English | German |
abbreviated in a customary manner | gewöhnliche Abkürzung |
abstention which constitutes a misuse of powers | Unterlassung, die einen Ermessensmissbrauch darstellt |
abstention which constitutes a misuse of powers | Unterlassung,die einen Ermessensmißbrauch darstellt |
abuse of a dominant position | Mißbrauch marktbeherrschender Stellungen |
abuse of a dominant position | Missbrauch einer beherrschenden Stellung |
abuse of a dominant position | missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung |
abuse of a dominant position | Missbrauch e-r beherrschenden Stellung |
acceptance of a declaration | Annahme einer Anmeldung |
acceptance of a gift | Schenkungsannahme |
accession to a treaty | Vertragsbeitritt |
achieve a stage in attaining freedom of establishment as regards a particular activity | Durchführung einer Stufe der Niederlassungsfreiheit für eine bestimmte Tätigkeit |
addressee of a judicial document | Adressat einer gerichtlicher Urkunde |
addressee of a takeover bid | Angebotsempfänger |
Agreement between the EFTA States on the establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice | Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines Gerichtshofs |
Agreement between the EFTA States on the establishment of a Surveillance Authority and a Court of Justice | Ueberwachungs-und Gerichtshof-Abkommen |
Agreement between the EFTA States on the establishment of a surveillance authority and a Court of Justice | Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofes |
agreement concerning the assignment of a patent | Vereinbarung über die Veräußerung eines Patents |
Agreement concerning the Formation of a European Organisation for Experimental Photogrammetric Research | Vereinbarung über die Gründung einer europäischen Organisation für experimentelle photogrammetrische Untersuchungen |
agreement establishing a specific institutional framework by organizing cooperation procedures | Abkommen,das durch Einführung von Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schafft |
agreement of parties to submit the dispute to a tribunal not entertaining jurisdiction | Gerichtsstandvereinbarung |
annual report of a company | Jahresbericht |
annul a contract | einen Vertrag für nichtig erklären |
to annul a voidance | die Nichtigkeit heilen |
to annul a will | ein Testament umstossen |
to annul a will | ein Testament für ungültig erklären |
annulment of a directive | Nichtigerklärung einer Richtlinie |
annulment of a sale | Ungültigkeitserklärung eines Kaufvertrags |
annulment of a sale | Nichtigkeitserklärung eines Kaufvertrags |
annulment of the election of a representative | die Wahl eines Abgeordneten für ungültig erklären |
assault with a deadly weapon attacking a person with a weapon that could potentially take a life | Tätlichkeit mit lebensgefährlicher Waffe |
to assess a real estate | einen Grundbesitz besteuern |
asset acquired as a result of a new business activity | aufgrund neuer Tätigkeiten erworbenes Vermögen |
asset with a liability counterpart | mit Verbindlichkeiten belastetes Wirtschaftsgut |
assets of a bankrupt | Konkursmasse |
assignee of a debt | neuer Gläubiger |
assignee of a debt | Zessionar |
assume a risk | ein Risiko übernehmen |
assumption of a debt | Schuldübernahme |
assumption of a dept | Übernahme einer Schuld |
attested by a notary | notariell beglaubigt |
automatic effects of a bankruptcy in a contracting State | automatische Wirkungen des in einem Vertragsstaat eröffneten Konkurses |
to ban a party | eine Partei verbieten |
bankruptcy of the estate of a deceased person | Nachlaßkonkurs |
bankruptcy of the person with whom he has concluded a contract | Konkurs des Vertragspartners |
bankruptcy with irregularities deemed a breach of the law | einfacher Bankrott |
be a subject of law | Rechtspersönlichkeit haben |
bear out a statement | eine Aussage bekräftigen |
become a guarantor | e-e Bürgschaft eingehen |
to become a patent | zu einem patent fuehren |
becoming a legal entity | Gründung einer neuen juristischen Person |
beginning of a set time-limit | Fristbeginn |
bequeath a leg to | jdm ein Vermächtnis aussetzen (smb.) |
bequeath a legacy | ein Vermächtnis aussetzen |
borrow a loan | Kredit aufnehmen |
borrow a loan | aufnehmen (Kredit) |
breach of the principle of the right to a fair hearing | Verletzung des Grundsatzes des rechtlichen Gehörs |
