DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Foreign trade containing Nachweis | all forms | exact matches only
GermanEnglish
alle erforderlichen Nachweise dafür verlangen, dassask to provide any evidence necessary to prove that
alle Unterlagen zum Nachweis der Ursprungseigenschaft der Erzeugnisseall documents proving the originating status of the products
alle zweckdienlichen Unterlagen zum Nachweis vonall appropriate documents proving ...
als Nachweis der Ursprungseigenschaftas evidence of origin
Ausführer erbringt den Nachweis, dassexporter furnishes proof that
Ausrüstung für den Nachweis von Kernstrahlungequipment for detecting radiation of nuclear origin
Bedürfnis für etw. nachweisendemonstrate a need for (sth)
bei geeignetem Nachweis durch den Antragstellerwhere satisfactory proof is provided by the declarant
bei mindestens 5% der jährlich vorgelegten Nachweiseby at least 5% of the total number of certificates presented each year
Carnet TIR als Nachweis für das Bestehen einer internationalen Bürgschaft TIRcarnet as proof of an international guarantee
den Behörden etw. hinreichend nachweisenprove sth to the satisfaction of the authorities
die erteilte Vertretungsmacht nachweisenprovide evidence of empowerment
dieser Nachweis soll insbesondere ... umfassensuch proof shall consist in particular of (...)
eindeutige Formfehler dürfen nicht zur Ablehnung dieses Nachweises führenobvious formal errors should not cause this document to be rejected
falsche Nachweise führenproduce false documentation
Forderung nachweisenfurnish proof of a debt
Frist für die Vorlage eines Nachweisestime limit set for the production of evidence
Gemeinschaftscharakter von Waren nachweisenprove the Community status of goods
glaubhaft nachweisensatisfactorily show
Grund der Reise nachweisen könnenbe able to establish the reason for the journey
muss nachweisen könnenmust be able to prove
Nachweis, dass die in Absatz 1 genannten Voraussetzungen erfüllt sind, ist erbracht, wennevidence that the conditions set out in paragraph 1 have been fulfilled shall be supplied by
Nachweis der Duldungproof of exceptional leave to remain
Nachweis der Präferenzursprungseigenschaftproof of preferential origin
Nachweis des Gemeinschaftscharaktersevidence of status
Nachweis des Gemeinschaftscharaktersproof of Community status
Nachweis des Gemeinschaftscharakters vorlegenfurnish a proof of Community status (beibringen)
Nachweis einer gesunden finanziellen Lageproof of financial soundness
Nachweis erbringen, dass die erforderlichen Voraussetzungen erfüllt sindproving compliance with the requirements
Nachweis führen überpresent proofs of
Nachweis soll insbesondere ... umfassensuch proof shall consist in particular
Nachweis ung von beschlagnahmten Beweismittelnreceipt of seized evidence
Nachweis von Kernstrahlungdetecting radiation of nuclear origin
Nachweis vorlegensubmit supporting documents (papiermäßig)
Nachweis vorlegenproduce evidence for
Nachweis wird durch das Original des Kontrollexemplars T 5 erbrachtproof shall be furnished by means of the original of the T5 control copy.
Nachweis über das Vorliegen höherer Gewaltfurnish proof of force majeure
Nachweis über eine gesunde finanziellen Lage führenpresent proofs of the financial soundness
Nachweise über gezahlte Löhneproof of wages paid
nachweisen, dass die Voraussetzungen erfüllt werden könnenprovide evidence that the conditions can be met
persönliche Ausrüstung für den Nachweis von Kernstrahlungpersonal equipment for detecting radiation of nuclear origin
unbeschadet der Vorlage eines Nachweisesnotwithstanding the production of a document of proof
unmittelbarer Nachweis der vom Ausführer oder Lieferanten angewandten Verfahren zur Herstellungdirect evidence of the processes carried out by the exporter or supplier to obtain the goods
Unterlagen zum Nachweis des Gemeinschaftscharaktersdocuments certifying the Community status of goods
Verfrachtung nachweisenevidence shipment
von der Vorlage geforderter Nachweise befreienexempt from furnishing the required proof
Zugang des Verwaltungsakts nachweisenprove receipt of the administrative act