Hungarian | Latvian |
a befogadási feltételekről szóló irányelv | Uzņemšanas nosacījumu direktīva |
a befogadási feltételekről szóló irányelv | Direktīva, ar ko nosaka obligātos standartus patvēruma meklētāju uzņemšanai |
a belső piac megfelelő működése | iekšējā tirgus pienācīga darbība |
a belső piac megvalósítása | iekšējā tirgus izveide |
a beutazás egészségügyi feltétele | ar veselības stāvokli saistītās prasības ieceļošanai valstī |
A Bizottság közleménye a kartellügyek esetében a bírságok alóli mentességről és a bírságok csökkentéséről | Paziņojums par iecietības programmu |
A Bizottság közleménye ... -ról/ről. | Komisijas paziņojums |
A Bizottság tagja | Komisijas loceklis |
a büntetőeljárás tárgyalási szakasza | kriminālprocess |
a bűncselekmények és büntetések törvényességének és arányosságának elvei | noziedzīgu nodarījumu un sodu likumības un samērīguma principi |
a dolog fekvési helye szerinti jog | lex situs (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs, lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
a dolog fekvési helye szerinti jog | lex rei sitae (lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs, lex loci rei sitae, lex loci situs, lex rei sitae, lex situs) |
a felmondás joga | denonsēšanas tiesības |
a felmondásról szóló értesítés | paziņojums par denonsēšanu |
a felügyeleti jog gyakorlója | aizgādības tiesību turētājs |
a felügyeleti jog gyakorlója | aizbildnības tiesību turētājs |
a gyermek szexuális zaklatása | seksuāla vardarbība pret bērnu |
a gyülekezés és az egyesülés szabadsága | pulcēšanās un biedrošanās brīvība |
a hagyatéki leltározás kedvezménye | inventāra tiesības (beneficium inventarii) |
a hatékony jogorvoslathoz és a tisztességes eljáráshoz való jog | tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību un taisnīgu tiesu |
a hozzáférhetőség elve | pieejamības princips |
a Hágai Nemzetközi Magánjogi Konferencia alapokmánya | Hāgas Starptautisko privāttiesību konferences Statūti |
a jog érvényesülésén alapuló európai térség | Eiropas tiesiskā telpa |
a jogbiztonság elve | tiesiskās noteiktības princips |
a jogbiztonság elve | juridiskās noteiktības princips |
a jogi aktusok hierarchiája | Kopienas tiesību aktu hierarhija |
a Jogi Szolgálat véleménye | Padomes Juridiskā dienesta atzinums |
a Jogi Szolgálat észrevételei | Juridiskā dienesta skaidrojums |
a Jogi Szolgálat észrevételei | Juridiskā dienesta ieteikums |
a jogválasztás szabadsága | izvēles brīvība |
a jogválasztásnak kifejezettnek kell lennie, vagy annak a szerződés rendelkezéseiből kellő bizonyossággal megállapíthatónak kell lennie | Izvēlei ir jābūt skaidri izteiktai vai pietiekami skaidri paustai līguma noteikumos |
a jogállamiság elve | tiesiskums |
a kereskedelmi eljárások egyszerűsítése | tirdzniecības atvieglošana |
a károsanyag-kibocsátási értékek manipulálása | testa ciklu apiešana |
a költségvetés szakasza | budžeta iedaļa |
a központi ügyintézés helye | galvenā darbības vieta |
a központi ügyintézés helye | galvenā darījumdarbības vieta |
a központi ügyvezetés helye | galvenā darbības vieta |
a központi ügyvezetés helye | galvenā darījumdarbības vieta |
a közvetítő szervezet által tartott értékpapírok tekintetében bizonyos jogokra vonatkozó jogszabályokról szóló hágai egyezmény | Hāgas Konvencija par piemērojamo likumu dažām tiesībām, kas attiecas uz starpnieku turētiem vērtspapīriem |
a Közösség egységes nemzetközi képviselete | vienotība Kopienas starptautiskajā pārstāvībā |
a Közösség kötelező erejű jogi aktusa | saistošs Kopienas akts |
a közösségi intézmények jogi aktusainak érvényessége | Kopienas iestāžu tiesību aktu spēkā esamība |
a közösségi jog elsőbbsége | Kopienas tiesību aktu prioritāte |
a közösségi jogi aktusok osztályozása | Kopienas tiesību aktu tipoloģija |
