DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing | all forms
FrenchRussian
avez-vous fait les démarches pour votre visa ?вы уже подавали документы на визу?
avez-vous fait les démarches pour votre visa ?вы уже обращались за визой?
avoir bien conscience queотдавать себе отчёт в том, что (vleonilh)
avoir coursнаходиться в обращении (о валюте)
avoir des intéréts dans qqchиметь долю в (в предприятии; чем)
avoir des intéréts dans qqchиметь деловые интересы в (в стране, отрасли; чем-л.)
avoir des intérêts dans qqchиметь долю в (в капитале предприятия; чем)
avoir des intérêts dans qqchиметь деловые интересы в (вообще; чем-л.)
avoir des rapports professionnelsподдерживать деловые отношения
avoir deux opérations immobilières en coursиметь два строящихся объекта (vleonilh)
Avoir intérêt à + inf., à ce que + subj., que + subj., y trouver son compte:иметь интерес /бить заинтересованным сделать что-л. (Elle a intérêt à signer rapidement ce nouveau contrat. Voledemar)
avoir la latitude de faire qqchиметь возможность (делать что)
avoir l'habitudeпользоваться (z484z)
avoir l'habitudeиметь навык (z484z)
avoir recours àобратиться к чему-л. (z484z)
avoir sur le bout de la langueвертеться на языке (vleonilh)
avoir trop d'occupationsзашиваться (т.е. не успевать что-л сделать vleonilh)
avoir un impact sur qqchотражаться на (чем-л.)
avoir une indigestion deбыть сытым по горло (чем-л vleonilh)
avoir une mauvaise imageиметь плохой имидж (z484z)
avoir une précision à demanderиметь уточняющий вопрос (vleonilh)
ayant droitправоспособный (A.D. odin-boy24)
ayant droitправонаследник (больше по авторским правам)
ayant droitправомочный (A.D. odin-boy24)
ces derniers jours ont été marquent par d'importants progrès des négociationsпоследние дни ознаменованы значительными успехами в переговорах (vleonilh)
ces investissements ont absorbé des ressources considérablesна эти инвестиции отвлечены значительные средства (vleonilh)
ces produits ont un marché assuréэтим товарам обеспечен надежный сбыт (vleonilh)
cette idée n'a pas eu de suiteэта идея не получила развития (vleonilh)
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministrкомиссия возглавляется председателем на уровне министра (vleonilh)
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministreкомиссия возглавляется председателем на уровне министра (vleonilh)
les dernières mesures du gouvernement ont fait chuter les titres des sociétésпоследние меры правительства обрушили корпоративные бумаги (vleonilh)
les délais n'ont pas été tenusнапр. на строительстве график работ сорван (vleonilh)
les démarches entreprises ont abouti à un résultat positifпредпринятые шаги привели к положительному результату (vleonilh)
ils ont quelque chose à perdreим есть что терять (vleonilh)
ils ont une participation dans cette entreprisey них доля в этом предприятии
ils ont une participation dans cette entrepriseу них доля в этом предприятии (vleonilh)
j'ai besoin d'un justificatifмне нужен документ для отчетности
j'ai bien conscience queчётко себе представляю, что
j'ai bien conscience queотдаю себе отчет в том, что
j'ai bien conscience queпрекрасно понимаю, что
j'ai deux opérations immobilières en cours à Moscouy меня в Москве строятся два объекта
j'ai eu un empêchementу меня получилось накладка
j'ai les mains libresy меня руки развязаны
j'ai négocié la taxe on m'a dit j'cause tropя обсуждал гонорар, мне сказали, я слишком много болтаю (Alex_Odeychuk)
j'ai pris connaissance de votre étudeя ознакомился с вашей разработкой
j'ai pris connaissance de votre étudeя ознакомился с вашей работой
j'ai rencard avecу меня назначена встреча с (Alex_Odeychuk)
j'ai scrupule à vous dérangerмне неудобно вас беспокоить
j'ai trop d'occupationsя зашился
j'ai trop d'occupationsразрываюсь на части
j'ai un emploi du temps minutéвсе у меня расписано по минутам
j'ai une précision à demandery меня уточняющий вопрос
j'ai une question bassement intéresséey меня шкурный вопрос
j'ai une question bassement intéresséeу меня шкурный вопрос
j'aurais besoin d'une factureвыпишите мне, пожалуйста, товарный чек (просьба покупателя)
je n'ai pas aimé votre réflexionваше замечание мне показалось неуместным
