DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing AS | all forms
GermanRussian
A.A.R.-Versicherungстрахование против всех рисков (A.A.R. = against all risks)
a fortioriисходя из более весомого, тем более, и подавно (norbek rakhimov)
a la hausse spekulierenиграть на повышение
a limine abweisenотвергать иск с порога eine Klage
a-limine-Abweisungотклонение иска по процессуальным основаниям
A-posteriori-Beweisалиби апостериори
a prima vistaпо предъявлению
A-priori-Beweisалиби априори
a.s.акционерное общество (напр., в Чехии Лорина)
a vistaависта
Abwerben a von Klientenсмазать клиентуры
Abwerben a von Kundenсмазать клиентуры
Alltagsverbrechen aбытовое преступление (Sammelbegriff für Straftaten, die aus Konflikten des täglichen Lebens entstehen, wie Totschlag, Körperverletzung, Beleidigung usw.)
An- und Verkaufкупля-продажа
Argument aдовод
argumentum a majori ad minusдовод от большего к меньшему
Ass. iur.ассессор права (Gvidas Mazgelis)
Ass. jur.ассессор права (Gvidas Mazgelis)
Ass.jur.асессор юриспруденции (Лорина)
Associated Banks of Europe S.A. Brüsselбанковская группировка ABECOR
Associated Banks of Europe S.A. Brüsselбанковская группировка Европы
Bankwesen aбанковое дело
Beförderungsmittel a in der Bauernwirtschaftтягло
Beschlagnahmerisiko aриск конфискации
cash against c.a.d.наличными против документов
d.A.этого дела (напр., ссылка на страницу в административном деле. ... dieses Aktes Bogodistov)
d.A.этого документа (Bogodistov)
Defizit aнедостача
Dienstalter aстаршинство
Diplomatengepäck aдипломатическая вализа
Direktgeschäft aсамостоятельная сделка (напр., eines Produktionsbetriebes mit einem ausländischen Partner)
Dispatch aдиспач
Einzelhandelsgeschäft aрозничная сделка
Erfüllen aисполнение
Erlöschen a (der Wegfall eines Patentsпрекращение патента
Erlöschen a eines Gesamthandseigentumsrechtsпрекращение общей собственности
Erlöschen a eines internationalen Vertragesпрекращение действия международного договора
Erlöschen a eines Mandatsистечение срока мандата
Erlöschen a der Wirkung eines Patentsпрекращение патента
Erzwingen a eines Geständnissesвынуждение признания
F.d.R.d.A.верно (wanderer1)
Feststellen a von Spurenраспознавание следов
free of all f.o.a.свободно от всякой аварии
Geldmanko aнедочёт сумм
Gepäck aвализа
Gerede aговор
Geschäft a auf Zeitфьючерсная сделка
Geschäft a auf Zeitсделка на срок
Geschäft a gegen barсделка на наличные
Güterumschlagsabkommen aузловое соглашение о перевалке грузов (zwischen der Eisenbahn und einer Wasserverkehrsorganisation)
h.a.в данном учреждении (Андрей Клименко)
Haft i.a. Sacheв заключении по другому делу ((Haft in anderer Sache) SnowInShock)
Handgeld aвступительные деньги
im i.A.исполняющий должности (bei Unterschriftsleistung)
Invalidenhaus aбогадельня
Joch aгнёт
judex a quoсудья, решение которого было оспорено
k.a.н/д (Лорина)
Kuriatssystem a bei Wahlenкуриальная система выборов
Notar a.D.нотариус в отставке (Der Notar als unabhängiger Träger eines öffentlichen AMTES уходит в отставку, не на пенсию. Mme Kalashnikoff)
Nutzungsrecht a am Baugrundstückправо застройки
Oncall-Geschäft aонкольная сделка (Lieferung auf Abruf)
o.V.i.A.либо официальный представитель (oder Vertreter im Amt dolmetscherr)
o.V.i.A.либо официальный представитель (o.V.i.A. = oder Vertreter im Amt amtengine)
p.a.в год (Лорина)
Prinzip a des Mehrinstanzensystemsпринцип инстанционности
Privateigentum a an Grund und Bodenчастная собственность на землю
Privateigentum a an Grund und Bodenчастная земельная собственность
Rechtsgeschäft a in Schriftformписьменная сделка
Rechtsgeschäft a unter Lebendenсделка между живыми лицами правовая
Regionalabkommen aрегиональное соглашение
Revirement aревиремент (1. Umbesetzung wichtiger Staatsämter, 2. Abrechnung zwischen Schuldnern und Gläubigem durch Übertragung und Ausgleichung)
Risiko a im schöpferischen Prozessтворческий риск
s. a.оплата
s. a.госбюджётные средства
Schiedsgericht a für vorvertragliche Streitigkeitenпреддоговорный арбитраж
Staatsbuch a zur Registrierung der Akte des Obersten Sowjets und des Präsidiums des Obersten Sowjets der UdSSRгосударственная книга регистрации СССР и СССР
Stranden aкрушение
System a der kollektiven Sicherheitсистема коллективной безопасности
Tratte a vistaтратта на предъявителя
Umgehungsgeschäft aсделка в обход закона
Urteil a im Adhäsionsprozessрешение по соединённому процессу
Verbrechen a gegen die Rechtspflegeпреступление против правосудия
Verbrechen a gegen die Sittlichkeitпреступление против нравственности
Verbrechen a gegen die Tätigkeit staatlicher Organeпреступление против порядка управления
Verlassen aдезертирство
Verstreichen a feines Terminsистечение
Vervielfältigen aкопирование
Vorschuss a contoаванс в счёт
Zeugnis aпаспорт (über Erzeugnisse)
Zusammentreffen a von Schuldner und Gläubiger in einer Personсовпадение должника и кредитора в одном лице