DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing biting | all forms
EnglishRussian
a bitten child dreads the dogпуганая ворона куста боится
once bitten, twice shyобжёгся на молоке, дует и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyобжёгся на молоке, дуют и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyобжёгшись на молоке, дуешь и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyобжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyпуганая ворона куста боится (дословно: Однажды укушенный вдвойне пуглив)
once bitten, twice shyобжёгшись на молоке, дуть на воду (Leonid Dzhepko)
once bitten twice shyобжёгшись на молоке, дуют на воду
once bitten, twice shyобжёгшись на молоке, будешь дуть и на воду (дословно: Однажды укушенный вдвойне пуглив)
once bitten or bit, twice shyпуганая ворона куста боится (he who happened to suffer much (or who was once frightened), fears everything)
once bitten, twice shyобжёгшись на молоке, дуют и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyобжёгся на молоке, станешь дуть и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyобжёгся на молоке, дуешь и на воду (a person who suffered from doing something has learnt to be careful about everything)
once bitten, twice shyоднажды укушенный-вдвойне пуглив (буквальный перевод англ. пословицы)