je n'ai pas de recette toute prêteнет у меня готового рецепта
je n'ai pu faire certaines chosesруки не дошли
je retire ce que j'ai ditберу свои слова обратно
j'en ai assez qu'on me raconte des histoiresхватит морочить мне голову
j'en ai assez qu'on me raconte des histoiresхватит морочить мне голову (vleonilh)
la commission est dirigée par un président ayant rang de ministreкомиссия возглавляется председателем на уровне министра
la notification officielle du Vendeur envoyée à l'Acheteur par e-mail ou par faxофициальное уведомление Поставщика, направляемое Заказчику по электронной почте или по факсу
l'an dernier il y a eu 1000 mises en chantier de logementsв прошлом году начато строительство тысячи единиц жилья (vleonilh)
l'an dernier il y a eu 1000 mises en chantier de logementsв прошлом году было тысяча новостроек (vleonilh)
le nombre d'actions ayant change de mainsчисло проданных акций
les delais n'ont pas été tenusграфик работ сорван (напр. на строительстве)
les dernières mesures du gouvernement ont fait chuter les titres des sociétésпоследние меры правительства обрушили корпоративные бумаги
les démarches entreprises ont abouti à un résultat positifпредпринятые шаги привели к положительному результату
les négociations n'ont pas aboutiпереговоры были безрезультатны
les négociations ont aboutiпереговоры увенчались успехом
les négociations ont abouti à la signature d'un contratпереговоры закончились подписанием контракта
les parties ont adopté l'ordre du jour suivantстороны согласовали следующую повестку дня
les prix ont flambéцены взлетели
les responsables n'ont pas pris conscience de l'ampleur des problèmesруководители не уяснили всей глубины проблем
l'idée ne m'avait pas effleuréтакого в мыслях у меня не было (vleonilh)
mille actions ont changé de mainsвладельцев поменяло тысяча акций
mille actions ont changé de mainsвладельцев сменило тысяча акций
le nombre d'actions ayant changé de mainsчисло проданных акций (vleonilh)
nous avons bien reçu votre lettre et vous en remercionsс благодарностью подтверждаем получение Вашего письма
nous avons du faire face à de grosses échéancesнаступает срок платежа по крупным обязательствам
nous avons le plaisir de vous annoncerмы рады сообщить Вам
nous avons le plaisir de vous envoyerс удовольствием посылаем Вам
nous avons le plaisir de vous envoyerс удовольствием направляем Вам
nous avons le regret de devoir constaterс сожалением отмечаем
nous avons les coudées franchesу нас руки развязаны
Nous avons trouvé une solution satisfaisante à ce problèmeМы нашли удовлетворительное решение этой проблемы (ROGER YOUNG)
nous avons, vous avez laissé échapper l'occasionпоезд ушёл
nous avons été d'accord pour reconnaître queмы сошлись во мнении, что
nous avons été saisis d'une demandeк нам обратились с просьбой
nous avons été saisis d'une demandeк нам поступила просьба
nous n'avons pas de problèmes de débouchesу нас нет проблем со сбытом
les négociations n'ont pas aboutiпереговоры были безрезультатны (vleonilh)
les négociations ont aboutiпереговоры увенчались успехом (vleonilh)
les négociations ont abouti à la signature d'un contratпереговоры закончились подписанием контракта (vleonilh)
obtenir les résultats dont vous avez besoinполучить нужные вам результаты (Alex_Odeychuk)
les parties ont adopté l'ordre du jour suivantстороны согласовали следующую повестку дня (vleonilh)
pourriez-vous avoir l'amabilité de recevoir notre représentant ?не могли бы Вы быть так любезны и встретиться с нашим представителем?
les prix ont flambéцены взлетели (vleonilh)
les responsables n'ont pas pris conscience de l'ampleur des problèmesруководители не уяснили всей глубины проблем (vleonilh)
Statuts du FMI, tels qu'ils ont été modifiésСтатьи соглашения с поправками (ROGER YOUNG)
vous avez beau jeu de dire caвам легко об этом говорить
vous avez calculé justeвы рассчитали на пределе (это может оказаться мало)
vous avez calculé justeвы рассчитали правильно
vous avez l'air démoraliséвы что-то приуныли
vous avez raison de me poser la questionвы правильно меня спросили (обс.)
vous avez vu justeвы не ошиблись (нар.)
vous n'avez pas encore pris de congés cette année ?вы ещё не отдыхали в этом году?