French | German |
Accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen | Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands |
acquis communautaire | Besitzstand |
acquis communautaire | gemeinschaftlicher Besitzstand (Rechtsbesitzstand der EU) |
acquis de l'UE | Besitzstand der Union |
acquis de l'Union | Besitzstand der Union |
acquit de douane | Zollschein |
acquit de douane | Zollfreischein |
acquit de sortie | Ausgangsschein |
acquit et preuve de virement | Quittung und Überweisungsbeleg |
acquit-à-caution | Steuerbegleitschein |
acquit-à-caution | Passierschein |
acquit-à-caution | Freipass |
acquérir en commun le contrôle de | gemeinsam die Kontrolle über...erwerben |
acquérir et s'obliger | Rechte und Pflichten begründen |
acquérir la personnalité juridique | die Persönlichkeit erlangen |
acquérir la propriété | Eigentum erwerben |
acquérir l'autorité de la chose jugée | Rechtskraft erlangen |
acquérir l'autorité de la chose jugée | rechtskräftig werden |
acquérir l'autorité de la chose jugée | formelle Rechtskraft erlangen |
acquérir l'autorité de la chose jugée | die Rechtskraft der Entscheidung |
acquérir le domaine d'une chose | den Besitz einer Sache erwerben |
acquérir le domaine d'une chose | das Eigentum über eine Sache erwerben |
acquérir le domicile politique | politischen Wohnsitz erwerben |
acquérir le droit de cité | das Bürgerrecht erwerben |
acquérir par accession | durch Zuwachs erwerben |
acquérir par usucapion | ersitzen |
acquérir un bien grevé de l'impôt | einen Gegenstand steuerbelastet beziehen |
acquérir un caractère distinctif d'après l'usage qui en est fait | eine Unterscheidungskraft infolge ihrer Benutzung erlangen |
acquérir un domicile | einen Wohnsitz erwerben |
acquérir un droit | einen Anspruch erwerben |
acquérir une prétention par dévolution d'hérédité | einen Anspruch durch Erbgang erhalten |
bien acquis par voie de succession | durch Todesfall erworbenes Vermögen |
bien acquis sous réserve | unter Vorbehalt erworbene Sache |
bien acquis à la suite d'une nouvelle activité | aufgrund neuer Tätigkeiten erworbenes Vermögen |
bien acquis à titre onéreux | entgeltlich erworbene Gegenstand |
biens acquis en remploi | Ersatzanschaffungen |
biens acquis à titre onéreux | entgeltlich erworbener Vermögenswert |
biens du conjoint acquis avec les deniers du failli | mit Mitteln des Gemeinschuldners erworbene Vermögensgegenstände des Ehegatten |
capacité d'acquérir | Erwerbsfähigkeit |
capacité à mettre en oeuvre l'acquis communautaire | Fähigkeit zur Umsetzung des Besitzstands |
clause de maintien des avantages acquis | Besitzstandklausel |
clause de maintien des avantages acquis | Bestandklausel |
clause de maintien des droits acquis | Bestandsschutzklausel |
clause de maintien des droits acquis | Besitzstandsklausel |
clause de maintien des droits acquis | Bestandklausel |
clause de maintien des droits acquis | Besitzstandklausel |
compensation acquise lors du prononcé de la faillite | bei Konkurseröffnung bereits erfolgte Aufrechnung |
congé d'acquit | Lehrzeugnis |
Le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005. | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar. |
créance acquise à la femme | Frauengutsforderung |
cumul de deux prestations sociales acquises dans différents Etats membres | Kumulierung zweier in verschiedenen Mitgliedstaaten erworbener Sozialleistungen |
donner acquit de quelque chose | jemanden für einen Betrag entlasten |
droit acquis | ehehaftes Recht |
droit acquis | wohlerworbenes Recht |
droit acquis relatif | relativ wohlerworbenes Recht |
droit d'acquérir ou de vendre | Ausübungsrecht |
droit d'acquérir une marque communautaire | ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben |
droit non acquis | nicht erworbenes Recht |
droits acquis | wohlerworbene Rechte |
droits acquis de bonne foi | gutglaeubig erworbene Rechte |
décision ayant acquis l'autorité de la chose jugée | Entscheidung, die rechtskräftig geworden ist |
En ce qui concerne Chypre, le présent acte constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 3, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2003. | Für Zypern stellt diese dieser RECHTSINSTRUMENT einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar. |
examen analytique de l'acquis | analytische Prüfung des Besitzstands der Union |