to buy on a life annuity basis | gegen Zahlung einer Lebensrente kaufen |
to buy on a life annuity basis | gegen Zahlung einer lebenslänglichen Rente Kaufen |
to buy on a life annuity basis | auf leibrente kaufen |
to cancel a cheque | einen Scheck annullieren |
cancel a contract | vom Vertrag zurücktreten |
to cancel a lease | einen Pachtvertrag kündigen |
to cancel a lease | einen Mietvertrag kündigen |
capacity to make a disposition of property upon death | Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegen |
censure a book | ein Buch zensieren |
certificate for a Community plant variety right | Bescheinigung des gemeinschaftlichen Sortenschutzes |
certificate for a European patent | Urkunde über das europäische Patent |
certificate of conformity to a particular type | Übereinstimmungsbescheinigung |
certified by a notary public | notariell beglaubigt |
certified to be a true copy | als Kopie bescheinigt (Andrey Truhachev) |
certify a signature | e-e Unterschrift beglaubigen |
cessation of a business | Geschäftsaufgabe |
chairman of a parliamentary party | Fraktionsvoorsitzender |
changed facts judgment by a second court, in order to vary that of the first court, would have to be based on changed facts | eine neue Tatsache |
characteristic of a vehicle | Fahrzeugmerkmal |
Charter of Paris for a New Europe | Charta von Paris für ein neues Europa |
checking of a bill declaration | Prüfung einer Rechnung |
communication of information in a file | Auskunft aus den Akten |
compensation for damage caused by a Community institution | Ersatz des Schadens,den ein Organ der Gemeinschaften verursacht hat |
compliance with a set period | Fristeinhaltung |
contradict a statement | eine Aussage widerrufen |
controller of a data file | Inhaberin einer Daten/sammlung |
controller of a data file | Inhaber einer Daten/sammlung |
Convention for the drawing up of a draft Charter of Fundamental Rights of the European Union | Konvent zur Ausarbeitung des Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union |
conversion into a national trade mark application | Umwandlung in einer Anmeldung für eine nationale Marke |
conversion of a notification | Umdeutung von Anmeldungen |
conversion of a sole proprietorship into a company | Umwandlung eines Einzelunternehmens in eine Kapitalgesellschaft |
to convert into a partnership | in eine Gesellschaft umwandeln |
to convert into a partnership | in eine Gesellschaft umgestalten |
copy of a judgment | beglaubigte Abschrift eines Urteils |
copy of a judgment | Zweitausfertigung eines Urteils |
copy of a judicial order | Urteilsabschrift |
copyrighting of a book by depositing duty copies | Pflichtabgabe von neuen Druckwerken |
copyrighting of a book by depositing duty copies | Hinterlegung von Pflichtexemplaren |
create a lien | ein Pfandrecht bestellen |
create a trust | ein Treuhandverhältnis begründen |
to create the basis for a broader and deeper community | den ersten Grundstein für eine weitere und vertiefte Gemeinschaft legen |
to deal with a case | für eine Sache zuständig sein |
to deal with a case | in einer Sache entscheiden |
dealing with a Community trade mark as a national trade mark | Gleichstellung der Gemeinschaftsmarke mit der nationalen Marke |
defence in a criminal case | Strafverteidigung |
to delete a name from the register of electors | jmdn.aus dem Wählerverzeichnis streichen |
deliverances of a judge | richterliche Äußerungen |
derive a benefit | e-n Nutzen ziehen (from aus) |
derogation from a law | Abweichung von einem Gesetz |
direct appeal on a point of law | Sprungrevision |
discharge of a surety | Entlastung eines Bürgen |
to dishonour a cheque | einen Scheck zurückweisen |
dismiss a case because of the trifling nature of the offence Br. | ein Verfahren wegen Geringfügigkeit einstellen (Andrey Truhachev) |
dismiss a claim | e-n Anspruch zurückweisen |
to dismiss a complaint | einen Strafantrag zurückweisen |
to dismiss a complaint | einen Strafantrag ad acta legen |
dismiss a motion | e-n Antrag ablehnen |
dissolve a partnership | e-e Gesellschaft auflösen |
distribution of a deceased’s estate | Erbschaftsteilung |
division of a court of justice | Strafkammer |
division of a succession between the heirs of the mother's side and of the father's side | Teilung einer Erbschaft in zwei Teile zugunsten der väterlichen und der mütterlichen Seite des Erblassers |
