Russian | Chinese |
авизованный банк | 通知银行 |
автоматизированный банк данных | 自动数据库 |
автоматизированный банк классификаторов | 银行自动柜员机 |
агент-банк | 代理行 |
агент банка | 银行代理 |
агентский банк | 代理行 |
агентство банка | 银行代办处 |
Агропромышленный банк | 农工银行 |
Азиатский банк развития | 亚洲开发银行 (英 ADB,Asian Development Bank) |
аккредитив банка | 银行信用证 |
активные операции банка | 银行放款业务 |
активные операции банка | 银行资产业务 |
активы банка | 银行资产 |
акцептный банк | 期票承兑行 |
акцептный банк | 承兑银行 |
акционерный коммерческий инвестиционный банк | 股?分制商业投资银行 |
Акционерный коммерческий сберегательный банк РФ | 俄罗斯联邦股份商业储蓄银行 |
анализ деятельности банка | 银行业务分析 |
анализ клиентуры банка | 分析银行客户 |
ассигнационный банк | 纸币发行银行 |
Африканский банк развития | 非洲发展银行 |
Африканский банк развития | 非洲证券交易所 |
баланс банка | 银行平衡表 |
баланс поступлений наличных денег в кассы Государственного банка и выплат денег банком | 国家银行金库现金收入和银行现金支付平衡表 |
банк аккредитиводателя | 信用证开证行 |
банк аккредитивополучателя | 信用证收证行 |
банк-акцептант | 承兑银行 |
Банк Америки | 美美洲银行 |
Банк Англии | 英国银行 |
Банк Англии | 英格兰备行 |
банк банков | 银行之银行 |
Банк Бразилии | 巴西银行 |
Банк Брюсселя | 比布鲁塞尔银行 |
банк, включённый в список | 注册银行 |
банк внешней торговли | 对外贸易银行 |
банк, выдающий аккредитив | 信用证开证行 |
банк-гигант | 银行巨头 |
банк-гигант | 大被行 |
банк данных | 信息库 |
банк-дебитор | 债务银行 |
банк-депозитарий | 存款人银行 |
банк-дилер | 经纪人银行 |
банк-должник | 债务银行 |
банк-дочь | 股份制银行的子银行 |
банк заёмщика | 借款银行 |
банк импортёра | 进口银行 |
банк-инкассатор | 收款银行 |
банк-инкассатор | 收账银行 |
банк-консорциум | 银团 |
банк-корреспондент | 代办行/ |
банк-корреспондент | 往来行 |
банк-корреспондент | 同行业 |
банк краткосрочного кредитования | 短期贷款银行 |
банк-мать | 股份制银行的母银行 |
Банк международных расчётов | 国际清算银行 (英 BIS, Bank of International Settlements) |
банк, организованный на основании правительственной концессии | 政府特许银行 |
банк первого уровня | 一级银行 |
банк перевододателя | 汇出行 |
банк переводополучателя | 汇入行 |
банк-плательщик | 支付人银行 |
банк плательщика | 付款人开户行 |
банк по кредитованию сельского хозяйства | 农业信贷银行 |
банк, подтверждающий аккредитив | 信用证保兑银行 |
банк покупателя | 购货人开户行 |
банк получателя | 收款人开户行 |
банк поставщика | 供货人开户行 |
банк потребительской кооперации | 消费合作银行 |
банк, производящий возмещение | 偿付银行 |
банк, производящий оплату по поручению | 代付行 |
банк, производящий покупку векселя | 议付银行 |
банк путей сообщения | 交通银行 |
банк-трассант | 发票银行 |
банк-трассант | 出票银行 |
банк, уведомляющий об открытии аккредитива | 通知开证银行 |
банк универсального типа | 综合银行 |
банк-филиал | 分行 |
банк финансирования коммунального строительства кооперации | 市政建设合作融资银行 |
банк-хранитель | 保管银行 |
банк-член | 会员银行 |
банка плодоовощной продукции | 水果蔬菜罐头 |
билетный банк | 钞票发行银行 |
биржевой банк | 交易所信贷银行 |
биржевой банк | 信贷银行 |
блокирование валюты на счетах банка | 冻结银行账户上的外汇 |
брутто-процентный доход банка | 银行利息总收入 |
валютный банк | 外汇银行 |
