DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Foreign trade containing vor | all forms | exact matches only
GermanEnglish
Anmelder legt ein Auskunftsblatt INF 3 für die Waren vordeclarant presents an INF 3 for the goods
Anspruch vor einem zuständigen deutschen Gericht für ... gerichtlich geltend machenassert a claim at a competent German court for
Arbeitnehmer können vor deutschen Arbeitsgerichten Klage auf Gewährung von ... erhebenemployees may sue smb. for the granting of before a German Labour Court
Ausrüstung zum Schutz vor Gegenmaßnahmencountercountermeasure equipment
bei Ankunft bzw. vor Abgang der Sendungon arrival or before departure of the shipment
Beitritt zu einem vor Gericht anhängigen Rechtsstreitintervention in a case before the court
Betriebsergebnis vor Abschreibungoperating profit before depreciation (Bilanzen)
das Gesetz sieht vorthe law stipulates
das Gesetz sieht vorthe law provides for
Das Treffen wird vor dem Mittag beendet seinThe meeting will end before lunchtime
Die Aussage dieses Zeugen kann vor Gericht nicht verwendet werdenThis witness statement can’t be used as evidence in court
diese Unterposition hat Vorrang vor allen anderen Unterpositionenthis subheading takes precedence over all other subheadings
eine Rechnung vor Fälligkeit bezahlensettle a bill before the due date
einen Fall vor Gericht verhandelnhear a case in court
Ersatzwaren vor der Herstellungequivalent goods before production (Veredelung)
Forderung geht im Rang vorthe claim is prior to
Forderung geht im Rang vorthe debt ranks in priority to
Gewinn vor Steuerabzugpretax profit
glaubhafte Beweise vor Gericht vorbringenproduce prima facie evidence
kann die Aussetzung vor Ablauf der Frist widerrufen werdensuspension may be withdrawn before the expiry of the time limit laid down
Klage vor dem Arbeitsgericht erhebenfile a suit at the labour court
Klage vor dem obersten ZivilgerichtHigh Court action
mit Vorrang vorwith priority over
Richtlinie sieht vor, dassdirective ... stipulates that
Schutz bieten vorproviding protection from (gegen)
Treffen wird vor dem Mittag beendet seinmeeting will end before lunchtime
verheimlichen vorsecrete from
Verladung vor Ablauf der Frist genehmigenauthorize the loading operations before expiry of the time limit
vor Ablauf der festgesetzten Fristprior to expiration of the time limit
vor Ablauf der festgesetzten Fristbefore the expiry of the time limit laid down
vor Ablauf der festgesetzten Fristbefore the specified period has expired
vor Ablauf der gesetzten Frist widerrufenwithdraw before the expiry of the time limit (laid down)
vor Ablauf der Zeitbefore expiry the expiration of the term
vor dem Datum des Verbringensprior to the date of transfer
Vor dem Gesetz sind alle gleichAll are equal before the law
Vor dem Gesetz sind alle gleichAll are equal in the eyes of the law
Vor dem Gesetz sind alle gleichThe law is no respecter of persons
vor dem Sinternbefore sintering
vor der Ausfuhrprior to export
vor der endgültigen Entscheidungbefore taking the final decision
vor der Erteilung der Bewilligung fürbefore granting an authorization
vor Dienstantrittbefore taking up office
vor diesem Zeitpunkt ergangene Entscheidungdecision rendered prior to that date
vor einem Eindringen von außen schützenprotect against external intrusion
jdn vor einer Entscheidung an-hörenconsult smb. prior to reaching a decision
jdn vor einer Entscheidung an-hörenhear smb. prior to reaching a decision
vor Erreichen des Bestimmungsortesprior to arrival at the destination
vor Erreichen des Bestimmungsortsprior to arrival at the destination
vor Gericht zulassenadmit to court
Vor-Ort-Aufbauon-site installation
vor jdm wichtige Beweise zurückhaltenwithhold crucial evidence from (smb)
vor Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehrprior to the release for consumption
Vorrang vor nationalem Rechtprecedence over national law
Wertfreigrenze §5c Abs. 4 AWV sieht eine Wertfreigrenze vorSection 5c 4 AWV stipulates a value limit