Maltese | Lithuanian |
1,2-aċidu Benzenedikarbossiliku, esteri tal-alkil di-C6-8-f'fergħat, rikk f'C7 | 1,2-benzendikarboksirūgštis di-C6-8-šakotos grandinės alkilesteriai, daug C7 |
Aħżen f'kontenitur magħluq. | Laikyti uždaroje talpykloje. |
Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. | Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. |
Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. Żomm frisk. | Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Laikyti vėsioje vietoje. |
Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. Żomm il-kontenitur magħluq sew. | Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą. |
Aħżen f'post imsakkar. | Laikyti užrakintą. |
Aħżen f'post niexef. | Laikyti sausoje vietoje. |
Aħżen f'post niexef. Aħżen f'kontenitur magħluq. | Laikyti sausoje vietoje. Laikyti uždaroje talpykloje. |
Aħżen f'post reżistenti għall-korrużjoni/... kontenitur li huwa infurrat minn ġewwa b'materjal reżistenti. | Laikyti korozijai atsparioje talpykloje/…, turinčioje atsparią vidinę dangą. |
Aħżen f'temperaturi li ma jeċċedux …°C/…°F. | Laikyti ne aukštesnėje kaip …°C/…°F temperatūroje. |
Aħżen f'temperaturi li ma jeċċedux …°C/…°F. Żomm frisk. | Laikyti ne aukštesnėje kaip …°C/…°F temperatūroje. Laikyti vėsioje vietoje. |
Aħżen il-kwantitajiet f'massa ta' akbar minn … kg/… lbs f'temperaturi ta' mhux aktar minn …°C/…°F. | Didesnius kaip … kg/… lbs medžiagos kiekius laikyti ne aukštesnėje kaip …°C/…°F temperatūroje. |
Daħħal fl-ilma kiesaħ/kebbeb f'faxex imxarrbin. | Įmerkti į vėsų vandenį/apvynioti šlapiais tvarsčiais. |
distillazzjoni f'vakwu | vakuuminis distiliavimas |
Esponi lill-vittma għall-arja friska u żommha mistrieħa f'pożizzjoni komda biex tkun tista' tieħu n-nifs. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
Esponi lill-vittma għall-arja friska u żommha mistrieħa f'pożizzjoni komda biex tkun tista' tieħu n-nifs. | Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą |
F'KAŻ TA' KUNTATT MA' L-ILBIES: | PATEKUS ANT DRABUŽIŲ: |
F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA jew ix-xagħar: | PATEKUS ANT ODOS arba plaukų: |
F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA: | PATEKUS ANT ODOS: |
F'każ ta' nar: | Gaisro atveju: |
F'każ ta' nar: Evakwa ż-żona. | Gaisro atveju: evakuoti zoną. |
F'każ ta' nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni. | Gaisro atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus. |
F'każ ta' nar kbir u kwantitajiet kbar: | Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju: |
F'każ ta' nar kbir u kwantitajiet kbar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni. | Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus. |
F'każ ta' nar: Uża' … għat-tifi. | Gaisro atveju: gesinimui naudoti … |
F'każ ta' nar: Waqqaf it-tnixxija sakemm ma jkunx ta' periklu. | Gaisro atveju: sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti. |
F'każ ta' ventilazzjoni inadegwata ilbes protezzjoni respiratorja. | Esant nepakankamam vėdinimui, naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
Farfar il-frak mhux imwaħħal minn mal-ġilda. Daħħal fl-ilma frisk/kebbeb f'faxex imxarrbin. | Neprilipusias daleles nuvalyti nuo odos. Įmerkti į vėsų vandenį/apvynioti šlapiais tvarsčiais. |
Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. | Saugoti nuo saulės šviesos. Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. |
Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. Tesponix għal temperatura li teċċedi l-50°C/ 122°F. | Saugoti nuo saulės šviesos. Nelaikyti aukštesnėje kaip 50°C/ 122°F temperatūroje. |
JEKK FUQ IL-ĠILDA: Daħħal fl-ilma frisk/kebbeb f'faxex imxarrbin. | PATEKUS ANT ODOS: Įmerkti į vėsų vandenį/apvynioti šlapiais tvarsčiais. |
Jekk in-nifs ikun diffiċli, esponi lill-vittma għall-arja friska u żommha mistrieħa f'pożizzjoni komda biex tkun tista' tieħu n-nifs. | Jeigu nukentėjusiajam sunku kvėpuoti, išnešti jį į gryną orą |
Jekk in-nifs ikun diffiċli, esponi lill-vittma għall-arja friska u żommha mistrieħa f'pożizzjoni komda biex tkun tista' tieħu n-nifs. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
JEKK JITTIEĦED FIN-NIFS: Esponi lill-vittma għall-arja friska u żommha mistrieħa f'pożizzjoni komda biex tkun tista' tieħu n-nifs. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
JEKK JITTIEĦED FIN-NIFS: Esponi lill-vittma għall-arja friska u żommha mistrieħa f'pożizzjoni komda biex tkun tista' tieħu n-nifs. | ĮKVĖPUS: Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą |
JEKK JITTIEĦED FIN-NIFS: Jekk in-nifs ikun diffiċli, esponi lill-vittma għall-arja friska u żommha mistrieħa f'pożizzjoni komda biex tkun tista' tieħu n-nifs. | jam būtina ramybė ir padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
JEKK JITTIEĦED FIN-NIFS: Jekk in-nifs ikun diffiċli, esponi lill-vittma għall-arja friska u żommha mistrieħa f'pożizzjoni komda biex tkun tista' tieħu n-nifs. | ĮKVĖPUS: Jeigu nukentėjusiajam sunku kvėpuoti, išnešti jį į gryną orą |
Jista' jisplodi f'daqqa fin-nar. | Per gaisrą gali sukelti masinį sprogimą. |
Jisħon waħdu f'kwantitajiet kbar | Laikant dideliais kiekiais savaime kaista, gali užsidegti. |
kromatografija b'fażi gassuża f'kolonna kapillari | kapiliarinė dujų chromatografija |
kromatografija b'fażi likwida ta' rendiment għoli f'fażi inversa | atvirkštinių fazių efektyviosios skysčių chromatografijos metodas |
Riskju ta' splużjoni f'każ ta' nar. | Sprogimo pavojus gaisro atveju. |
Tesponix għal temperaturi li jeċċedu l-50°C/ 122°F. | Nelaikyti aukštesnėje kaip 50°C/ 122°F temperatūroje. |
Uża biss barra jew f'post ventilat sew. | Naudoti tik lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje. |