English | Russian |
haven't seen you for ages! | сколько лет, сколько зим! (what a long time since we last saw each other! used on the occasion of an unexpected meeting of two (or more) persons who have not seen each other for a long time) |
haven't seen you for ages! | сколько лет, сколько зим! |
it is a bad workman that has a bad saw | плохому танцору и ноги мешают (Yeldar Azanbayev) |
it remains to be seen | бабушка надвое сказала (VLZ_58) |
it remains to be seen | быть, оставаться под большим вопросом (only sing.) |
it's a bad workman that has a bad saw | плохому танцору и ноги мешают (Yeldar Azanbayev) |
it's ages since I saw you | сколько лет, сколько зим! |
little is the light will be seen far in a mirk night | мал золотник, да дорог |
monkey with a buzz saw | играть с огнём |
saw off the bough on which one is sitting | рубить сук, на котором сидишь |
see a wolf | лишиться дара речи |
see in a different light | смотреть но кого, на что другими глазами |
see in a different light | посмотреть другими глазами |
see right through | видеть кого насквозь (imp.; not used with neg.; someone) |
see through a millstone | видеть сквозь землю |
see something through rose-coloured glasses | видеть в розовом свете |
seldom seen, soon forgotten | с глаз долой – из сердца вон |
seldom seen, soon forgotten | с глаз долой-из сердца вон |
the last we saw of him | и был таков (and that was) |
the last we saw of him | был таков (and that was) |
the moon is not seen when the sun shines | когда солнце светит, луны не видно |
the moon is not seen where the sun shines | когда солнце светит, луны не видно |
you ain't seen nothing yet | это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (Taras) |