DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing accordo | all forms | exact matches only
ItalianBulgarian
accordo bilaterale per i servizi aereiспоразумение за въздухоплавателни услуги
accordo commercialeстоково споразумение
accordo di cooperazioneспоразумение за сътрудничество
accordo di facilitazione del rilascio dei vistiспоразумение за облекчаване на визовия режим
accordo di facilitazione del rilascio dei vistiспоразумение за визови облекчения
accordo di riammissioneспогодба за обратно приемане
accordo di riammissioneспоразумение за обратно приемане
accordo di riammissioneспогодба за реадмисия
Accordo europeo sulla trasmissione delle domande di assistenza giudiziariaЕвропейско споразумение за предаване на молби за правна помощ
Accordo europeo sulla trasmissione delle richieste di assistenza giudiziaria gratuitaЕвропейско споразумение за предаване на молби за правна помощ
accordo in forma di scambio di lettereспоразумение под формата на размяна на писма
accordo in forma di scambio di noteспоразумение под формата на размяна на вербални ноти
accordo in forma di verbale convenutoспоразумение под формата на съгласуван протокол
accordo internoвътрешнo споразумениe
accordo per la riammissioneспогодба за обратно приемане
accordo per la riammissioneспоразумение за обратно приемане
accordo per la riammissioneспоразумение за реадмисия
accordo per la riammissioneспогодба за реадмисия
accordo quadropамково споразумение
accordo relativo alla riammissioneспогодба за обратно приемане
accordo relativo alla riammissioneспоразумение за обратно приемане
accordo relativo alla riammissioneспоразумение за реадмисия
accordo relativo alla riammissioneспогодба за реадмисия
accordo sulla riammissioneспоразумение за обратно приемане
accordo sulla riammissioneспоразумение за реадмисия
accordo sulla riammissioneспогодба за реадмисия
accordo sulla riammissioneспогодба за обратно приемане
Conformemente al punto 34 dell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio", gli Stati membri sono incoraggiati a redigere e a rendere pubblici, nell'interesse proprio e dell'Unione, prospetti indicanti, per quanto possibile, la concordanza tra la presente direttiva e i provvedimenti di attuazione.В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
Protocollo addizionale all'Accordo europeo sulla trasmissione delle domande di assistenza giudiziariaДопълнителен протокол към Европейското споразумение за предаване на молби за правна помощ
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti della Svizzera di essere associati ai lavori dei comitati che assistono la Commissione nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto in un accordo in forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell'Unione europea e la Confederazione svizzera relativo ai comitati che assistono la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
È opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti dell'Islanda e della Norvegia di essere associati ai lavori dei comitati che coadiuvano la Commissione nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto nell'accordo in forma di scambio di lettere fra il Consiglio dell'Unione europea e la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sui comitati che coadiuvano la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...