Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Law
containing
Ablauf
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Ablauf
der Bewährungszeit
истечение срока условно-досрочного освобождения
Ablauf
der Bewährungszeit
истечение срока условного осуждения или условно-досрочного освобождения
Ablauf
der Bewährungszeit
истечение срока условного осуждения
Ablauf
der Ereignisse
развитие событий
(
dolmetscherr
)
Ablauf
der Ereignisse
ход событий
(
dolmetscherr
)
Ablauf
der Frist
наступление срока
Ablauf
der Frist
истечение срока
Ablauf
der Geltungsdauer
истечение срока действия
Ablauf
der Geltungsdauer des Patents
истечение срока действия патента
Ablauf
der Gültigkeit des Vertrages
окончание действия договора
(
Лорина
)
Ablauf
der Gültigkeit eines Vertrages
окончание срока действия договора
(контракта)
Ablauf
der Gültigkeit eines Vertrages
окончание действия договора
(
Лорина
)
Ablauf
der Gültigkeit eines Vertrages
истечение срока действия договора
Ablauf
der Gültigkeitsdauer
конец срока действия
(
Лорина
)
Ablauf
der Gültigkeitsdauer
окончание срока действия
(
Лорина
)
Ablauf
der Gültigkeitsdauer
истечение срока действия
(
Лорина
)
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrages
истечение срока действия договора
(
Лорина
)
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrages
окончание срока действия договора
(
Лорина
)
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrages
окончание договора
(
Лорина
)
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrags
окончание срока действия контракта
(
Лорина
)
Ablauf
der Hauptverhandlung
ход судебного разбирательства
Ablauf
der Mietdauer
завершение срока аренды
(
Лорина
)
Ablauf
der Mietdauer
окончание срока аренды
(
Лорина
)
Ablauf
der Mietfrist
окончание срока аренды
(
Лорина
)
Ablauf
der Mietzeit
окончание срока аренды
(
wanderer1
)
Ablauf
der Schutzdauer
истечение срока охраны
Ablauf
der Schutzfrist für ein Zeichen
истечение срока действия товарного знака
Ablauf
der Verjährungsfrist
истечение срока давности
Ablauf
der Verjährungsfrist
истечение давности
Ablauf
der Vertragsdauer
окончание срока действия договора
(
Лорина
)
Ablauf
der Vertragserfüllung
ход исполнения договора
(
Лорина
)
Ablauf
der Wahlperiode
истечение срока полномочий
Ablauf
der Wahlperiode
истечение полномочий
Ablauf
des Arbeitsvertrags
окончание срока трудового договора
(
Лорина
)
Ablauf
des Arbeitsvertrags
истечение срока трудового договора
(
Лорина
)
Ablauf
des Patentschutzes
истечение срока патентной охраны
Ablauf
des Strafverfahrens
ход судопроизводства по уголовным делам
(уголовно-процессуальным делам)
Ablauf
des Vertrages
окончание срока действия договора
(
Лорина
)
Ablauf
des Visums
окончание срока действия визы
(
wanderer1
)
bis zum
Ablauf
до истечения
(
Лорина
)
bis zum
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrages
до окончания срока действия договора
(
Лорина
)
bis zum
Ablauf
der Kündigungsfrist
до истечения срока для заявления о расторжении
den
Ablauf
der Verhandlung nicht stören
соблюдать порядок во время судебного заседания
("Свидетель обязан ... соблюдать порядок во время судебного заседания".
Евгения Ефимова
)
durch
Ablauf
der Verjährungsfrist kraftlos geworden
утративший силу по истечении срока давности
mit
Ablauf
по окончании
(
Лорина
)
mit
Ablauf
der Zeit
с течением времени
(
dolmetscherr
)
nach
Ablauf
по окончании
(срока, года
Лорина
)
nach
Ablauf
по истечении
(напр., срока)
nach
Ablauf
der Frist
по истечении срока
nach
Ablauf
der Frist
по окончании срока
(
Лорина
)
nach
Ablauf
der Gültigkeitsdauer
по окончании срока действия
(
Лорина
)
nach
Ablauf
der Gültigkeitsdauer
по истечении срока действия
(
Лорина
)
nach
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrages
по истечении срока действия договора
(
Лорина
)
nach
Ablauf
der Mietdauer
по истечении срока аренды
(
SKY
)
nach
Ablauf
der Mietdauer
по окончанию срока аренды
(
Лорина
)
nach
Ablauf
des Vertrages
по истечении срока договора
(
Лорина
)
nach
Ablauf
eines Geschäftsjahres
по окончании финансового года
(
Лорина
)
nach dem
Ablauf
der Gültigkeit des Abkommens
после окончания действия соглашения
(
Лорина
)
nach dem
Ablauf
der Gültigkeitsdauer
после истечения срока действия
(
Лорина
)
nach dem
Ablauf
der Gültigkeitsdauer
после окончания срока действия
(
Лорина
)
nach dem
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrages
после окончания действия договора
(
Лорина
)
nach dem
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrages
после окончания договора
(
Лорина
)
nach dem
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrages
после истечения срока действия договора
(
Лорина
)
nach dem
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrages
после окончания срока действия договора
(
Лорина
)
nach dem
Ablauf
der Gültigkeitsdauer des Vertrags
после окончания срока действия контракта
(
Лорина
)
nach dem
Ablauf
der Mietdauer
после окончания срока аренды
(
Лорина
)
vertragliche Ansprüche des Auftraggebers verjähren nach
Ablauf
von 5 Jahren
право заказчика предъявить претензии по договору заканчивается по истечении 5 лет
(
aminova05
)
vor
Ablauf
до истечения
(
Лорина
)
vor
Ablauf
der Gültigkeitsdauer
до истечения срока действия
(
Лорина
)
vor dem
Ablauf
der Mietdauer
до окончания срока аренды
(
Лорина
)
Zeitpunkt des
Ablaufs
дата прекращения
действия
(der Gültigkeit)
zum
Ablauf
eines Jahres
к окончанию года
(
Лорина
)
zum Zeitpunkt des
Ablaufs
der Gültigkeitsdauer des Vertrages
на момент истечения срока действия договора
(
Лорина
)
Get short URL