to draw a bill of exchange | einen Warenwechsel unterschreiben |
to draw a bill of exchange | einen Handelswechsel ausstellen |
draw a cheque | e-n Scheck ausstellen (check) |
draw on a credit | Kredit in Anspruch nehmen |
to draw up a balance | den Saldo feststellen |
draw up a contract | einen Vertrag aufsetzen |
draw up a contract | e-n Vertrag aufsetzen |
to draw up a contract | einen Vertrag abfassen |
draw up a document | ein Dokument ausstellen |
to draw up a proposal for a uniform electoral system | den Entwurf eines einheitlichen Wahlverfahrens ausarbeiten |
to draw up a will | ein Testament errichten |
to drop a case | Verfahren zu den Akten legen |
duty to carry out a task conscientiously and impartially | Pflicht,den Auftrag unparteiisch und nach bestem Wissen und Gewissen zu erfüllen |
duty to have a regard to interests | Fürsorgepflicht |
eating a meal in a restaurant and slipping away without paying | Zechprellerei |
effect a compromise | Kompromiss zu Stande bringen |
to effect a compromise | einen Vergleich treffen |
effect a policy of insurance | e-e Versicherung abschließen |
effects vis-a-vis third parties | Wirkung gegenüber Dritten |
effects vis-a-vis third parties | Wirksamkeit gegenüber Dritten |
effects vis-à-vis third parties | Wirkung gegenüber Dritten |
to eliminate a candidate because of ineligibility | einen Bewerber wegen Nichtwählbarkeit von der Wahl ausschließen |
employment of a foreign national not entitled to work | illegale Beschäftigung |
employment of a foreign national not entitled to work | Beschäftigung von Ausländern ohne Arbeitserlaubnis |
employment of a sum of money | Verwendung einer Geldsumme |
engage in a transaction | sich auf ein Geschäft einlassen |
to ensure a fair trial | ein faires Verfahren gewährleisten |
to ensure that officials receive a fair reimbursement of their sickness expenses | den Beamten eine angemessene Erstattung der Krankheitskosten garantieren |
entry into effect of a transfer of a Community plant variety right | Inkrafttreten der rechtsgeschäftlichen Übertragung eines gemeinschaftlichen Sortenschutzrechts |
entry of a penalty in the criminal records | Strafvermerk |
examination of a particular case | Untersuchung einer bestimmten Sache |
executor of a will | Testamentsvollstrecker |
exemption from the requirement to make a bid | Befreiung von der Verpflichtung zum Übernahmeangebot |
exercising a right of recovery | Ausübung des Rücknahmerechts |
exhaustion of the right conferred by a Community trade mark | Erschöpfung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke |
exhaustion of the rights conferred by a Community trade mark | Erschöpfung des Rechts aus der Gemeinschaftsmarke |
Extinguishment of a sentence by limitation | Vollstreckungsverjährung |
Extinguishment of a sentence by limitation | Strafvollstreckungsverjährung |
fees for execution of a deed | Ausfertigungsgebühr |
to fight a duel | sich schlagen |
to fight a duel | sich duellieren |
finding of a jury | Wahrspruch der Geschworenen |
finding of a jury | Geschworenenspruch |
fixing of a time limit | Fristansetzung |
fixing of a time limit | Fristfestsetzung |
fixing of a time limit | Ansetzung einer Frist |
fixing of a time limit | Fristbestimmung |
to forward a copy | eine Abschrift übermitteln |
forward a report | einen Bericht vorlegen |
to give a final decision | letztinstanzlich erkennen |
to give a final decision | in letzter Instanz entscheiden |
to give a final decision | endgültig entscheiden |
to give a judgment | ein Urteil verkünden |
to give a judgment | ein Urteil fällen |
to give a police description of a person wanted | Personenbeschreibung geben |
give a receipt | quittieren |
to give a retroactive effect | rückwirkend in Kraft setzen |
to give a solemn undertaking | die feierliche Verpflichtung übernehmen |
to give notice of a protest | einen Protest anzeigen |
give proof of a legal interest | ein rechtliches Interesse glaubhaft machen |
give proof of a special legal interest | ein besonderes rechtliches Interesse glaubhaft machen |
give rise to a dispute | eine Streitigkeit hervorrufen |
to give rise to a right of priority | als prioritätsbegründend |
giving a false name | falsche Namensangabe |
giving a false name | Angabe eines falschen Namens |
giving evidence from a distance | Fernvernehmung eines Zeugen |
giving evidence from a distance | Fernvernehmung |
