Russian | Kalmyk |
нет дыма без огня | һал эс шатахла, утан һардго |
одним поленом огонь не разведёшь, одинокий человек без людей никто | һанцхн модн өр болдго, һанц күн - күн болдго |
плод в утробе матери не имеет имени, огонь от огнива не имеет дыма | кеелин ургт нерн уга, кетин һалд утан уга |
пройти сквозь огонь и воду | һал усни һашун зовлң һатлх, һал усни зовлң үзх |
прошедший огонь, воду и медные трубы | чолунас бишңкинь идсн, чонас бишңкинь унсн |
умерший не возвращается, погасший огонь не загорается | үксн күн ирдго, унтрсн һал шатдго |