ведомость по внутренним оборотам банка | 银行内部发生额明细表 |
вексель, выставленный на первоклассный лондонский банк | 一'级伦敦银行期票 |
вексель, принимаемый банком к учёту | 银行接受贴现的期票 |
взаимно-сберегательный банк | 相互储蓄银行 |
взнос в банк | 缴入银行的款项 |
вкладной банк | 储蓄银行 |
вкладной банк | 存款银行 |
Внешнеторговый банк РФ | 俄罗斯联邦对外贸易银行 |
вывешивание прибывших в банк платёжных поручений | 挂牌通知银行收到的付款委托书 |
выкуп товарных документов в инкассирующем банке | 向托收银行赎出货物单据 |
выписка из расчётного счета в банке | 银行对账单 |
выплата за счёт кредита банка | 从银行贷款项下支付 |
выплата за счёт кредита банка | 用银行贷款支付 |
гарантия банка | 银行担保 |
гербовая печать банка | 银行行章 |
гербовая печать банка | 银行公章 |
главная контора Народного банка Китая | 中国人民银行总行 |
Главное управление центрального банка | 中央银行总部 |
государственный эмиссионный банк | 国家发行银 |
графа для отметок банка | 银行备注栏 |
группировка филиалов банка | 银行分支机构分类 |
дата поступления документа в банк | 银行收到凭证日期 |
девизный банк | 外汇银行 |
Деловой банк | 法实业银行投资银行 |
департамент банка | 银行所属机构 |
депозит сумм в банке | 银行存款 |
депозитный банк | 存款银打 |
депозитный банк | 储存银行 |
деятельность банка | 银行工作 |
деятельность банка | 银行业务 |
дисконтный банк | 贴现银行 |
доверительно-сберегательный банк | 储蓄银行 |
договор хранения ценностей в банке | 银行贵重物品保管协议 |
долг банка | 银行债务 |
дополнительный капитал банка | 银行追加资本 |
доход банка | 银行收入 |
доходность активов банка | 银行资产收益率 |
заграничный банк | 国外银行 |
залог товара на складе, находящегося в распоряжении банка | 归银行支配的在库商品抵押 |
запись банка | 银行记账 |
запись на счётах в банке | 在银行账户上记账 |
затраты по оплате процентов банкам | 支付银行利息费用 |
заёмный банк | 贷款银行 |
земельный банк | 土地抵押银行 |
избыточные резервы банка | 银行过剩储备 |
инвестиционно-фондовый банк | 投资基金银行 |
инвестиционный портфель банка | 银行投资总存量 |
индекс коммерческого банка | 商业银行指数 |
инкассация денег банком | 银行代收现金 |
инкассирующий банк | 托收银行 |
инспектор банка | 银行检查员 |
интернациональный банк | 国际银行 |
информативный банк | 数据库 |
информативный банк | 信息库 |
ипотечный банк | 不动产抵押放款银行 |
исследование количества операций банка | 调查银行业务量 |
Карибский банк развития | 加勒比发展银行 |
касса полевого банка | 战地随军银行出纳处 |
квазигосударственный банк | 假国家银行 |
квитанция банка в принятии документов | 银行接收凭证收据 |
квитанция банка в принятии платежей | 银行接受付款收据 |
кладовая банка | 银库 |
клиент банка | 银行客户 |
клиринг банк | 英票据交换银行 |
клиринг-банк | 划拨清算银行 |
книга банка | 银行账簿 |
колониальный банк | 殖民地银行 |
комиссия банкам | 银行手续费 |
комиссия банкам | 银行代理费 |
коммерческий инвестиционный банк | 商业投资银行 |
коммунальный банк | 市政银行 |
коммунальный банк | 公共事业银行 |
коммунальный банк | 公用事业银行 |
компенсационный остаток счета в банке | 银行账户补偿余额 |
консервная банка | 罐头 |
контролёр банка | 银行复核员 |
концентрация депозитов в крупнейших банках | 存款集中于最大的银行 |
концентрация кредита и расчётов в банке | 贷款与结算集中于银行 |
корабельный банк | 船舶抵押银行 |
корреспондент банка | 代理银行 |
корреспондентская сеть банка | 同业银行网络 |
корреспондентский банк | 同业行 |
корреспондентский банк | 往来行 |