grantee of a licence | Lizenznehmer |
grantor of a power of attorney | Vollmachtgeber |
Green Paper from the Commission on policy options for progress towards a European Contract Law for consumers and businesses | Grünbuch der Kommission : Optionen für die Einführung eines Europäischen Vertragsrechts für Verbraucher und Unternehmen |
having a person declared presumed to be dead | Todeserklärung |
having capacity to make a will | testierfähig |
hear a case | verhandeln (einen Fall vor Gericht) |
to hear a case in camera | eine Sache vernehmen unter Ausschluß der Öffentlichkeit |
to hear a witness | einen Zeugen vernehmen |
to hear a witness | einen Zeuen hören |
to hear and determine a case | für eine Sache zuständig sein |
hear and determine questions referred for a preliminary ruling | für Vorabentscheidungen zuständig |
hearing for a composition | Anberaumung des Vergleichstermin |
heir entitled under a will | eingesetzter Erbe |
heir entitled under a will | testamenrarischer Erbe |
heir entitled under a will | testamentarischer Erbe |
heir entitled under a will | Testamentserbe |
heir waiving any and all rights to a succession | verzichtender Erbe |
hold a conference | sich besprechen |
hold a political or administrative office | Ausübung eines politischen Amtes oder eines Amtes in der Verwaltung |
hold a position | e-e Stelle innehaben |
hold a position | e-e Stellung innehaben |
hostility towards a country at war or foreign troops | Feindseligkeiten gegen einen Kriegsführenden oder fremde Truppen |
if a member has been guilty of serious misconduct | hat ein Mitglied eine schwere Verfehlung begangen |
if the outcome of proceedings depends on the determination of an incidental question of recognition of a judgment | nur als Vorfrage |
illegality of an act of a Community institution | Rechtswidrigkeit einer Handlung eines Organs der Gemeinschaften |
insolvency of a non-trader | Zahlungsunfähigkeit des Nichtkaufmanns |
instrument drawn up by a notary public | echte,beweiskräftige Urkunde |
instrument of incorporation of a company | Errichtungsakt |
instrument of incorporation of a company | Gesellschaftsvertrag |
instrument of incorporation of a company | Gründungsakte |
instruments constituting and regulating a legal person governed by private law | Satzung einer juristischen Person des Privatrechts |
inveigling and robbing by a prostitute | Diebstahl am Klienten durch eine Dirne oder durch ihren Zuhälter |
invention embodied in a three-dimensional form | Erfindung,die in einer Raumform verkörpert ist |
to invest s.o.with a power | jdn.in ein Amt einsetzen |
to investigate a case | eine strafrechtliche Untersuchung einleiten |
investigation of a complaint | Untersuchung einer Beschwerde |
to invoke a judgment against any party concerned | eine gerichtliche Entscheidung gegenüber jedem Beteiligten geltend machen |
to invoke a right against somebody | gegen jemanden ein Recht geltend machen |
to invoke as a defence | als Einwendung geltend machen |
to invoke his rights vis-à-vis a third party | seine Rechte Dritten gegenüber geltend machen |
keep a date | e-e Frist einhalten |
keeper of a car | Fahrzeughalter |
lapse of a patent | Verfallen eines Patents |
lapse of a patent | Verfall eines Patents |
let premises to a tenant | verpachten |
let premises to a tenant | vermieten |
liability by reason of a legislative measure | Haftung für normative Handlung |
libel by a newspaper article | Ehrverletzung durch Presseartikel |
to lift a passage from an author | plagiieren |
to lift a passage from an author | einen literarischen Diebstahl begehen |
to lift a passage from an author | ein Plagiat begehen |
to live with a woman | beiwohnen |
long lease conferring a right in rem | pachtete mit Kaufoption |
maintenance of a family | Familienunterhalt |
make a claim | beanstanden |
make a claim | Forderung geltend machen |
make a claim | Anspruch geltend machen |
make a composition | sich vergleichen |
make a composition | with one’s creditors zu e-m Vergleich kommen |
make a compromise | einen Vergleich schließen |
make a compromise | sich einigen |
make a confession | Geständnis ablegen (gestehen) |
make a confession | geständig sein |
to make a confession | ein Geständnis ablegen |
make a motion | Antrag stellen (in einer Sitzung) |
to make a reduction on the price | einen Nachlaß gewähren |
to make a reduction on the price | vom Preise nachlassen |
