Italian | Polish |
A contatto con l'acqua libera gas infiammabili. | W kontakcie z wodą uwalnia łatwopalne gazy. |
A contatto con l'acqua libera gas infiammabili che possono infiammarsi spontaneamente. | W kontakcie z wodą uwalniają łatwopalne gazy, które mogą ulegać samozapaleniu. |
A contatto con l'acqua libera un gas tossico. | W kontakcie z wodą uwalnia toksyczne gazy. |
Attenzione! Contiene cadmio. Durante l'uso si sviluppano fumi pericolosi. Leggere le informazioni fornite dal fabbricante. Rispettare le disposizioni di sicurezza. | Uwaga! Zawiera kadm. Podczas stosowania wydziela niebezpieczne pary. Zapoznaj się z informacją dostarczoną przez producenta. Przestrzegaj instrukcji bezpiecznego stosowania. |
autorità che rilascia l'autorizzazione | organ udzielający zezwoleń |
comitato per l'analisi socioeconomica | Komitet ds. Analiz Społeczno-Ekonomicznych |
Comitato tecnico sulla classificazione e l'etichettatura | Komitet Techniczny ds. Klasyfikacji i Oznakowania |
con l'approssimazione di | z dokładnością |
definizione dell'ordine delle priorità per l'autorizzazione | ustalenie kolejności obejmowania substancji procedurą udzielenia zezwoleń |
Durante l'uso può formarsi una miscela vapore-aria esplosiva/infiammabile. | Podczas stosowania mogą powstawać łatwopalne lub wybuchowe mieszaniny par z powietrzem. |
Esplosivo a contatto o senza contatto con l'aria. | Produkt wybuchowy z dost?pem lub bez dost?pu powietrza. |
Evitare il contatto con l'aria. | Nie dopuszczać do kontaktu z powietrzem. |
Evitare il contatto durante la gravidanza/l'allattamento. | Unikać kontaktu w czasie ciąży/karmienia piersią. |
Evitare qualsiasi contatto con l'acqua: pericolo di reazione violenta e di infiammazione spontanea. | Chronić przed wszelkim kontaktem z wodą z powodu gwałtownej reakcji i możliwości wystąpienia błyskawicznego pożaru. |
forma L | izomer L |
forma L | forma L |
In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto. | W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę. |
IN CASO DI INALAZIONE: se la respirazione è difficile, trasportare l'infortunato all'aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. | W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. |
IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l'infortunato all'aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. | W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. |
l-ascorbato di calcio | askorbinian wapnia |
l-ascorbato di sodio | askorbinian sodu |
L'esposizione ripetuta può provocare secchezza o screpolature della pelle. | Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. |
Lavare accuratamente … dopo l'uso. | Dokładnie umyć … po użyciu. |
Leggere l'etichetta prima dell'uso. | Przed użyciem przeczytać etykietę. |
Non mangiare, né bere, né fumare durante l'uso. | Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. |
NON utilizzare mezzi estinguenti se l'incendio raggiunge materiali esplosivi. | NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe |
notifica per la classificazione e l'etichettatura C&L | zgłoszenie klasyfikacji i oznakowania |
Per evitare rischi per la salute umana e per l'ambiente, seguire le istruzioni per l'uso. | W celu uniknięcia zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska, należy postępować zgodnie z instrukcją użycia. |
prova di resilienza Charpy per l'acciaio | próba udarności sposobem Charpy'ego |
rapporto tra l'altezza della valle e l'altezza del picco | stosunek pik - dolina |
Reagisce violentemente con l'acqua. | Reaguje gwałtownie z wodą. |
Recipiente sotto pressione: non perforare né bruciare, neppure dopo l'uso. | Pojemnik pod ciśnieniem. Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu. |
Se l'irritazione degli occhi persiste: | W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: |
Se l'irritazione degli occhi persiste, consultare un medico. | W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. |
Se la respirazione è difficile, trasportare l'infortunato all'aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. | W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. |
sostanza che, a contatto con l'acqua, sviluppa gas infiammabili | substancja, która w kontakcie z wodą uwalnia łatwopalne gazy |
Trasportare l'infortunato all'aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. | Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swoboၤ㌥㔀㈀㌀㔀㤀 |
Trasportare l'infortunato all'aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. | Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. |