DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Pompous containing avoir | all forms | exact matches only
FrenchRussian
Auriez-vous l'obligeance de vous retirer un moment, je vous prieВыйдите, пожалуйста, на минутку (z484z)
Auriez-vous l'obligeance de vous retirer un moment, je vous prieВыйдите, пожалуйста, на минутку (Kaamelott z484z)
Je n'ai rien à penserНичего я не думаю (-Parce que vous penser que... - Je n'ai rien à penser z484z)
Je n'ai rien à penserЯ ничего не думаю (z484z)
n'avoir cureплевать (z484z)
Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s'attaquer à l'implacable moulin de toutes les détresses humainesПодобно Дон Кихоту, она решила напасть на беспощадную мельницу всех человеческих бёд (Étrange destin que celui de cette jeune femme dépossédée d’elle-même, pourtant si sensible aux charmes discrets des petites choses de la vie. Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s’attaquer à l’implacable moulin de toutes les détresses humaines. Combat perdu d’avance, qui consuma prématurément sa vie. A vingt-trois ans à peine, Amélie Poulain, exsangue, laissait sa courte existence s’étoiler dans les remous du mal de vivre universel.)
Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s'attaquer à l'implacable moulin de toutes les détresses humainesПодобно Дон Кихоту, она решила напасть на беспощадную мельницу всех человеческих бё (Étrange destin que celui de cette jeune femme dépossédée d’elle-même, pourtant si sensible aux charmes discrets des petites choses de la vie. Tel Don Quichotte, elle avait résolu de s’attaquer я l’implacable moulin de toutes les détresses humaines. Combat perdu d’avance, qui consuma prématurément sa vie. A vingt-trois ans я peine, Amélie Poulain, exsangue, laissait sa courte existence s’étoiler dans les remous du mal de vivre universel.)