make a report | einen Bericht erstatten |
make a request | Ersuchen stellen |
make a statement | e-e Angabe machen |
make a statement | aussagen (bei einer Vernehmung) |
make a statement | Angaben machen |
make a statement on the matter | zur Sache aussagen |
make a submission | Antrag vorlegen |
make a transaction | Geschäft tätigen |
make up for a loss | e-n Schaden ersetzen |
make up for a damage | einen Schaden ersetzen |
make up for a loss | einen Schaden ersetzen |
to manage a portfolio | Wertpapiere verwalten |
manager of a department | Inhaber eines Amtes |
manager of a department | fest ernanntes Haupt eines Büros |
master of a coasting vessel | Kapitän der Küstenschiffahrt |
mitigation of a sentence | Herabsetzung e-r Strafe |
mitigation of a sentence | Strafmilderung |
mitigation of a sentence | Herabsetzung einer Strafe |
to mobilize a capital | Kapital flüssig machen |
motion to remit a case to another court | Verweisungsantrag |
to move the inadmissibility of a matter | eine Vorfrage stellen |
Munich diplomatic conference for the setting up of a European system for the grant of patents | Münchner Diplomatische Konferenz über die Einführung eines europäischen Patenterteilungsverfahrens |
N/A | N/A ITDE |
name and particulars of the person concerned inscribed on a document or a will | Teil des Testaments der Name,Titel und Eigenschaft des Ausstellers enthält |
national court requesting a preliminary ruling | Vorabentscheidungsverfahren |
national of a third State | Angehöriger eines dritten Staates |
new version of a law | Neufassung eines Gesetzes |
to obtain a copy of a judgment | sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen |
to obtain a copy of a judgment | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen |
to obtain a technical result | Errichtung einer technischen Wirkung |
to obtain in a fraudulent manner | betrügerisch erwirken |
to obtain in a fraudulent manner | erschleichen |
obtaining a false certificate by fraud | Erschleichung einer falschen Beurkundung |
obtaining a service without payment | Erschleichen einer Leistung |
obtaining identification of a variety | Bestätigung der Sortenkennzeichnung |
occupation of a factory by workers | Betriebsbesetzung |
opening in a stand | Blösse |
opening in a stand | Bestandeslücke |
order implementing a law | Durchführungsbestimmung |
order implementing a law | Durchführungsverordnung |
overrun a time limit | Überschreitung einer Frist |
paramount jurisdiction of a court | Kompetenzvorrang eines Gerichts |
parcel of land with direct access to a public right of way | Anliegergrundstück |
parties to a collective agreement | Tarifpartner |
party to a collective agreement | Tarifpartner |
party to a collective agreement | Tarifvertragspartei |
party to a collective agreement | Tarifpartei |
party to a dispute | Partei des Rechtsstreits |
party to a dispute | Prozeßbeteiligter |
party to a dispute | prozeßführende Partei |
party to a dispute | Prozeßpartei |
party to a dispute | Partei |
party to a suit | streitende Partei |
pay a debt | begleichen |
to permit a third party to challenge the judgment | einen Einspruch Dritter gegen eine gerichtliche Entscheidung vorsehen |
to perpetrate a crime | ein Verbrechen begehen |
perpetration of a crime | Vollendung eines Verbrechens |
perpetration of a crime | Vollbringung eines Verbrechens |
person entitled to bring up a child | Träger der elterlichen Verantwortung |
person entitled to bring up a child | Träger der elterlichen Sorge |
person entitled to bring up a child | Erziehungsberechtigter |
person having a registered right in respect of a trade mark | im Register eingetragener Inhaber von Rechten an der Gemeinschaftsmarke |
person liable on a bill | Wechselverpflichteter |
person making a complaint | Beschwerdeführer |
physical inspection of a vessel | Überprüfung an Bord des Schiffes |
pledge of a claim | Pfandrecht an einer Forderung |
pledge securing a loan | Pfand zur Sicherung eines Kredits |
prior conflicting right of a third party | älteres entgegenstehendes Recht eines Dritten |
prior registration as a Community trade mark or as a national trade mark in a Member State | vorherige Eintragung als Gemeinschaftsmarke oder als nationale Marke in einem Mitgliedstaat |
proceedings for a declaration of invalidity | Nichtigkeitsverfahren |
proceedings for a preliminary ruling | Vorabentscheidungsverfahren |
