German | Italian |
Bundesratsbeschluss betreffend die Aufhebung des Bundesratsbeschlusses über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten | Decreto del Consiglio federale che abroga quello inteso ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali |
Bundesratsbeschluss betreffend die vorübergehende Zollermässigung für Fleisch und Schlachtvieh | Decreto del Consiglio federale concernente la riduzione temporanea del dazio su la carne e il bestiame da macello |
Bundesratsbeschluss über die Gebührenerhebung bei Bewilligungsverfahren im Verkehr mit Fleisch und Fleischwaren | Decreto del Consiglio federale concernente la riscossione di tasse per la concessione di permessi nel commercio della carne e delle preparazioni di carne |
Bundesratsbeschluss über die Produktion,Einfuhr und Verwertung von Tieren,Fleisch und Fleischwaren | Decreto del Consiglio federale concernente la produzione,l'importazione e il collocamento di bestiame,carne e prodotti di carne |
Bundesratsbeschluss über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten | Decreto del Consiglio federale inteso ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali |
endgültig beschlagnahmtes Fleisch | carne sequestrata |
Gebührentarif des EVD für die Erteilung der Einfuhrbewilligung für Tiere,Fleisch und Fleischwaren sowie für Schweineschmalz | Tariffa delle tasse per il rilascio di permessi d'importazione di bestiame,carne,prodotti di carne e strutto |
Verfügung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die für die Beförderung von Fleisch und Fleischwaren zulässigen Höchsttemperaturen | Ordinanza dell'Ufficio veterinario federale che stabilisce le temperature massime ammesse per il trasporto della carne e dei preparati di carne |
Verfügung des EVD über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher Tiere | Ordinanza del DFEP sull'importazione e lo smercio di pecore e capre da macello e della loro carne |
Verfügung Nr.4 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fischprodukten und tierischen FettenEinsetzung einer Kommission für Produktion,Vermittlung und Verwertung von Schlachtvieh | Ordinanza n.4 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliIstituzione di una commissione per la produzione,il collocamento e l'utilizzazione del bestiame da macello |
Verfügung Nr.3 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenEinlagerung von Fleisch | Ordinanza n.3 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliCostituzione di scorte di carne |
Verfügung Nr.9 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenWiedereinführung der Schweinekontingentierung | Ordinanza n.9 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliRipristinamento del contingentamento dei suini |
Verfügung Nr.11 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung der Schweinekontingentierung | Ordinanza n.11 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliSoppressione del contingentamento dei suini |
Verfügung Nr.7 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenNeuordnung der Fleischversorgung | Ordinanza n.7 del DFEP:Nuovo disciplinamento dell'approvvigionamento della carne |
Verfügung Nr.5 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenRegelung des Schlachtviehmarktes | Ordinanza n.5 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliDisciplinamento del mercato del bestiame da marcello |
Verfügung Nr.10 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen FettenAufhebung und teilweise Abänderung von Vorschriften | Ordinanza n.10 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animaliAbrogazione e modificazione parziale di disposizioni |
Verfügung Nr.8 des EVD über die Sicherstellung der Landesversorgung mit Tieren,Fleisch,Fleischprodukten und tierischen Fetten | Ordinanza n.8 del DFEP intesa ad assicurare l'approvvigionamento del paese con bestiame,carne,prodotti della lavorazione della carne e grassi animali |
Verordnung betreffend die Einfuhr von Fleisch und Fleischerzeugnissen zu Futterzwecken | Ordinanza concernente l'importazione di carni e prodotti carnei destinati all'alimentazione di animali |
Verordnung betreffend die Einfuhrsendungen von Fleisch und Fleischwaren | Ordinanza concernente il controllo alla frontiera delle carni e delle preparazioni di carne importate nella Svizzera |
Verordnung1/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus Italien | Ordinanza1/85dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di animali ad unghia fessa,di carne e preparati di carne provenienti dall'Italia |
Verordnung1/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus Italien | Ordinanza1/86del'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di animali ungulati,di carne e preparati di carne provenienti dall'Italia |
Verordnung2/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus ItalienAufhebung | Ordinanza2/86dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di ungulati,di carne e preparati di carne provenienti dall'ItaliaAbrogazione |
