DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing ен | all forms
RussianEnglish
ей алафаshe is in luck (= ему лафа)
ей алафаshe is in clover
ей крышкаit's all up with her
ей никогда Темзы не поджечьshe will never set the Thames on fire
ей пальца в рот не кладиno flies on him
ей пальца в рот не кладиshe is capable of defending her interests
ей подобных мне уже не встретитьI shall not look upon his like again
ей про Фому, а она про ЕрёмуI can't find a common tongue with you
ей про Фому, а она про ЕрёмуI talk about Thomas and you talk about Jonas
ей про Фому, а она про ЕрёмуI can't find a common language with you (used (often: ironically or angrily) to point to someone's strange behavior which is an attempt not to speak on a certain (raised) topic and speak about something quite different instead)
ей сам чёрт ворожитthe devil's child, the devil's luck
ей сам чёрт ворожитthe devil looks after his own
ей что ни скажи, она всё съестshe will eat up whatever you tell him
ей что ни скажи, она всё съестshe will buy whatever you tell him
когда смерть придёт, ей не откажешьdeath when it comes will have no denial
любовь, словно корь, мы все должны переболеть еюlove is like the measles, we all have to go through it
мошна туга – всяк ей слугаmoney makes the man
мошна туга – всяк ей слугаlove in a hut, with water and a crust is cinders, ashes, dust
от яблони яблоко, от ели-шишкаlike begets like (дословно: Подобное рождает подобное)
от яблони яблоко, от ели шишкаtree is known by its fruit
от яблони яблоко, от ели шишкаa tree is known by its fruit (дословно: Дерево познаётся по плодам)