DictionaryForumContacts

   Catalan Russian
Terms for subject Environment containing al | all forms | exact matches only
CatalanRussian
abocament al ríuсброс отходов в реку (Сброс твердых, жидких или газообразных отходов в реку)
ajut al desenvolupamentпомощь развитию (Иностранная помощь, предоставляемая индустриально развитыми странами и международными организациями развивающимся странам в целях содействия их экономическому и социальному развитию)
al·luvióнаводнение (Разлив, затопление или половодье, особенно в случаях, когда в воде содержится большое количество взвешенного материала)
al·lèrgiaаллергия (Болезненное состояние повышенной чувствительности у отдельных людей при контакте с определенными веществами, как, например, белки, пыльца, бактерии и отдельные продукты питания. Результатом такого контакта может стать повышенная физиологическая реакция, проявляющаяся в виде полиноза, астмы, а в достаточно тяжелых случаях - алифатического шока)
al·lèrgogenаллерген (Любой антиген, как, например, пыльца, медикамент или продукт питания, который вызывает аллергическое состояние у человека или животного)
causa per al principi d'alertaпричина озабоченности (Понятие, связанное с принципом предупреждения и профилактики. Означает, что в случае серьезных опасений нанести ущерб окружающей среде в результате реализации конкретного проекта, недостаточная научная определенность не должна препятствовать реализации экономичных мер по предупреждению экологического ущерба. Критики такого подхода обычно озабочены необходимостью направлять значительные ассигнования на решение неопределенных проблем)
comerç al detallрозничная торговля (Продажа товаров конечному числу потребителей, обычно в небольших объемах)
comerç al majorоптовая торговля (Продажа товаров розничным торговцам в количествах, превышающих объемы последующих продаж покупателям в магазинах, но меньших, чем объемы закупок у производителей)
cooperació al desenvolupamentсотрудничество в области содействия развитию
estat de preparació al desastreготовность к стихийным бедствиям (Комплекс мер, принимаемых в связи со стихийными бедствиями, состоящие из планов и программ действий, предназначенных снизить количество жертв и ущерб, организовать и содействовать эффективной спасательной работе и оказанию помощи, восстановительным работам после бедствия. Готовность предполагает наличие соответствующего законодательства и средств, способных справиться с бедствием или другой чрезвычайной ситуацией. Она также предполагает прогнозирование и предупреждение о надвигающемся стихийном бедствии, просвещение и подготовку гражданского населения, организацию, управление, включая планирование, специалистов, образование запасов ресурсов на случай чрезвычайной ситуации и пр.)
favorable al medi ambientдружественный по отношению к окружающей среде (Деятельность человека, организации или продукты, которые скорее улучшают, чем разрушают целостность экосистемы)
informació al consumidorинформация для потребителя (Фактические, подробные знания, часто на основе сравнения, касающиеся различных товаров, услуг или событий, их качества, а также об организациях, их производящих)
informe per al ministreдоклад министру (Письменный отчет или изложение, содержащие детальное описание наблюдений либо результатов расследования события или ситуации, представленные лицу, избранному или назначенному на высший пост конкретного органа политической системы)
legislació relativa al trànsit aeriправила воздушных перевозок (Международные правила, регулирующие воздушные перевозки)
legislació relativa al trànsit aeriзаконы в области воздушного транспорта (Международные правила и конвенции, относящиеся к авиаперевозкам)
notificació prèvia per al transport de residus perillososпредварительное уведомление о транспортировке опасных отходов (Официальное объяснение, также часто заявка на разрешение соответствующих государственных органов в связи с предполагаемым перемещением через государственную границу потенциально опасных материалов, образовавшихся в ходе производственного или испытательного процесса)
obstacle al comerç internacionalторговый барьер (Искусственное ограничение международной свободной торговли товарами и услугами. Наиболее распространенными видами торговых ограничений являются тарифы, квоты, валютные ограничения. Такие ограничения вводятся страной, которая желает оградить национальную продукцию на внутреннем рынке от конкуренции со стороны иностранной продукции, улучшить свои условия торговли, создать новые рабочие места либо улучшить свой платежный баланс. Установление торговых барьеров ущемляет интересы других стран. Общим итогом введения торгового барьера является снижение объема торговли и повышение цены на конкретный товар на внутреннем рынке. Это приводит к относительно неэффективному распределению мировых ресурсов, снижению мировых доходов и производства)
ordenança relativa al biòtopзаконодательный акт по вопросам биотопа (Закон или декрет в отношении экологического района, признанного обладающим высокой степенью целостности своих природных условий и распределения растений и животных)
plana al·luvialаллювиальная равнина (Ровная или слегка наклоненная поверхность земли, образованная масштабными аллювиальными отложениями, расположенная обычно рядом с рекой, воды которой периодически выходят из берегов; может также располагаться на затопляемой равнине, в дельте реки или в аллювиальном конусе выноса)
problemes relatius al gènereвопросы пола (Вопрос, дискуссия или суждение, касающиеся способностей, социальной роли или других различий между мужчинами и женщинами)
protecció al consumidorзащита потребителя (Распространяемая информация или меры и программы, предпринимаемые для предотвращения или снижения вреда, урона или убытков потребителям конкретных товаров или услуг)
sal per al desglaç de carreteresтехническая соль (Соль, применяемая для предотвращения образования льда на дорогах; когда излишнее количество соли смывается с дорожного покрытия, это может отравить придорожную растительность, повысить содержание солей в расположенных рядом водоемах или грунтовых водах. Также способствует разрушению бетона и металла)