Russian | English |
ад – город, Лондону сродни, такой же людный, дымный город | hell is a city much like London – a populous and a smoky city (P. B. Shelley; Я. Б. Шелли) |
благими намерениями ад вымощен | the grapes are sour |
благими намерениями ад вымощен | your elbow is near, but you cannot bite it, dear |
благими намерениями ад вымощен | if what you want is out of reach, there's nobody to impeach |
благими добрыми намерениями ад вымощен | hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
благими добрыми намерениями ад вымощен | the road to hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
благими намерениями ад вымощен | there's many a slip 'twixt cup and lip |
благими намерениями ад вымощен | you cannot touch your eye with your elbow (it is (was) so near and yet out of reach) |
благими намерениями вымощена дорога в ад | hell is paved with good intentions (Samuel Johnson and older sources (Andrey Truhachev) |
благими намерениями вымощена дорога в ад | the path to hell is paved with good intentions (Баян) |
благими намерениями вымощена дорога в ад | Hell is full of good meanings, but heaven is full of good works (Andrey Truhachev) |
благими намерениями вымощена дорога в ад | the road to hell is paved with good intentions |
благими намерениями вымощена дорога в ад, благими делами дорога в рай | Hell is full of good meanings, but heaven is full of good works (Andrey Truhachev) |
благими намерениями выстлана дорога в ад | the road to hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
благими намерениями выстлана дорога в ад | hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
благими намерениями дорога в ад вымощена | the way to hell is paved with good intentions |
благими намерениями дорога в ад вымощена | the road to hell is paved with good intentions |
благими намерениями мостится дорога в ад | the road to hell is paved with good intentions (Olga Okuneva) |
благими намерениями устлана дорога в ад | the road to hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
благими намерениями устлана дорога в ад | hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
в аду не быть – богатства не нажить | money often unmakes the men who make it |
добрыми намерениями ад вымощен | if what you want is out of reach, there's nobody to impeach |
добрыми намерениями ад вымощен | there's many a slip 'twixt cup and lip |
добрыми намерениями ад вымощен | your elbow is near, but you cannot bite it, dear |
добрыми намерениями ад вымощен | the grapes are sour |
добрыми намереньями выстлана дорога в ад | the road to hell is paved with good intentions |
дорога в ад вымощена благими намерениями | the road to hell is paved with good intentions |
дорога в ад вымощена благими намерениями | the way to hell is paved with good intentions |
из добрых побуждений дорожка прямо в ад | hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
из добрых побуждений дорожка прямо в ад | the road to hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
лучше править в аду, чем прислуживать в раю | better go reign in hell than serve in heaven |
лучше со старым в раю, чем с молодым в аду | better be an old man's darling than a young man's slave |
лучше царствовать в аду, чем прислуживать в раю | better to reign in hell, than serve in heaven |
путь в ад устлан благими намерениями | the road to hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |
путь в ад устлан благими намерениями | hell is paved with good intentions (Andrey Truhachev) |