proceedings for the grant of a plant variety right | Verfahren zur Erteilung eines Sortenschutzrechts |
proceedings for the invalidation of a trade mark | Verfahren zur Erklärung der Nichtigkeit einer Marke |
proceedings in which a regulation of the Council is at issue | Rechtsstreit, bei dem es auf die Geltung einer Verordnung des Rates ankommt |
proceedings of a summary court | Verfahren vor dem Schnellgericht |
proceedings of a summary court | Schnellverfahren |
proceedings to challenge the authenticity of a document | Bestreitung der Echtheit einer Urkunde,Fälschungsklage |
public incitement to commit a felony or act of violence | öffentliche Aufforderung zu Verbrechen oder zur Gewalttätigkeit |
public offer of a reward | Auslobung |
public promise of a reward | Auslobung |
public prosecutor's appeal against too mild a sentence | Berufung durch Staatsanwalt wegen zu geringer Bestrafung |
publication of a libel | Veröffentlichung eines beleidigenden Druckwerks |
quotation of a legal provision | Anführung einer Gesetzesbestimmung |
quote a price | e-n Kurs notieren |
reasons adduced for a judgment | Urteilsgründe |
reasons adduced for a judgment | Erwägungsgründe |
reducing of a crime to an offence misdemeanour | Umstufung eines Verbrechens zu einem Vergehen |
referee in a commercial suit | Schiedsgutachter |
refusal of a request for a re-opening | Ablehnung eines Antrags auf Wiederaufnahme |
refusal of a visa | Visumsverweigerung |
refusal of a visa | Versagung eines Visums |
refusal of a visa | Ablehnung eines Visums |
refusal of an extension of the EEC component type-approval for a type of ... | Versagung der Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung für einen ... typ |
refusal of asylum application not constituting a fresh claim | Unzulässigkeit des Folgeantrags |
refusal of protection of a mark | Schutzverweigerung einer Marke |
refusal of protection of a registration | Schutzverweigerung für eine Registrierung |
refusal to engage a pregnant woman | Weigerung,eine schwangere Frau einzustellen |
refusal to grant membership to a company | Weigerung,eine Gesellschaft als Mitglied aufzunehmen |
registered letter with a form for acknowledgment of receipt | Einschreiben mit Rückschein |
registered under international arrangements having effect in a Member state | für einen Mitgliestaat international registriert |
to release a debtor | einen Schuldner entlasten |
release a mortgage | e-e Hypothek löschen |
to release a prisoner | einen Gefangenen freilassen |
release of a mortgage | Löschung einer Hypothek |
release of a mortgage | Aufhebung einer Hypothek |
to remove a guardianship | eine Vormundschaft aufheben |
to remove, add or alter a ballot paper | einen Stimmzettel entfernen,hinzufügen oder dessen Inhalt ändern |
remuneration from a profession | Einkünfte aus freiberuflicher Tätigkeit |
render a judgment | ein Urteil verkünden |
rendering of a judgment | Fällen eines Urteils |
to renew a mortgage registration | eine eingetragene Hypothek erneuern |
renunciation or acceptance by a heir of an estate under beneficium inventarii | Erklärung des Erben,ob er die Erbschaft unter dem Vörbehalt derErrichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet |
to repeal a judgment | ein Urteil aufheben |
repeal a provision | eine Bestimmung aufheben |
repeal of a decree | Aufhebung eines Erlasses |
report concerning the election of a candidate | die Niederschrift über die Wahl des Bewerbers |
report presented by a Judge acting as Rapporteur | von einem Berichterstatter vorgelegter Bericht |
reports of perjury by a witness or expert | Anzeigen wegen Eidesverletzungen von Zeugen und Sachverständigen |
request for a derogation | Abweichung |
request for a penalty payment | Antrag auf Verhängung eines Zwangsgelds |
request for a preliminary ruling | Ersuchen um Vorabentscheidung |
request for a respite | Stundungsgesuch |
request for the grant of a utility model | Antrag auf Erteilung eines Gebrauchsmusters |
request for the issue of a receipt | Antrag auf Ausstellung einer Empfangsbestätigung |
request for the registration of a trade mark | Antrag auf Eintragung einer Marke |
to request the Court of Justice for a ruling on interpretation | den Gerichtshof um eine Auslegung ersuchen |
requisition of a meeting | Einberufung einer Hauptversammlung |
to rescind a decision | eine Entscheidung aufheben |