examen analytique de l'acquis | Prüfung der einzelnen Aspekte des Besitzstands der Union |
imposition selon le revenu acquis | Postnumerandoverfahren |
imposition selon le revenu acquis | Gegenwartsbemessung |
imposition sur la base du revenu acquis | Postnumerandoverfahren |
imposition sur la base du revenu acquis | Gegenwartsbemessung |
imposition sur la base du revenu effectivement acquis | Postnumerandoverfahren |
imposition sur la base du revenu effectivement acquis | Gegenwartsbemessung |
la caution préalablement constituée reste acquise | die vorher gestellte Sicherheit verfällt |
la marque communautaire s'acquiert par l'enregistrement | die Gemeinschaftsmarke wird durch Eintragung erworben |
l'acheteur acquiert la propriété de la chose vendue | Eigentumserwerb des Käufers an der gekauften Sache |
Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen* | Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser dieses RECHTSINSTRUMENT und ist weder durch diese diesen RECHTSINSTRUMENT gebunden noch zu ihrer seiner Anwendung verpflichtet. |
Le présent acte constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen* | Diese Dieser RECHTSINSTRUMENT stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt |
Le présent acte développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent acte, s'il le transpose dans son droit national | Da diese dieser RECHTSINSTRUMENT den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese dieses RECHTSINSTRUMENT beschlossen hat, ob es sie ihn in einzelstaatliches Recht umsetzt. |
les décisions en contrefaçon ayant acquis l'autorité de la chose jugée et exécutées | die Entscheidungen in Verletzungsverfahren, die rechtskräftig geworden und vollstreckt worden sind |
les délais sont expirés,la forclusion est acquise | die Frist ist abgelaufen,das Eingaberecht ist verwirkt |
Les héritiers acquièrent de plein droit l'universalité de la succession dès que celle-ci est ouverte | die Erben erwerben die Erbschaft als Ganzes mit dem Tode des Erblassers kraft Gesetzes |
maintien des droits acquis | Wahrung wohlerworbener Rechte |
maintien des droits acquis | Aufrechterhaltung der Anwartschaft |
maintien des droits acquis | Wahrung erworbener Rechte |
maintien des droits acquis | Erhaltung wohlerworbener Rechte |
maintien des droits acquis | Erhaltung erworbener Rechte |
mesure constituant un développement de l'acquis de Schengen | Maßnahme, die eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellt |
mesure constituant un développement de l'acquis de Schengen | Maßnahme, die eine Ergänzung des Schengen-Besitzstands darstellt |
nationalité acquise | erworbene Staatsangehörigkeit |
non-régression des droits acquis | die bestehenden Rechte sichern |
objet acquis en remploi | Realersatz |
pension acquise | Versorgungsbezüge,auf die ein Anspruch besteht |
pension acquise | Ruhegeldanwartschaft |
programme national d'adoption de l'acquis | nationales Programm zur Übernahme des Gemeinschaftsrechts |
programme national d'adoption de l'acquis | nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands |
programme national pour l'adoption de l'acquis | nationales Programm für die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands |
protection des droits acquis | Rechtsschutzbestimmung |
protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union |
reprise de l'acquis communautaire | Übernahme des Besitzstands der Gemeinschaft |
respect dû aux droits acquis | Beachtung der erworbenen Rechte |
rester acquis à | verbleiben |
rester acquis à | von jemandem erworben werden |
rester acquis à | jemandem gehören |
rester acquis à | an jemanden fallen |
restitution des biens mal acquis | Ersatz bei ungerechtfertigter Bereicherung |
revenu acquis en Suisse | in der Schweiz erzieltes Einkommen |
société ayant la capacité d'acquérir | vermögensfähige Gesellschaft |
titre probatoire de l'état acquis par une personne | voller Beweis für den Personenstand,den eine Person erlangt hat |
état de chose acquis sous l'empire de rapports juridiques | Rechtslage,die bereits aufgrund anderer Rechtsbeziehungen entstanden ist |
être acquis aux débats | erstellt |
être acquis aux débats | als feststehend zu betrachten sein |
être acquis à | von jemandem erworben werden |
être acquis à | jemandem gehören |
être acquis à | verbleiben |
être acquis à | an jemanden fallen |