корреспондентский банк | 代理行 |
корреспондентский банк | 同行业 |
кредит банка | 银行贷款 |
кредит банка | 银行信贷 |
кредитный портфель банка | 银行贷款总存量 |
кредитор банка | 银行贷款人 |
крупный банк | 大型银行 |
крупный банк | 大行 |
купеческий банк | 商业银行 |
купеческий банк | 英银号 |
лицензирование деятельности банка | 发放银行业务许可证 |
локальный банк | 地方银行 |
Межамериканский банк развития | 泛美并发银行 |
Межамериканский банк развития | 美洲发展银行 |
Межамериканский банк экономического развития | 开发银行 |
международная компания европейского банка | 欧洲银行国际公司 |
Международный банк реконструкции и развития | 联合国 国际复兴开发银行世界银行 |
Международный банк реконструкции и развития | 联合国国际复兴开发银行世界银行 |
Международный банк реконструкции и развития | 国际复兴与开发银行 |
Международный индустриальный банк | 国际工业银行 |
Международный Московский банк | 莫斯科国际银行 |
международный сырьевой банк | 国际原料银行 |
межнациональные банки | 国际银行 |
межнациональные банки | 跨国银行 |
местный банк | 地方银行 |
местный коммунальный банк | 地方公用事业银行 |
многонациональный банк | 多国银行 |
Московский акционерный инновационный банк | 莫斯科股份创新银行 |
Московский акционерный коммерческий банк | 莫科股份商业银行 |
Московский городской банк | 莫斯科市立银行 |
Московский межрегиональный коммерческий банк | 莫斯科地区间商业银行 |
муниципальный банк | 地方银行 |
муниципальный банк | 市立银行 |
"набег на банк" | "挤兑" |
надёжность банка | 银行信誉 |
народный строительный банк | 人民建设银行 |
национальный банк | 英、美国民银行 |
национальный банк | 英、 美等国民银行 |
неприсутственные дни банка | 银行假日 |
непроцентный доход банка | 锒行非利息收入 |
облигация федерального сберегательного банка | 族邦储蓄银行债券 |
общественный банк | 公立银行 |
объявление банка о взносе в бюджет | 银行对预算的缴款单 |
обязательство банка | 银行债务 |
обязательство о возмещений причиненного банку убытка | 补偿银行损失保证书 |
оздоровление аппарата банка | 健全银行机构 |
оперативная техника в банке | 银行业务手续 |
операционист в банке | 银行业务员 |
остатки на счетах в заграничных банках | 国外银行账户上的余额国外存款 |
отделение банка | 〈银〉分行 |
отчет банка | 银行决算 |
отчет банка о состоянии счетов вкладчика | 储户账目报告情况 |
пассивные операции банка | 银行存款业务 |
пассивные операции банка | 银行负债业务 |
патронирующее учреждение банка | 〈银〉管辖行 |
патронирующий банк | 主管行 |
пеня за несвоевременное уведомление банка | 误期通知银行罚金 |
переводный банк | 汇划银行 |
переводный банк | 汇兑银行 |
Петербургский лесопромышленный банк | 彼得堡木工业银行 |
платёжеспособность банка | 银行支付能另 |
подотделение банка | 支行 |
покупка векселя определённым банком | 限制议付 |
полевой банк | 战地银行 |
полный крах банка | 银行完全彻底倒闭 |
провинциальный банк | 地方银行 |
провинциальный банк | 省银行 |
продажа векселя в определённом банке | 限制议付 |
протокол между банками | 银行议定书 |
протокол о техническом порядке расчётов между банками | 银行结算手续议定书 |
проценты,причитающиеся банку | 银行应收利息 |
публикация о состоянии счетов банка | 银行营业报告 |
публичный банк | 公立银行 |
рабочий банк | 工人银行 |
равномерность выплат денег банком | 银行支付货币的均匀性 |
районный банк | 地区银行 |
районный банк | 区银行 |
расчётный банк | 清倉银行 |
расчётный банк | 结算银行 |
