita e la distribuzione,l'importazione e l'esportazione di materiale di guerra
Arrêté du Conseil fédéral sur les opérations d'acquisition en Suisse des sociétés d'assurance sur la vieDecreto del Consiglio federale sulle operazioni d'acquisizione delle società d'assicurazione sulla vita in Svizzera
Arrêté fédéral autorisant l'acquisition de deux immeubles à la Bahnhofstrasse à Olten et la construction d'une annexe au bâtiment des postes,des télégraphes et des téléphones à OltenDecreto federale che autorizza l'acquisto di due immobili alla Bahnhofstrasse a Olten e la costruzione di un annesso all'edifico delle poste,dei telegrafi e dei telefoni a Olten
Arrêté fédéral concernant l'acquisition d'avions militairesDecreto federale concernente l'acquisto di aeroplani militari
Arrêté fédéral concernant l'acquisition d'immeubles à la Dianastrasse,la Tödistrasse et la Brandschenkestrasse à Zurich et la construction d'une annexe au bâtiment des téléphones de Zurich-SelnauDecreto federale che autorizza l'acquisto di immobili alla Dianastrasse,la Tödistrasse e la Brandschenkestrasse a Zurigo e la costruzione di un annesso all'edifico dei telefoni di Zurigo-Selnau
Arrêté fédéral concernant l'acquisition du terrain et de l'immeuble du "Geneva Executive Center"GECainsi que le transfert du bâtiment du GEC à la Fondation des immeubles pour les organisations internationalesFIPOIà GenèveDecreto federale concernente l'acquisto del terreno e dell'immobile del "Geneva Executive Center"GECnonché il trasferimento del relativo edificio alla Fondazione degli immobili per le organizzazioni internazionaliFIPOIcon sede a Ginevra
Arrêté fédéral concernant la participation de la Confédération à la conservation et à l'acquisition d'antiquités nationalesRisoluzione federale su l'appoggio della Confederazione a favore della conservazione e dell'acquisto di antichità patrie
Arrêté fédéral concernant l'abrogation de la concession du chemin de fer Uerikon-Bauma et l'acquisition du tronçon Hinwil-Bäretswil-Bauma par la ConfédérationDecreto federale concernente l'abrogazione della concessione della ferrovia Uerikon Bauma e l'acquisto del tronco Hinwil-Bäretswil-Bauma da parte della Confederazione
Arrêté fédéral concernant l'augmentation du nombre des armes antichars et l'acquisition de chars blindés,ainsi que sur les dépenses supplémentaires du programme d'armementDecreto federale concernente l'aumento del numero delle armi anticarro e l'acquisto di carri armati,come pure le spese suppletive del programma d'armamento
Arrêté fédéral concernant le crédit pour l'acquisition d'antiquités nationalesDecreto federale concernente il credito per l'acquisto d'antichità nazionali
Arrêté fédéral concernant le crédit pour l'acquisition et la conservation d'antiquités nationalesDecreto federale concernente il credito per l'acquisto e la conservazione delle antichità nazionali
Arrêté fédéral concernant les demandes de crédits d'ouvrage destinés à l'acquisition de bien-fonds ou à des constructionsDecreto federale concernente le domande di crediti d'opera per acquisti di fondi o per costruzioni
Arrêté fédéral du 17 juin 1992 sur l'acquisition d'avions de combatDecreto federale del 17 giugno 1992 sull'acquisto d'aviogetti da combattimento
Arrêté fédéral du 18 mars 1992 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeubles pour l'administration fédérale dans l'agglomération de Berne et au titre de la décentralisationDecreto federale del 18 marzo 1992 concernente progetti di costruzione e acquisiti di terreni e immobili per l'amministrazione federale nell'agglomerato di Berna e nell'ambito della decentralizzazione
Arrêté fédéral du 23 mars 1990 relatif aux Protocoles de signature facultative aux Conventions de Vienne sur les relations diplomatiques et sur les relations consulaires,concernant l'acquisition de la nationalitéDecreto federale del 23 marzo 1990 concernente i Protocolli di firma facoltativa della Convenzioni di Vienna sulle relazioni diplomatiche e sulle relazioni consolari,riguardanti l'acquisto della cittadinanza
Arrêté fédéral du 24 mars 1995 supprimant la compétence cantonale en matière d'acquisition de l'équipement personnel des militairesDecreto federale del 24 marzo 1995 concernente la soppressione della competenza cantonale in materia di equipaggiamento personale dei militari
Arrêté fédéral du 29 septembre 1999 sur l'acquisition de matériel d'armementProgramme d'armement 1999Decreto federale del 29 settembre 1999 sull'acquisto di materiale d'armamentoProgramma d'armamento 1999
Arrêté fédéral instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domicilées à l'étrangerDecreto federale concernente l'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
