DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing Fleisch | all forms | exact matches only
GermanItalian
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenDecreto del Consiglio federale che abroga quello inteso ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für Fleisch und SchlachtviehDecreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio su la carne e il bestiame da macello
Bundesratsbeschluss über die Gebührenerhebung bei Bewilligungsverfahren im Verkehr mit Fleisch und FleischwarenDecreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse per la concessione di permessi nel commercio della carne e delle preparazioni di carne
Bundesratsbeschluss über die Produktion,Einfuhr und Verwertung von Tieren,Fleisch und FleischwarenDecreto del Consiglio federale concernente la produzione,l'importazione e il collocamento di bestiame,carne e prodotti di carne
Bundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenDecreto del Consiglio federale inteso ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali
endgültig beschlagnahmtes Fleischcarne sequestrata
Gebührentarif des EVD für die Erteilung der Einfuhrbewilligung für Tiere,Fleisch und Fleischwaren sowie für SchweineschmalzTariffa delle tasse per il rilascio di permessi d'importazione di bestiame,carne,prodotti di carne e strutto
Verfügung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die für die Beförderung von Fleisch und Fleischwaren zulässigen HöchsttemperaturenOrdinanza dell'Ufficio veterinario federale che stabilisce le temperature massime ammesse per il trasporto della carne e dei preparati di carne
Verfügung des EVD über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher TiereOrdinanza del DFEP sull'importazione e lo smercio di pecore e capre da macello e della loro carne
Verfügung Nr.4 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fischprodukten und tierischen FettenEinsetzung einer Kommission für Produktion,Vermittlung und Verwertung von SchlachtviehOrdinanza n.4 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliIstituzione di una commissione per la produzione,il collocamento e l'utilizzazione del bestiame da macello
Verfügung Nr.3 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenEinlagerung von FleischOrdinanza n.3 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliCostituzione di scorte di carne
Verfügung Nr.9 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenWiedereinführung der SchweinekontingentierungOrdinanza n.9 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliRipristinamento del contingentamento dei suini
Verfügung Nr.11 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung der SchweinekontingentierungOrdinanza n.11 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliSoppressione del contingentamento dei suini
Verfügung Nr.7 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenNeuordnung der FleischversorgungOrdinanza n.7 del DFEP:Nuovo disciplinamento dell'approvvigionamento della carne
Verfügung Nr.5 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenRegelung des SchlachtviehmarktesOrdinanza n.5 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliDisciplinamento del mercato del bestiame da marcello
Verfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung und teilweise Abänderung von VorschriftenOrdinanza n.10 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliAbrogazione e modificazione parziale di disposizioni
Verfügung Nr.8 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenOrdinanza n.8 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali
Verordnung betreffend die Einfuhr von Fleisch und Fleischerzeugnissen zu FutterzweckenOrdinanza concernente l'importazione di carni e prodotti carnei destinati all'alimentazione di animali
Verordnung betreffend die Einfuhrsendungen von Fleisch und FleischwarenOrdinanza concernente il controllo alla frontiera delle carni e delle preparazioni di carne importate nella Svizzera
Verordnung1/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus ItalienOrdinanza1/85dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di animali ad unghia fessa,di carne e preparati di carne provenienti dall'Italia
Verordnung1/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus ItalienOrdinanza1/86del'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di animali ungulati,di carne e preparati di carne provenienti dall'Italia
Verordnung2/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus ItalienAufhebungOrdinanza2/86dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di ungulati,di carne e preparati di carne provenienti dall'ItaliaAbrogazione
Verordnung2/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus ItalienOrdinanza2/86dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di ungulati,di carne e preparati di carne provenienti dall'Italia
Verordnung3/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus ItalienAufhebungOrdinanza3/85dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di animali ad unghia fessa,di carne e preparati di carne provenienti dall'ItaliaAbrogazione
Verordnung3/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Einund Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus ItalienOrdinanza3/85dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di animali ad unghia fessa,di carne e preparati di carne provenienti dall'Italia
Verordnung2/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus BelgienAufhebungOrdinanza2/85dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di animali della specie suina,di carne e preparati di carne provenienti dal BelgioAbrogazione
Verordnung2/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus BelgienOrdinanza2/85dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di animali della specie suina,di carne e preparati di carne provenienti dal Belgio
Verordnung3/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus den NiederlandenAufhebungOrdinanza3/86dell'Ufficio veterinario federale concernente un divieto temporaneo d'importazione e di transito per animali della specie suina,carne e preparati di carne provenienti dai Paesi BassiAbrogazione
Verordnung3/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus den NiederlandenOrdinanza3/86dell'Ufficio federale di veterinaria concernente un divieto temporaneo d'importazione e di transito per animali della specie suina,carne e preparati di carne provenienti dai Paesi Bassi
Verordnung5/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus FrankreichAufhebungOrdinanza5/86dell'Ufficio veterinario federale concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di suini,carne e preparati di carne suina provenienti dalla FranciaAbrogazione
Verordnung4/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus ÖsterreichAufhebungOrdinanza4/86dell'Ufficio veterinario federale concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di suini,delle loro carni e preparati di carne provenienti dall'AustriaAbrogazione
Verordnung4/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus ÖsterreichOrdinanza4/86dell'Ufficio veterinario federale concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di suini,delle loro carni provenienti dall'Austria
Verordnung5/86des Eidgenössischen Veterinäramtes über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus FrankreichOrdinanza5/86dell'Ufficio veterinario federale concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di suini,carne e preparati di carne suina provenienti dalla Francia
Verordnung des EVD über Ausnahmen von der Einfuhrbewilligungspflicht für Fleisch,geniessbare Schlachtnebenprodukte und FleischwarenOrdinanza del DFEP concernente le derogazioni all'obbligo del permesso d'importazione per la carne,i prodotti accessori alla macellazione e le preparazioni di carne atti al consumo
Verordnung des EVD über Ausnahmen von der Einfuhrbewilligungspflicht für Fleisch und FleischwarenOrdinanza del DFEP concernente le derogazioni all'obbligo del permesso d'importazione per la carne e le preparazioni di carne
Verordnung des EVD über den Aufstockungsstopp in der Fleisch-und EierproduktionOrdinanza del DFEP concernente il divieto d'aumento nella produzione di carne e uova
Verordnung des EVD über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher TiereOrdinanza del DFEP su l'importazione e lo smercio di pecore e capre da macello e della loro carne
Verordnung über die Ausfuhr von Fleisch und FleischwarenOrdinanza concernente l'esportazione di carne e preparati di carne
Verordnung über die Beförderung von Fleisch durch Bahn und PostOrdinanza sul trasporto di carne per ferrovia o posta
Verordnung über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher TiereOrdinanza concernente l'importazione e lo smercio di pecore e capre da macello e della loro carne
Verordnung über die Höchstbestände in der Fleisch-und EierproduktionOrdinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova
Verordnung über die Höchstbestände in der Fleisch-und EierproduktionHöchstbestandesverordnungOrdinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uovaOrdinanza sugli effettivi massimi
Verordnung über die sanitäts-und lebensmittelpolizeiliche Regelung der Einfuhr von Fleisch und FleischwarenOrdinanza sulla polizia sanitaria e l'igiene alimentare nell'importazione di carni e preparati carnei