a legkedvezőbb igazságszolgáltatási fórum kiválasztása "forum shopping" | labvēlīgākās tiesas izvēle |
a menedékkérők befogadása minimumszabályainak megállapításáról szóló irányelv | Uzņemšanas nosacījumu direktīva |
a menedékkérők befogadása minimumszabályainak megállapításáról szóló irányelv | Direktīva, ar ko nosaka obligātos standartus patvēruma meklētāju uzņemšanai |
a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv | Padomes Direktīva par minimāliem standartiem attiecībā uz dalībvalstu procedūrām, ar kurām piešķir un atņem bēgļa statusu |
a menekültügyi eljárásokról szóló irányelv | Patvēruma procedūru direktīva |
a mozgás szabadsága | pārvietošanās brīvība |
a munkavállalók szabad mozgása | darba ņēmēju pārvietošanās brīvība |
a nemek közötti egyenlőség érvényesítése | integrēta pieeja dzimumu līdztiesības nodrošināšanai |
a nemek közötti egyenlőség érvényesítése | dzimumu līdztiesības aspekta integrēšana |
a nemek közötti egyenlőség érvényesítése | dzimumu līdztiesības aspekta iekļaušana |
a Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútuma | Romas Starptautiskās Krimināltiesas Statūti |
A Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya | Starptautiskais pakts par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām |
a polgárok európai éve | Eiropas Pilsoņu gads |
a pénzmosás elleni intézkedések értékelését vizsgáló szakértői bizottság | MONEYVAL |
a pénzmosás elleni intézkedések értékelését vizsgáló szakértői bizottság | Īpašā ekspertu komiteja pasākumu novērtēšanai nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas apkarošanai |
a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni eurázsiai csoport | Eirāzijas grupa cīņai pret nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizāciju un terorisma finansēšanu |
a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni eurázsiai csoport | Eirāzijas grupa |
a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása megelőzésével foglalkozó bizottság | Nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un teroristu finansēšanas novēršanas komiteja |
a Ruandai Nemzetközi Törvényszék Alapokmánya | Starptautiskā Kara noziegumu tribunāla Ruandai Statūti |
a Schengeni Információs Rendszer második generációja | otrās paaudzes Šengenas Informācijas sistēma |
a schengeni térség kiépítésével kapcsolatos intézkedés | pasākums, ar ko pilnveido Šengenas acquis |
a szabályozás javítása | labāks regulējums |
a szabályozás javítása | labāks likumdošanas process |
a szerződés jellegéből adódó teljesítés | līgumam raksturīgais izpildījums |
a szubszidiaritás elve | subsidiaritātes princips |
a szökés veszélye | bēgšanas iespējamība |
a szülői felügyeleti jogot nem gyakorló szülő | vecāks, kam nav aizgādības tiesību |
A Tanács 90/387/EGK irányelve a távközlési szolgáltatások belső piacának a nyílt hálózatellátás bevezetése révén történő létrehozataláról | atvērtā tīkla nodrošinājuma pamatdirektīva |
A Tanács 90/387/EGK irányelve a távközlési szolgáltatások belső piacának a nyílt hálózatellátás bevezetése révén történő létrehozataláról | ATN pamatdirektīva |
A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról | Padomes Regula par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās |
A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról | regula "Brisele I" |
A Tanács 44/2001/EK rendelete a polgári és kereskedelmi ügyekben a joghatóságról, valamint a határozatok elismeréséről és végrehajtásáról | Briseles I regula |
A Tanács 2009. február 26-i 207/2009/EK rendelete a közösségi védjegyről | Regula par Kopienas preču zīmi |
A Tanács 2009. február 26-i 207/2009/EK rendelete a közösségi védjegyről | Kopienas preču zīmes regula |
a Tanács hozzájárulása | Padomes piekrišana |