Arrêté fédéral prorogeant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerDecreto federale che proroga l'ordinamento dell'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
Arrêté fédéral sur l'acquisition de matériel d'armementDecreto federale sull'acquisto di materiale d'armamento
avant acquisition d'une participationpre-acquisizione
cause de l'acquisitiontitolo dell'acquisto
cause de l'acquisitiontitolo d'acquisto
Disposition transitoire de la modification du 11 février 1976 de l'ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerDisposizione transitoria della modificazione dell'11 febbraio 1976 dell'ordinanza sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
Dispositions finales de la modification du 21 mars 1973 de l'arrêté fédéral sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerDisposizioni finali della modificazione del 21 marzo 1973 del decreto federale concernente l'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
Dispositions transitoires de la modification du 18 juin 1979 de l'ordonnance sur l'acquisition d'immeubles dans des lieux à vocation touristique par des personnes domiciliées à l'étrangerDisposizioni transitorie della modificazione del 18 giugno 1979 dell'ordinanza sull'acquisto di fondi in luoghi turistici da parte di persone all'estero
Division principale du droit pénal,recours et acquisition d'immeublesDivisione principale del diritto penale,ricorsi e acquisto d'immobili
droit d'option du locataire sur l'acquisition de la propriété du biendiritto di opzione del locatario per l'acquisto della proprietà del bene di cui trattasi
droit en cours d'acquisitiondiritto che si sta acquistando
importation,acquisition et prise en dépôt de fausse monnaieimportazione,acquisto e deposito di monete false
Initiative parlementaire.Acquisition de la nationalité suisse.Durée de résidence.Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 9 septembre 1993.Avis du Conseil fédéral du 19 septembre 1994Iniziativa parlamentare.Acquisto della cittadinanza svizzera.Durata di residenza.Rapporto della Commissione delle istituzioni politiche del Consiglio nazionale del 9 settembre 1993.Parere del Consiglio federale del 19 settembre 1994
Loi fédérale complétant la loi sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseLegge federale che completa la legge federale su l'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
Loi fédérale du 29 septembre 1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseLegge federale del 29 settembre 1952 sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
Loi fédérale sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangeraaLegge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'esteroa
Loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse(Loi sur la nationalitéLegge federale sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera(Legge sulla cittadinanza
Loi fédérale sur l'acquisition individuelle de machines agricoles en région de montagneLegge federale concernente l'acquisto individuale di macchine agricole nelle regioni di montagna
Loi sur l'acquisition de fonds par des citoyens étrangersLegge sull'acquisto di fondi da parte di cittadini stranieri
Message complémentaire du 29 juin 1994 au message du 11 mai 1994 concernant les projets de construction et l'acquisition de terrains et d'immeubles.Message complémentaire au message 1994 sur les constructions civiles.Agrandissement et aménagement du Tribunal fédéral à LausanneMessaggio complementare del 29 giugno 1994 al messaggio dell'11 maggio 1994 concernente i progetti edilizi e l'acquisto di terreni e di immobili.Messaggio complementare al messaggio 1994 sulle costruzioni civili.Ampliamento e restauro del Tribunale federale di Losanna
Message du 31 mars 1999 concernant l'acquisition de matériel d'armementProgramme d'armement 1999Messaggio del 31 marzo 1999 concernente l'acquisto di materiale d'armamentoProgramma d'armamento 1999
mode d'acquisitionmodo d'acquisto
mode d'acquisition de la marque communautairemodo di acquisizione del marchio comunitario
offre publique d'acquisitionofferta pubblica di acquisto
Ordonnance abrogeant celle qui concerne le financement de l'acquisition de machines agricolesOrdinanza che abroga quella concernente il finanziamento delle agromacchine
Ordonnance concernant une aide financière pour l'acquisition de lait de secoursOrdinanza concernente aiuti finanziari per l'acquisto del latte di soccorso
Ordonnance de la Commission des offres publiques d'acquisition sur les offres publiques d'acquisitionOrdinanza della Commissione delle offerte pubbliche d'acquisto sulle offerte pubbliche d'acquisto