Verordnung2/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus Italien | Ordinanza2/86dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di ungulati,di carne e preparati di carne provenienti dall'Italia |
Verordnung3/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus ItalienAufhebung | Ordinanza3/85dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di animali ad unghia fessa,di carne e preparati di carne provenienti dall'ItaliaAbrogazione |
Verordnung3/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Einund Durchfuhrverbot für Klauentiere,Fleisch und Fleischwaren aus Italien | Ordinanza3/85dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e di transito di animali ad unghia fessa,di carne e preparati di carne provenienti dall'Italia |
Verordnung2/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus BelgienAufhebung | Ordinanza2/85dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di animali della specie suina,di carne e preparati di carne provenienti dal BelgioAbrogazione |
Verordnung2/85des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus Belgien | Ordinanza2/85dell'Ufficio federale di veterinaria concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di animali della specie suina,di carne e preparati di carne provenienti dal Belgio |
Verordnung3/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus den NiederlandenAufhebung | Ordinanza3/86dell'Ufficio veterinario federale concernente un divieto temporaneo d'importazione e di transito per animali della specie suina,carne e preparati di carne provenienti dai Paesi BassiAbrogazione |
Verordnung3/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus den Niederlanden | Ordinanza3/86dell'Ufficio federale di veterinaria concernente un divieto temporaneo d'importazione e di transito per animali della specie suina,carne e preparati di carne provenienti dai Paesi Bassi |
Verordnung5/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus FrankreichAufhebung | Ordinanza5/86dell'Ufficio veterinario federale concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di suini,carne e preparati di carne suina provenienti dalla FranciaAbrogazione |
Verordnung4/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus ÖsterreichAufhebung | Ordinanza4/86dell'Ufficio veterinario federale concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di suini,delle loro carni e preparati di carne provenienti dall'AustriaAbrogazione |
Verordnung4/86des Bundesamtes für Veterinärwesen über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus Österreich | Ordinanza4/86dell'Ufficio veterinario federale concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di suini,delle loro carni provenienti dall'Austria |
Verordnung5/86des Eidgenössischen Veterinäramtes über ein vorübergehendes Ein-und Durchfuhrverbot für Tiere der Schweinegattung,Fleisch und Fleischwaren aus Frankreich | Ordinanza5/86dell'Ufficio veterinario federale concernente il divieto temporaneo d'importazione e transito di suini,carne e preparati di carne suina provenienti dalla Francia |
Verordnung des EVD über Ausnahmen von der Einfuhrbewilligungspflicht für Fleisch,geniessbare Schlachtnebenprodukte und Fleischwaren | Ordinanza del DFEP concernente le derogazioni all'obbligo del permesso d'importazione per la carne,i prodotti accessori alla macellazione e le preparazioni di carne atti al consumo |
Verordnung des EVD über Ausnahmen von der Einfuhrbewilligungspflicht für Fleisch und Fleischwaren | Ordinanza del DFEP concernente le derogazioni all'obbligo del permesso d'importazione per la carne e le preparazioni di carne |
Verordnung des EVD über den Aufstockungsstopp in der Fleisch-und Eierproduktion | Ordinanza del DFEP concernente il divieto d'aumento nella produzione di carne e uova |
Verordnung des EVD über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher Tiere | Ordinanza del DFEP su l'importazione e lo smercio di pecore e capre da macello e della loro carne |
Verordnung über die Ausfuhr von Fleisch und Fleischwaren | Ordinanza concernente l'esportazione di carne e preparati di carne |
Verordnung über die Beförderung von Fleisch durch Bahn und Post | Ordinanza sul trasporto di carne per ferrovia o posta |
Verordnung über die Einfuhr und Verwertung von Schafen und Ziegen zum Schlachten sowie von Fleisch solcher Tiere | Ordinanza concernente l'importazione e lo smercio di pecore e capre da macello e della loro carne |
Verordnung über die Höchstbestände in der Fleisch-und Eierproduktion | Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova |
Verordnung über die Höchstbestände in der Fleisch-und EierproduktionHöchstbestandesverordnung | Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uovaOrdinanza sugli effettivi massimi |
Verordnung über die sanitäts-und lebensmittelpolizeiliche Regelung der Einfuhr von Fleisch und Fleischwaren | Ordinanza sulla polizia sanitaria e l'igiene alimentare nell'importazione di carni e preparati carnei |