DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Proverb containing FIS | all forms
FrenchRussian
août et vendanges ne se font pas tous les joursне все коту масленица, будет и великий пост (vleonilh)
arrogance et vanité font escorte à la beautéгде бабы гладки, там воды нет в кадке (vleonilh)
belles paroles ne font pas bouillir la marmiteсоловья баснями не кормят (vleonilh)
ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruitхудое колесо пуще всех скрипит (vleonilh)
cheval faisant la peine ne mange pas l'avoineодин с сошкой, семеро с ложкой (vleonilh)
Deux femmes font un plaid, trois un grand caquet, quatre un plein marché.Три бабы базар, а четыре - ярмарка. (Helene2008)
en faisant on apprendнавык мастера создаёт (vleonilh)
en ne faisant rien, on apprend à mal faireлень - мать всех пороков (vleonilh)
faire ses choux grasполучить выгоду из чего-л. (irida_27)
faites-vous miel, et les mouches vous mangerontсделайся только овцой, и волки готовы (vleonilh)
il fait bon faire fête après besogne faiteпо готовой работе вкусен обед (vleonilh)
il fait bon faire fête après besogne faiteкончил дело - гуляй смело
il n'y a pas de gens plus affairés que ceux qui ne font rienто завтракаю, то обедаю, а погулять когда-не ведаю (vleonilh)
jamais coup de pied de jument ne fit mal à un chevalмилые бранятся - только тешатся
les avares font nécessité de toutубогий во многом нуждается, а скупой во всем (vleonilh)
les bons bras font les bonnes lamesдело мастера боится
les bons comptes font les bons amisдружба дружбой, а денежки врозь (Iricha)
les bons comptes font les bons amisсчёт дружбы не портит
les bons maîtres font les bons valetsу хорошего барина и дворня хороша
les deux font la paireдва сапога - пара
les longs propos font les courts joursдобрая беседа вечер коротает (vleonilh)
les petits ruisseaux font les grandes rivièresпо зёрнышку - ворох
les petits ruisseaux font les grandes rivièresмаленькие ручьи образуют большие реки
les petits ruisseaux font les grandes rivièresпо капельке - море
les petits ruisseaux font les grandes rivièresпо зёрнышку-ворох, по капельке-море (vleonilh)
les tonneaux vides sont ceux qui font le plus de bruitпустая бочка пуще гремит
longues paroles font les jours courtsдобрая беседа вечер коротает (vleonilh)
mari et femme ne font qu'un corpsмуж и жена - одна сатана (vleonilh)
on le ferait entrer dans un trou de sourisон готов спрятаться в нору (от страха)
plusieurs peu font un beaucoupпо зёрнышку ворох, по капельке море
quand les mots sont dits, l'eau bénite est faiteслово не воробей, вылетит - не поймаешь (vleonilh)
à chose faite, conseil prisрешённого дела советом не поправишь (vleonilh)
à chose faite pas de remèdeчто о том тужить, что нельзя воротить (vleonilh)