Ordonnance de la Commission des OPA du 21 juillet 1997 sur les offres publiques d'acquisitionOrdinanza commissionale del 21 luglio 1997 sulle offerte pubbliche d'acquisto
Ordonnance de l'UCPL concernant les contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secoursOrdinanza dell'UCPL concernente i contributi federali per l'acquisto del latte di soccorso
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant le régime de l'autorisation pour l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerOrdinanza di esecuzione del decreto federale concernente l'autorizzazione per l'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
Ordonnance du DFEP subordonnant l'acquisition de fourrages concentrées à celle de pommes de terre séchéesOrdinanza del DFEP che subordina l'acquisto di foraggi concentrati a quello di patate essiccate
Ordonnance du DFEP subordonnant l'acquisition de fourrages concentrés à celle de pommes de terre fourragèresOrdinanza del DFEP che subordina l'acquisto di foraggi concentrati a quello di patate da foraggio
Ordonnance du DFEP subordonnant l'acquisition de fourrages concentrés à celle de pommes de terre fourragèresOrdinanza del DFEP che subordina l'acquisto di foraggi concentrati di patate da foraggio
Ordonnance du DFEP subordonnant l'acquisition d'orge à celle de pommes de terre fourragèresOrdinanza del DFEP che subordina l'acquisto di orzo a quello di patate da foraggio
Ordonnance du DFJP concernant l'acquisition et la perte de la nationalité suisseOrdinanza del DFGP concernente l'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
Ordonnance du DFTCE concernant l'acquisition de terrain pour la construction des routes nationalesOrdinanza del DFTCE concernente l'acquisto di terreni per la costruzione delle strade nazionali
Ordonnance du DMF concernant l'acquisition de matériel de l'arméeOrdinanza del DMF concernente l'acquisto di materiale dell'esercito
Ordonnance du DMF concernant l'acquisition par des personnes domiciliées à l'étranger d'immeubles sis à proximité d'ouvrages militaires importantsOrdinanza del DMF concernente l'acquisto di fondi situati in prossimità di opere militari importanti,da parte di persone all'estero
Ordonnance du DMF concernant la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreDisposizione del DMF concernente la fabbricazione,l'acquisto,la vendita e la distribuzione,l'importazione e l'esportazione di materiale da guerra
Ordonnance du DMF concernant l'exécution de l'arrêté du Conseil fédéral du 13 février 1940 sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation du matériel de guerreOrdinanza del DMF per l'esecuzione del decreto del Consiglio federale del 13 febbraio 1940 concernente la fabbricazione,l'acquisto,la vendita e la distribuzione,l'importazione e l'esportazione di materiale da guerra
Ordonnance du DMF du 6 novembre 1978 réglant l'acquisition du mousequeton 31 remis en prêtOrdinanza del DMF del 6 novembre 1978 concernente l'acquisto del moschetto 31 consegnato in prestito
Ordonnance du DMF pour l'exécution du règlement sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreDisposizione esecutive del DMF per il regolamento concernente la fabbricazione,l'acquisto,la vendita e la distribuzione,l'importazione e l'esportazione di materiale da guerra
Ordonnance du 18 décembre 1991 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants yougoslavesOrdinanza del 18 dicembre 1991 concernente l'acquisto e il porto di armi da fuoco da parte di cittadini jugoslavi
Ordonnance du 1er octobre 1984 sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerOrdinanza del 1° ottobre 1984 sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
Ordonnance du 15 février 1995 concernant l'acquisition de l'équipement personnelOrdinanza del 15 febbraio 1995 concernente l'acquisto dell'equipaggiamento personale
Ordonnance du 3 juin 1996 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants sri-lankaisOrdinanza del 3 giugno 1996 concernente l'acquisto e il porto di armi da fuoco da parte di cittadini dello Sri Lanka
Ordonnance du 30 juin 1993 sur l'acquisition et le port d'armes à feu par des ressortissants turcsOrdinanza del 30 giugno 1993 concernente l'acquisto e il porto di armi da fuoco da parte di cittadini turchi
Ordonnance du 3 mars 1997 sur l'acquisition et le port d'armes à feu et de munitions par des ressortissants algériensOrdinanza del 3 marzo 1997 concernente l'acquisto e il porto d'armi da fuoco e di munizioni da parte di cittadini algerini
Ordonnance no 3 de l'OGIT sur la livraison et l'acquisition de bois de grumeOrdinanza n.3 dell'UGIL su la fornitura e l'acquisto di tondoni di legno
Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles dans des lieux à vocation touristique par des personnes domiciliées à l'étrangerOrdinanza sull'acquisto di fondi in luoghi turistici da parte di persone all'estero
Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étrangerOrdinanza sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
Ordonnance sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerOAIEOrdinanza sull'acquisto di fondi da parte di persone all'esteroOAFE
Ordonnance sur le financement de l'acquisition de machines agricolesOrdinanza concernente il finanzamento delle agromacchine
Ordonnance sur les contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secoursOrdinanza concernente i contributi federali per l'acquisto del latte di soccorso
Ordonnance sur les opérations d'acquisition en Suisse des institutions d'assurance sur la vieOrdinanza sulle operazioni d'acquisizione effettuate in Svizzera dagli istituti d'assicurazione sulla vita
Ordonnance sur les opérations d'acquisition en Suisse des sociétés d'assurances sur la vieOrdinanza sulle operazioni d'acquisizione effettuate in Svizzera dalle società d'assicurazione sulla vita
Ordonnance sur les émoluments perçus en application de la loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseOrdinanza sulle tasse riscosse in applicazione della legge federale sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
Règlement concernant l'acquisition et la perte de la qualité de membre de l'Union suisse du commerce de fromage par les grossistes en fromageRegolamento concernente la qualità di membri dell'Unione svizzera del commercio caseario all'ingrosso
Règlement de la Commission des offres publiques d'acquisition du 21 juillet 1997Regolamento della Commissione delle offerte pubbliche di acquisto del 21 luglio 1997
Règlement d'exécution sur la fabrication,l'acquisition,le commerce et la distribution,l'importation et l'exportation de matériel de guerreRegolamento concernente la fabbricazione,l'acquisto,la vendita e la distribuzione,l'importazione e l'esportazione di materiale da guerra
Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance d'un livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques de la classe 2 pour la production végétaleRegolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento di un libro dei veleni per l'acquisto di veleni della classe 2 per la produzione vegetale
Règlement du DFI concernant les cours et les examens dont dépend la délivrance d'un livret de toxiques pour l'acquisition de vernis et de leurs matières auxiliaires de la classe de toxicité 2Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un libro dei veleni per l'acqusito di prodotti di pittura e relative sostanze ausiliarie della classe di tossicità 2
Règlement du DFI concernant les cours et les examens relatifs au livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques des classes 1 et 2 destinés à la restauration et à la conservation des pièces de musée et des monuments historiquesRegolamento del DFI concernente i corsi e gli esami circa l'ottenimento di un libro dei veleni per l'acquisto di veleni delle classi di tossicità 1 e 2 per il restauro e la conservazione di oggetti da museo e monumenti
Règlement du DFI sur les cours et les examens permettant d'obtenir un livret de toxiques pour l'acquisition de toxiques des classes 1 et 2 utilisés dans les exploitations galvano-techniquesRegolamento del DFI su i corsi e gli esami per l'ottenimento del libro necessario all'acquisto di veleni delle classi 1 e 2 per aziende galvano-tecniche
Règlement du DFI sur les cours et les examens permettant d'obtenir une autorisation spéciale pour l'acquisition de toxiques de la classe 1 destinés à combattre les insectes nuisibles au moyen de gaz ou de brouillards très toxiquesRegolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento di un'autorizzazione speciale che legittimi all'acquisto di veleni della classe 1 da adoperare,come gas o nebbie altamente tossiche,nella lotta contro insetti nocivi
Référendum contre la modification du 7 octobre 1994 de la loi sur l'acquisition d'immeubles par des personnes à l'étrangerReferendum contro la modificazione del 7 ottobre 1994 della legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero
Tarif des émoluments perçus en application de la loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisseTariffa delle tasse riscosse per l'applicazione della legge federale su l'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera
titre d'acquisitiontitolo d'acquisto
titre d'acquisitiontitolo dell'acquisto