A Tanács irányelve a menekültstátusz megadására és visszavonására vonatkozó tagállami eljárások minimumszabályairól | Padomes Direktīva par minimāliem standartiem attiecībā uz dalībvalstu procedūrām, ar kurām piešķir un atņem bēgļa statusu |
A Tanács irányelve a menekültstátusz megadására és visszavonására vonatkozó tagállami eljárások minimumszabályairól | Patvēruma procedūru direktīva |
A Tanács kerethatározata a kölcsönös elismerés elvének a vagyonelkobzást elrendelő határozatokra történő alkalmazásáról | pamatlēmums par konfiskācijas rīkojumu savstarpēju atzīšanu |
a Tanács rendeletére vonatkozó jogvita | lietas, kurās izskata Padomes pieņemtās regulas |
a természetes személyek személyi állapota, illetve jog- és cselekvőképessége | fizisku personu juridiskais statuss vai tiesībspēja un rīcībspēja |
a terrorizmus finanszírozásának felderítését célzó program | Teroristu finansēšanas izsekošanas programma |
a transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet | TEN-E regula |
a transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet | Regula ES Nr. 347/2013, ar ko nosaka Eiropas energoinfrastruktūras pamatnostādnes un atceļ Lēmumu Nr. 1364/2006/EK, groza Regulu EK Nr. 713/2009, Regulu EK Nr. 714/2009 un Regulu EK Nr. 715/2009 |
a transzeurópai energetikai infrastruktúráról szóló rendelet | Eiropas energoinfrastruktūras regula |
a transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, valamint a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet módosításáról szóló 347/2013/EU rendelet | Regula ES Nr. 347/2013, ar ko nosaka Eiropas energoinfrastruktūras pamatnostādnes un atceļ Lēmumu Nr. 1364/2006/EK, groza Regulu EK Nr. 713/2009, Regulu EK Nr. 714/2009 un Regulu EK Nr. 715/2009 |
a transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, valamint a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet módosításáról szóló 347/2013/EU rendelet | TEN-E regula |
a transzeurópai energiaipari infrastruktúrára vonatkozó iránymutatásokról és az 1364/2006/EK határozat hatályon kívül helyezéséről, valamint a 713/2009/EK, a 714/2009/EK és a 715/2009/EK rendelet módosításáról szóló 347/2013/EU rendelet | Eiropas energoinfrastruktūras regula |
a tulajdonhoz való jog | tiesības uz īpašumu |
a társasági tagok és a tisztségviselők jogszabályon alapuló személyes felelőssége | amatpersonu un dalībnieku kā tādu personiskā atbildība |
a vagyoni eszközök eltűnése | līdzekļu izšķērdēšana |
a visszaható hatály tilalmának elve | atpakaļejoša spēka neesamība |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Starptautiskais Kara noziegumu tribunāls bijušajai Dienvidslāvijai |
a volt Jugoszlávia területén elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő bűncselekmények megbüntetésére létrehozott nemzetközi törvényszék | Starptautiskā Krimināltiesa bijušajai Dienvidslāvijai |
a volt Jugoszlávia területén 1991 óta elkövetett, a nemzetközi humanitárius jogot súlyosan sértő cselekményekért felelős személyek megbüntetésére létrejött Nemzetközi Törvényszék statútuma | Statūti Starptautiskajam Tribunālam lietas ierosināšanai pret personām, kuras ir atbildīgas par nopietniem starptautisko humanitāro tiesību pārkāpumiem, kas veikti bijušās Dienvidslāvijas teritorijā kopš 1991. gada |
a vállalkozás szabadsága | darījumdarbības brīvība |
a védelemhez való jog | tiesības uz aizstāvību |
a védelemhez való jog | aizstāvības tiesības |
"A" vízum | lidostas tranzītvīza |
"A" vízum | lidostas tranzīta vīza |
"A" vízum | A kategorijas vīza |
az európai e-igazságszolgáltatással kapcsolatos, a 2009–2013-as időszakra szóló többéves cselekvési terv | E-tiesiskuma rīcības plāns |
