DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing нарушение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в нарушение законаcontrary to law
в нарушение контрактаcontrary to contract
в нарушение контрактаin violation of contract
в нарушение соглашенияcontrary to the agreement
в нарушение соглашенияcontrary to agreement
в нарушение устава ассоциацииcontrary to articles of association
возбуждение дела по обвинению в нарушении права регрессаinstitution of recourse proceedings
возмещение ущерба вследствие нарушения договораdamages for costs incurred in connection with void contract
возмещение ущерба вследствие нарушения договораdamages for breach of contract
документальное подтверждение факта нарушенияviolation evidence (Alexander Matytsin)
допускать нарушение порядкаcommit an irregularity
закон о монополиях и нарушении свободы конкуренцииMonopolies and Restrictive Practices Act
закон против нарушения свободы конкуренцииrestrictive practices act
из-за нарушения дисциплиныfor disciplinary reasons (Andrey Truhachev)
инкриминируемое нарушение договораalleged infringement of the treaty
иск на нарушение владенияtrespass
иск о нарушении договораactions for breach of contract
иск о нарушении договораaction for breach of contract
исправить нарушение гарантииremedy the breach of warranty (алешаBG)
исправлять нарушениеremedy a breach (Soulbringer)
компенсация за нарушение договораdamages for breach of contract
нарушение авторского праваinfringement of copyright
нарушение антимонопольного законодательстваantitrust infringement (Sergey Old Soldier)
нарушение важного процедурного требованияinfringement of an essential procedural requirement
нарушение важного процедурного требованияinfringement of essential procedural requirement
нарушение владения с причинением вредаtrespass on property
нарушение гарантии администрацииbreach of warranty of authority
нарушение границы владенияtresspassory entry
нарушение графикаbreach of a schedule
нарушение доверияbreach of trust
нарушение доверияbreach of faith
нарушение договораbreach of the contract
нарушение договораbreach of a treaty
нарушение договораdefault
нарушение договораdelinquency
нарушение договора до наступления срока исполненияanticipatory breach
нарушение законаdisregard of law
нарушение законаdelinquency
нарушение законаbreach of law
нарушение законаinfraction of the law
нарушение законаtransgression
нарушение законаinfringement of law
нарушение законаbreach
нарушение законных правwrong
нарушение инструкцииabuse of regulation
нарушение информационной безопасностиinformation security incident (translator911)
нарушение качестваdefect in quality
нарушение клятвыviolation of an oath
нарушение клятвыviolation of oath
нарушение международного договораinfringement of the Treaty
нарушение международного соглашенияinfringement of treaty
нарушение неприкосновенностиviolation of integrity
нарушение норм праваcontempt
нарушение обещанияbreach of a promise
нарушение общественного порядкаnuisance
нарушение общественного порядкаriot
нарушение общественного порядкаbreach of peace
нарушение патентаpatent infringement
нарушение патентаinfringement of patent
нарушение печатиbreaking of a seal
нарушение печатиbreaking of seal
нарушение пользования правомdisturbance
нарушение поручительстваbreach of warranty
нарушение правinfringement of rights
нарушение правabuse of rights (словосочетание "abuse of rights" может переводиться двояко: злоупотребление своими правами со стороны обладателя этих прав; нарушение другим лицом прав правообладателя Alexander Matytsin)
нарушение прав человекаviolation of human rights
нарушение правилabuse of regulations
нарушение правилinfraction of regulation
нарушение правил дорожного движенияroad traffic offence
нарушение правил дорожного движенияreckless driving
нарушение правил использования страхового полисаbreach of police regulations
нарушение правил конкуренцииdistortion of competition
нарушение правил поставкиbad delivery of securities
нарушение правовой нормыinfringement of rule of law
нарушение предельного срокаfailure to keep within a time limit
нарушение предельного срокаfailure to keep within time limit
нарушение предписанийbreach of regulations
нарушение производственного процессаtrouble
нарушение производственного процессаoperating trouble
нарушение профессиональной этикиunprofessional conduct
нарушение процессаprocess frustration (ssn)
нарушение пунктаviolation of clause
нарушение равновесияdisturbance
нарушение регламентаbreach of an order
нарушение служебного долгаdereliction of duty
нарушение соглашенияbreach of agreement
нарушение срокаfailure to meet a date
нарушение срока поставкиexceeding the term for delivery
нарушение сроков платежаdelay in payment (dimock)
нарушение сроков поставкиdelay in delivery (dimock)
нарушение торгового балансаtrade imbalance
нарушение требованийnon-compliance with the requirements (dimock)
нарушение условий кредитаbreach of credit terms
нарушение формальностейdefect in the formalities
нарушение функционированияmalfunction
нарушение целостностиviolation of integrity
нарушение чужого права владенияtrespassing
нарушения антитрестовского законодательстваantitrust offenses
нарушения законодательства о заработной плате и о продолжительности рабочего дняWage and Hour violations (Moonranger)
нарушения при голосованииvoting offences
нарушения судебной процедурыdefects in legal proceedings
незаконное нарушение права владения недвижимостьюdisseisin
неоднократное нарушениеrepeated infringement (dimock)
неустраненное нарушениеunrectified breach (Ying)
неустранимое нарушение обязательствincurable default (в тексте договоров невлева)
обнаруживать нарушение авторских правuncover copyright abuse
объявленное нарушение правилnotified irregularity
ответственный за нарушение обязательства главным должникомliable on default by principal debtor
отказ от предъявления претензий в связи с допущенным нарушениемwaiver of breach (алешаBG)
относящийся к практике нарушения правилMaxwellian (Ian Robert Maxwell ankicadeenka)
ошибка из-за нарушения правил эксплуатацииoperational error
подписывать ограничительные предписания относительно "нарушения владения"trespassing order (если относиться к доверенности про акции, облигации и т.д. nosorog)
предупреждение о нарушении правилnotice of irregularity
предупреждение о нарушении правопорядкаnotice of irregularity
процент за нарушение срока платежаinterest on delayed payment (Ying)
процент за нарушение срока платежаlate payment interest (Ying)
процент за нарушение срока платежаinterest on late payments (Ying)
с нарушением графикаin violation of a schedule (russelt)
с нарушением сроковbehind the time limit (Nyufi)
серьёзное нарушение дисциплиныserious misconduct
событие, связанное с нарушением этических нормconduct event (Alexander Matytsin)
средства судебной защиты при нарушении договораremedies for breach of contract
суд по рассмотрению нарушений правил торговлиfair trade tribunal
существенное нарушение договораmaterial breach of contract
терпимо относиться к нарушению речевого этикетаaccept interruption (например, когда тебя перебивают)
уведомление о необходимости устранить нарушенияnotice to comply (masizonenko)
уведомлять о нарушенияхreport concerns (translator911)
устранить нарушениеremedy the violation (Nyufi)
факт нарушения качестваquality event (translator911)
чрезвычайная процедура нарушенияemergency infringement procedure
эксплуатация вычислительной машины с нарушением установленных режимовcomputer abuse