to rescind a judgment | ein Urteil für nichtig erklären |
to rescind a judgment | ein Urteil aufheben |
rescission of a sale | Nichtigkeitserklärung eines Kaufvertrags |
rescission of a sale | Wandelung |
rescission of a sale | Rückgängigmachung e-s Kaufs |
rescission of a sale | Ungültigkeitserklärung eines Kaufvertrags |
residence card of a family member of a Union citizen | Aufenthaltskarte für Familienangehörige von Unionsbürgern |
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence | bedingter Strafvollzug |
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence | bedingter Strafvollstreckungsaufschub |
respite for a probationary period to prisoner convicted for the first time, verdict to be executed in case of second offence | bedingter Straferlaß |
retract a statement | eine Aussage widerrufen |
to reverse a decision | ein Urteil abändern |
reverse a judgement | ein vorinstanzliches Urteil aufheben |
to reverse a presumption | eine Vermutung beseitigen |
to review a judgment | ein Urteil revidieren |
review of a detention | Haftprüfung (order) |
review of the substance of a judgment | sachliche Nachprüfung eines Urteils |
Revised Convention for the Establishment of a European Organisation for Nuclear Research | Übereinkommen zur Errichtung einer Europäischen Organisation für Kernforschung CERN |
revision of a judgment | Wiederaufnahme des Verfahrens |
right given as a security | Eintragung einer Verpfändung |
right in a Community trade mark | Recht aus der Gemeinschaftsmarke |
right of a heir to accept or to forgo a succession | Erbausschlagungsrecht |
right of a heir to accept or to forgo a succession | Ausschlagungsrecht |
right to a community of goods through marriage | Anrecht auf eheliches Vermögen |
right to a get-up | Ausstattungsrecht |
right to a hearing | Recht auf rechtliches Gehör |
right to a hearing | rechtliches Gehör |
right to a name | Namensrecht |
right to a wholesome environment | Recht auf eine gesunde Umwelt |
right to accept or waive a succession | Erbausschlagungsrecht |
right to call a general meeting | Recht auf Einberufung der Generalversammlung |
right to convene a general meeting | Recht auf Einberufung der Generalversammlung |
right to manage a line | Betriebsführungsrecht |
right to payment of a debt | Auspruch auf Besichtigung einer Forderung |
right to stand as a candidate | passives Wahlrecht |
right to stand as a candidate at municipal elections | passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen |
right to table a motion | Antragsrecht |
rights and duties arising out of a family relationship, parentage, marriage or affinity | Rechte und Pflichten, die auf einem Familien-, Verwandschafts- oder eherechtlichen Verhältnis oder auf einer Schwägerschaft beruhen |
rights in property arising out of a matrimonial relationship | Ehegüterrecht |
rower on a galley | Galeerensklave |
rower on a galley | Galeerensträfling |
rules governing the application of a law | die Durchführungsbestimmungen eines Gesetzes |
searching of a house | Hausdurchsuchung |
seniority of a trade mark | Zeitrang einer Marke |
service of a summons | Zustellung einer Vorladung |
to set aside a judgment or an order | ein Urteil oder einen Beschluss aufheben |
to set aside a will | ein Testament für ungültig erklären |
to set aside a will | ein Testament umstossen |
to set sentence aside and order a new trial | eine gerichtliche Entscheidung aufheben |
set up a committee | e-n Ausschuss bilden |
set up a defence | e-e Einrede vorbringen (geltend machen) |
set-off a claim | e-e Forderung geltend machen |
shareholder in a family-owned business | Familiengesellschafter if Kapitalgesellschaft (http://www.google.ru/search?complete=1&hl=en&lr=&newwindow=1&as_qdr=all&q="Familiengesellschafter"&btnG=Search http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=453223&idForum=1&lp=ende&lang=en SergeyL) |
signature to a blank document | Blankounterschrift |
signed before a notary public | vomvor einem,durch einenNotar abgefaßt |
signed before a notary public | notariell beurkundet |
signing of a law | Ausfertigung eines Gesetzes |
sit on a case | eine Sache verhandeln |
someone with a right to vote | Wahlberechtigter |
split a cause of action | einen Klageanspruch auf mehrere Klagen verteilen |
splitting of a cause of action | den Restanspruch in einem neuen Verfahren einzuklagen |
