DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Form | all forms | exact matches only
GermanRussian
Bodenpacht in Form eigener Arbeitтрудовая аренда земли
Bodenpacht in Form eigener Arbeitsleistungтрудовая аренда земли
böswillige Form einer Falschaussageзлостная форма лжи (z.B. Bezichtigung eines Unschuldigen)
böswillige Form einer Lügeзлостная форма лжи (z.B. Bezichtigung eines Unschuldigen)
der Form halberдля формы
der Form halberформально
der Form wegenдля проформы
die Form beobachtenсоблюдать форму
die Form einhaltenсоблюдать форму
die Form vorschreibenопределять форму (напр., подачи заявления)
die Form vorschreibenпредписывать форму
die vorschriftsmäßige Form gebenоформить
Einheit von Form und Inhaltединство формы и содержания
Einkleidung in eine juristische Formпридание юридической формы
Form der Bekanntmachungen der Gesellschaftформа осуществляемых обществом публикаций (mirelamoru)
Form der strikten Rechenschaftspflichtбланк строгой отчетности (dolmetscherr)
Form des Urteilsформа приговора
Form Verletzungнарушение формы
Form von Eigentumформа собственности (Sergei Aprelikov)
forme Zeichnungне формальный чертёж
Ganzheit der Formцелостность формы
Geschlossenheit der Formцелостность формы
in aller Formформально
in aller Formпо всей форме
in ausgefertigter Formв оформленном виде (Лорина)
in ausschließlicher Formв исключительной форме (Лорина)
in der Form der Verordnungв виде приказа (Лорина)
in der vorliegenden Formкак есть (Лорина)
in die Form eines Gesetzes bringenузаконить
in eine juristische Form kleidenпридать юридическую форму
in elektronischer Formв электронной форме (Лорина)
in Form einer Deklarationдекларационный
in Form einer feierlichen Verkündungдекларационный
in Form einer Garantieв виде гарантии
in Form eines Dekretsдекретный
in Form eines Erlassesдекретный
in gehöriger Formнадлежаще оформленный
in gehöriger Ordnung und gebührender Form befundene Vollmachtenполномочия, найденные в полном порядке в должной форме
in materieller Formв материальной форме (Лорина)
in notariell beglaubigter Formв нотариально заверенной форме (Лорина)
in notarieller Formв нотариальной форме (Лорина)
in ordnungsgemäß ausgefertigter Formв оформленном надлежащим образом виде (Лорина)
in ordnungsgemäßer Formв надлежащей форме (Лорина)
in sachlicher Formв материальной форме (Лорина)
in unbeschränkter Formв неограниченной форме (Лорина)
in verbindlicher Formв обязательной форме (Лорина)
in vorgeschriebener Formпо установленной форме (wanderer1)
in vorgeschriebener Formв установленной форме (wanderer1)
in vorschriftsmäßiger Form erledigenоформить (сделку и т. п. Лорина)
in vorschriftsmäßiger Form erledigenоформлять (сделку и т. п. Лорина)
in welcher Form auch immerв какой бы то ни было форме (Лорина)
in öffentlich beglaubigter Formв официально заверенной форме (Лорина)
innere Form des Rechtsвнутренняя форма права
Mangel der Formформальный недостаток
materielle Formматериальная форма (Лорина)
mündliche Formустная форма
nach der vorgeschriebenen Formпо установленной форме
organisationsrechtliche Formорганизационно-правовая форма (Лорина)
prozessuale Formпроцессуальная форма
Prämie in Form von Sachwertenнатуральная премия
sachliche Formматериальная форма (Лорина)
Schenkung in Form des Verkaufsдарение под видом продажи (versteckte Schenkung)
schriftliche Formписьменная форма
Umarbeitung einer Erzählung in eine dramatische Formпеределка повествовательного произведения в драматическую форму
Umarbeitung eines narativen Werkes in eine dramatische Formпеределка повествовательного произведения в драматическую форму
vertrauliche Formконфиденциальный порядок
vorgeschriebene Formпредписываемая формальность
vorgeschriebene Formпредписываемая форма
äußere Form des Rechtsвнешняя форма права
äußerliche Formвнешняя форма (изделия)
Überbetonung der Formформализм