расчётный банк | 清算银行 |
расчёты с банками долгосрочных вложений | 与长期投资银行的结算 |
региональный банк | 区域银行 |
региональный банк | 地方银行 |
регулирование расчётов банка с хозорганами | 银行与各经济单位的结算调整 |
резерв банка | 银行准备金 |
рейтинг кредитоспособности банка | 银行信用能力评定 |
репродукция банка | 银行信誉 |
респектабельный банк | 信誉良好的银行 |
Российский банк проектного финансирования | 俄罗斯项目融资银行 |
Российский банк реконструкции и развития | 俄罗斯复兴开发银行 |
Российский коммерческий банк | 俄罗斯商业银行 |
сальдо баланса банка | 银行平衡表余额 |
санкция банка | 银行制裁 |
связь банка с хозяйством | 银行与经济关系 |
сдача расчётных документов в банк на инкассо | 结算凭证送交银行办理托收 |
семейный банк | 家庭银行 |
сеть филиалов банка | 银行分支机构网 |
символ отчетности банка | 银行报表代号 |
система "банк-клиент" | "银行-客户"系统 |
смешанный банк | 合资银行 |
смешанный банк | 合营银行 |
собственный капитал банка | 银行自有资本 |
сохранный банк | 存款银行 |
спекулятивный банк | 投机银行 |
спекулятивный банк | 非法经营的银行 |
специальный банк | 专业银行 |
специальный государственный банк долгосрочных вложений | 国家长期投资专业银行 |
списочный банк | 在册银行 |
списочный банк | 注册银行 |
срочная задолженность банку по ссудам | 银行定期贷款 |
срочное обязательство по ссудам банка | 银行贷款定期债票 |
ссуда банка | 银行贷款 |
ссудно-сберегательный банк | 贷款及储蓄银行 |
ссудно-сберегательный банк | 存放银行 |
ссудный потенциал коммерческого банка | 商业银行的贷款能力 |
статистика сети филиалов банка | 银行分支机构网统计 |
статистический банк | 统计银行 |
строительный банк | 建设银行 |
структура аппарата банка | 银行组织结构 |
сумма векселя, реализованного покупаемого банком | 议付金额 |
сумма остатков привлечённых средств в коммерческом банке | 商业银行吸引资金余额 |
счёт в банке | 银行账户 |
счёт предприятия в банке | 企业的银行账户 |
твёрдое обязательство банка | 银行固定借据 |
телефонный банк | 电话银行 |
торговый банк | 贸易银行 |
трансфертный банк | 汇划汇拨银行 |
трансфертный банк | 汇兑银行 |
уведомление банка о получении документов | 收到凭证银行通知书 |
уведомление банка о принятии платежей | 收到付款银行通知书 |
уведомление банка об открытии кредита | 核准经费银行通知书 |
указанный банк | 指定的银行 |
указанный банк | 指定银行 |
универсальный банк | 综合银行 |
упаковка в банки | 装罐 |
упаковка в банки | 装听 |
упаковка в банки | 罐装 |
упаковка в банки | 听装 |
управляющий банком | 银行经理 |
условная банка | 标准罐 |
устав банка | 银行章程 |
участие банка в акционерном обществе | 股份公司里的银行股份 |
участие банка в акционерном обществе | 银行参加股份公司 |
участие банка в промышленности | 银行参与工业 |
учреждение банка | 银行机构 |
федеральный резервный банк | 联邦储蓄银行 |
филиальный банк | 分行 |
финансирующий банк | 拨款银行 |
фондовый банк | 投资银行 |
централизованный банк | 中央银行 |
Центральный банк России | 俄罗斯中央银行 |
Центральный банк экономической интеграции | 中央经济一体化银行 |
Центральный сельскохозяйственный банк | 中央农业银行 |
чартерный банк | 租船银行 |
частный банк | 私人银行 |
частный банк | 私营银行 |
часы занятий банка для внутренней обработки документов | 银行内部整理凭证时间 |
штраф за нарушение правил клиентами и служащими банка | 职工违反规则罚款 |
экспортный банк | 出口银行 |
эмиссионная деятельность банка | 银行发行纸币,债券的业务 |