splitting of a cause of action | Einklagung eines Teilanspruchs mit dem Ziel |
State with a territorial claim | Anspruchsstaat |
strained interpretation of a statute | überzogene Auslegung eines Gesetzes |
substitute to a legatee | Ersatzvermächtnisnehmer |
substitution of a legatee | Einsetzung eines Ersatzvermächtnisnehmers |
such provisions as are a matter for regulation or administrative action | Rechtsverordnungen und Verwaltungsvorschriften |
suppress a document | e-e Urkunde unterdrücken |
tender a plea | Einrede vorbringen |
tenor of a deed | genauer Wortlaut einer Urkunde |
term of a guarantee | Garantiefrist |
term of a lease | Mietzeit |
term of a lease | Pachtzeit |
term of a patent | Lebensdauer eines Patentes |
term of a patent | Laufzeit eines Patentes |
term of a patent | Patentdauer |
terms of a legacy | die Modalitäten eines Vermächtnisses |
third party entitled to use a geographical name | Dritter,der zur Benutzung einer geographischen Bezeichnung berechtigt ist |
third party in a claim for a warranty | Beklagter in einem Gewährleistungsverfahren |
trade mark of such a nature as to deceive the public | Marke geeignet,das Publikum irrezuführen |
trade mark of such a nature as to deceive the public | Marke,die geeignet ist,das Publikum zu täuschen |
trade marks governed by a uniform Community law | Marken, die einem einheitlichen Gemeinschaftsrecht unterliegen |
trade marks registered under international arrangements which have effect in a Member State | die mit Wirkung für einen Mitgliedstaat international registrierten Marken |
trade marks which are of such a nature as to deceive the public | Marken, die geeignet sind, das Publikum zu täuschen |
trade marks with a date of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade mark | Marken mit einem früheren Anmeldetag als dem Tag der Anmeldung der Gemeinschaftsmarke |
transfer of a cheque | Übertragung eines Schecks |
transfer of a claim ipso jure | gesetzlicher Forderungsübergang |
transfer of a trade mark registered in the name of an agent | Übertragung einer Agentenmarke |
transfer of ownership as security for a debt | zur Sicherung einer Forderung vorgenommene Eigentumsübertragung |
transfer of power to a civilian government | zugunsten einer Zivilregierung zurücktreten |
transmission of a claim | Forderungsübergang |
try a case | über eine Strafsache gerichtlich verhandeln |
to try a case | eine Rechtssache vor Gericht verhandeln |
try a case | über eine Sache gerichtlich verhandeln |
validity of a patent | Rechtsgültigkeit von Patenten |
value of a company as a whole | Unternehmenswert |
to verify that the election has been carried out in a regular manner | die Gültigkeit der Wahlen prüfen |
victim of a disaster | Geschädigter |
victim of a disaster | Geschädigte |
violation of a specific obligation | Pflichtverletzung |
violation of a State's sovereignty | Eingriff in die Souveränität eines Staates |
violation of a treaty | Vertragsverletzung |
violation of an oath by a witness or expert | Eidesverletzung eines Zeugen oder Sachverständigen |
to vote for a complete list | die Stimme für eine vollständige Liste abgeben |
waive a privilege | auf e-e Vergünstigung verzichten |
waive a right | auf ein Recht verzichten |
waive his right to lodge a reply or rejoinder | Verzicht auf die Einreichung einer Erwiderung oder Gegenerwiderung |
to waive one's right in a succession | eine Erbschaft ausschlagen |
to waive one's right in a succession | eine Erbschaft ablehnen |
to withdraw a case from the cognizance of a court | einen Prozeß der Gerichtsbarkeit eines Gerichtes entziehen |
withdraw from a contract | von e-m Vertrag zurücktreten |
withdraw from a partnership | als Teilhaber ausscheiden |
withdraw from a partnership | als Gesellschafter ausscheiden |
withdrawal of a candidate from the election | der Verzicht auf die Bewerbung seitens des Kandidaten |
withdrawal of an extension of the EEC component type-approval for a type of .. | Entzug der Erweiterung der EWG-Bauartgenehmigung für einen ... typ |
witness to a deed | Bestätigungszeuge |
witness to a deed | Urkundenzeuge |
witness to a wedding | Trauzeuge |
witness to a wedding | Ehezeuge |
worker affected by a cessation of business | von der Einstellung der Betriebstätigkeit betroffener Arbeitnehmer |
worker dismissed without a valid reason | Arbeitnehmer der ungerechtfertigt entlassen worden ist |