az európai e-igazságszolgáltatással kapcsolatos, a 2009–2013-as időszakra szóló többéves cselekvési terv | Eiropas e-tiesiskuma daudzgadu rīcības plāns 2009.-2013. gads |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | Roma II |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | Regula "Roma II" |
Az Európai Parlament és a Tanács 864/2007/EK rendelete a szerződésen kívüli kötelmi viszonyokra alkalmazandó jogról | Eiropas Parlamenta un Padomes Regula par tiesību aktiem, kas piemērojami ārpuslīgumiskām saistībām |
Az Európai Parlament és a Tanács 593/2008/EK rendelete a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Eiropas Parlamenta un Padomes Regula par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām |
Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról | Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2011/61/ES par alternatīvo ieguldījumu fondu pārvaldniekiem un par grozījumiem Direktīvā 2003/41/EK, Direktīvā 2009/65/EK, Regulā EK Nr. 1060/2009 un Regulā ES Nr. 1095/2010 |
Az Európai Parlament és a Tanács 2011/61/EU irányelve az alternatívbefektetésialap-kezelőkről, valamint a 2003/41/EK és a 2009/65/EK irányelv, továbbá az 1060/2009/EK és az 1095/2010/EU rendelet módosításáról | Alternatīvo ieguldījumu fondu pārvaldnieku direktīva |
Az Európai Parlament és a Tanács határozata az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról | Radiofrekvenču spektra lēmums |
Az Európai Parlament és a Tanács határozata az Európai Közösség rádióspektrum-politikájának keretszabályozásáról | Lēmums par normatīvo bāzi radiofrekvenču spektra politikai Eiropas Kopienā |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Starptautiskais Ruandas kara noziegumu tribunāls |
az 1994. január 1. és 1994. december 31. között Ruanda területén elkövetett népirtásért és a nemzetközi humanitárius jog egyéb súlyos megsértéséért felelős személyek, valamint a szomszédos államok területén elkövetett népirtásért és egyéb hasonló jogsértésekért felelős ruandai állampolgárok megbüntetésére létrejött Nemzetközi Büntetőtörvényszék | Starptautiskais Kara noziegumu tribunāls Ruandai |
"Biztonság és a szabadságjogok védelme" keretprogram | Vispārējā programma "Drošība un brīvību garantēšana" |
bécsi egyezmény a szerződések jogáról | Vīnes konvencija par starptautisko līgumu tiesībām |
Bűnmegelőzés és a bűnözés elleni küzdelem egyedi program | īpaša programma "Noziedzības profilakse un apkarošana" |
december 20-i intézményközi megállapodás a jogszabályszövegek hivatalos egységes szerkezetbe foglalásának gyorsított munkamódszeréről | Iestāžu Nolīgums 1994. gada 20. decembris Paātrināta darba metode tiesību aktu oficiālai kodifikācijai |
Egyezmény a gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól | Konvencija par starptautiskās bērnu nolaupīšanas civiltiesiskajiem aspektiem |
Egyezmény a Hontalan Személyek Jogállásáról | Konvencija par bezvalstnieka statusu |
Egyezmény a kapcsolt vállalkozások nyereségkiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás megszüntetéséről | Konvencija par nodokļu dubultās uzlikšanas novēršanu sakarā ar asociēto uzņēmumu peļņas korekciju |
Egyezmény a közvetítői szerződésekre és a képviseletre alkalmazandó jogról | Konvencija par tiesību aktiem, kas piemērojami starpnieku līgumiem un pārstāvībai |
Egyezmény a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Romas konvencija |
Egyezmény a szerződéses kötelezettségekre alkalmazandó jogról | Konvencija par tiesību aktiem, kas piemērojami līgumsaistībām |
együttműködés a hatóságokkal az illegális bevándorlás ellen | sadarbība ar kompetentajām iestādēm cīņā pret nelegālo imigrāciju |
elfogadás a hagyatéki leltározás kedvezményének igénybevételével | mantojuma pieņemšana ar inventāra tiesībām |
Európai jogi adatbázis a kábítószerekről | Eiropas juridiskā datubāze par narkotikām |
főtitkár, a közös kül- és biztonságpolitika főképviselője | ģenerālsekretārs, Augstais pārstāvis kopējās ārpolitikas un drošības politikas lietās |
főtitkár, a közös kül- és biztonságpolitika főképviselője | ģenerālsekretārs/Augstais pārstāvis |
Gyakorlati útmutató a jogi aktusok kodifikációjához | Oficiālās kodifikācijas rokasgrāmata |
intézményközi kapcsolatok és kapcsolattartás a nemzeti gszt-kkel | Starpiestāžu attiecību un attiecību ar valstu ESP nodaļa |
Jegyzőkönyv a belső piacról és a versenyről | Protokols par iekšējo tirgu un konkurenci |
Jegyzőkönyv a megosztott hatáskörök gyakorlásáról | Protokols par kopīgas kompetences īstenošanu |
Jegyzőkönyv a nemzeti parlamenteknek az Európai Unióban betöltött szerepéről | Protokols par valstu parlamentu lomu Eiropas Savienībā |
Jegyzőkönyv a szubszidiaritás és az arányosság elvének alkalmazásáról | Protokols par subsidiaritātes principa un proporcionalitātes principa piemērošanu |
Jogérvényesülés a növekedés érdekében | programma "Tiesiskums izaugsmei" |
Jogérvényesülés a növekedés érdekében | Tiesiskums izaugsmei |
"Jogérvényesülés a növekedés érdekében" program | programma "Tiesiskums izaugsmei" |
"Jogérvényesülés a növekedés érdekében" program | Tiesiskums izaugsmei |
"Kapcsolatok a civil társadalom szervezeteivel és alkotmányügyi kérdések" osztály | Attiecību ar organizētu pilsonisko sabiedrību un priekšizpētes nodaļa |
kerethatározat az európai elfogatóparancsról és a tagállamok közötti átadási eljárásokról | Pamatlēmums par Eiropas apcietināšanas orderi un par nodošanas procedūrām starp dalībvalstīm |
Konzultatív Munkák "A" Igazgatósága | Konsultatīvā darba A direkcija |
közös tulajdon a túlélő tulajdonostárs várományi jogával | kopīpašums, kas nododams pārdzīvojušai personai |
menekültkénti elismerés iránti kérelem elfogadhatatlansága amiatt, hogy a kérelmezőt más tagállam menekültként ismerte el | patvēruma pieteikuma nepieņemamība citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ |
menekültkénti elismerés iránti kérelem elfogadhatatlansága amiatt, hogy a kérelmezőt más tagállam menekültként ismerte el | iesnieguma par bēgļa vai alternatīvā statusa piešķiršanu atstāšana bez izskatīšanas citas valsts piešķirtā bēgļa statusa dēļ |
N/A FRHU | pastāvīgā iedzīvotāja pastāvīgās uzturēšanās atļauja |
N/A FR HU | nodarbināšanas atļauja |
N/A FRHU | pastāvīgā iedzīvotāja karte |
N/A FR HU | pagaidu uzturēšanās atļauja |
Nemzetközi Intézet a Magánjog Egységesítéséért | Starptautiskais Privāttiesību unifikācijas institūts |
Nyilatkozat a Római Szerződések aláírásának 50. évfordulója alkalmából | Romas līgumu parakstīšanas 50. gadskārtas deklarācija |
Nyilatkozat a Római Szerződések aláírásának 50. évfordulója alkalmából | Berlīnes deklarācija |
Nyilatkozat a szerződések egységes szerkezetbe foglalásáról | Deklarācija par Līgumu konsolidāciju |
Tartózkodási engedély, amely a "szakértelem és készségek" bejegyzést tartalmazza | uzturēšanās atļauja saistībā ar zināšanām un prasmēm |
Tartózkodási engedély, amely a "szakértelem és készségek" bejegyzést tartalmazza | uzturēšanās atļauja ar norādi "zināšanas un prasmes" |
tájékoztató a koncessziós eljárás eredményéről | paziņojums par koncesijas piešķiršanu |
társasági jog, egyesületi jog, valamint a jogi személyekre vonatkozó jog | tiesību akti par uzņēmējsabiedrībām un citām struktūrām, kas ir vai nav juridiskas personas |
utasokkal kapcsolatos adatok közlése a fuvarozó által | pārvadātāja veikta pasažieru datu sniegšana |
Zöld könyv a bűnüldöző, a vám- és az egyéb biztonsági hatóságok munkájában alkalmazott felderítési technológiákról | Zaļā grāmata par atklāšanas tehnoloģijām tiesību aizsardzības, muitas un citu drošības iestāžu darbā |
Zöld könyv a kollektív fogyasztói jogorvoslatról | Zaļā grāmata par patērētāju kolektīvo tiesisko aizsardzību |