Russian | French |
ввоз предметов | introduction d'objets |
вторичная взаимосвязь между предметами двух заявок | relation d'addition entre l'objet de deux demandes |
единственный предмет выделенной заявки | seul objet de la demande divisionnaire |
знание предмета | connaissance des faits |
знание предмета | connaissance de cause |
знание предмета | connaissance positive |
изложение предмета иска и подтверждающих фактов | libellé d'exploit |
изобретение как предмет заявки | qualité d'invention à l'objet de la demande |
изобретение, составляющее предмет договора | invention faisant l'objet du contrat |
изобретение, составляющее предмет соглашения | invention faisant l'objet du contrat |
иск о контрафакции предмета патентной охраны | action en contrefaçon d'un brevet |
краткое и точное формулирование предмета изобретения | désignation sommaire et précise de l'objet de l'invention |
могущий быть предметом иска | sujet à procès |
могущий быть предметом иска | capable d'être l'objet de plainte |
могущий быть предметом иска | actionable |
могущий быть предметом охраны | susceptible de protection |
могущий быть предметом спора | actionable |
могущий быть предметом спора | sujet à procès |
могущий быть предметом спора | capable d'être l'objet de plainte |
новый предмет | nouvelle matière (изобретения) |
обязательство лицензиара воздерживаться от действий, которые могли бы вызвать лишение лицензиата права на использование изобретения или помешать использованию предмета лицензии | garantie d'éviction du fait personnel |
ограничительная формулировка предмета изобретения | rédaction limitative de revendication |
определить, может ли быть знак предметом охраны | apprécier si la marque est susceptible de protection |
освоение предмета лицензии | réalisation pratique de l'objet de la licence |
остающаяся часть предмета заявки | la partie restante de l'objet de la demande |
отсутствие предмета | absence d'objet (изобретения) |
ошибка в несущественном признаке предмета договора | error in accidentia (лат. I. Havkin) |
ошибка в существенном признаке предмета договора | error in substantio (лат I. Havkin) |
ошибка в существенном признаке предмета договора | error in essentia (лат. I. Havkin) |
патент, являющийся предметом разбирательства | brevet en litige |
патентные притязания, могущие быть предметом одной заявки | revendications admissibles dans la même demande |
подсудность по предмету спора | ratione materiae |
порок предмета договора, дающий основание для расторжения договора | vice rédhibitoire |
предмет авторского свидетельства | objet d'un certificat d'auteur |
предмет гарантии | objet à garantir |
предмет дела | objet du litige |
предмет дела | matière du procès |
предмет заявки | objet d'un dépôt |
предмет заявки | objet de l'instance |
предмет заявки | objet de la demande |
предмет заявки на выдачу патента | brevet demandé |
предмет изделие | objet |
предмет изобретения | objet de brevet |
предмет изобретения | objet de l'invention |
предмет изобретения | revendication |
предмет изобретения | objet inventé |
предмет изобретения, защищённого патентом | nature du brevet |
предмет изобретения, изложенного в заявке | objet de la demande de brevet |
предмет изобретения представляет собой только новую область применения известного способа | l'objet de la demande consiste purement dans un domaine nouveau d'application d'un procédé connu |
предмет иска | objet de l'instance |
предмет иска | objet d'un dépôt |
предмет лицензии | objet de la licence |
предмет, нарушающий право | objet illicite |
предмет, нарушающий право | objet délictueux |
предмет открытия | objet de la découverte |
предмет патента | objet du brevet |
предмет патентных притязаний | objet des revendications |
предмет процесса | objet du litige |
предмет процесса | matière du procès |
предмет публикации | objet de publication |
предмет разглашения | objet d'une divulgation |
предмет собственности | objet de propriété |
предмет торговли | article |
предмет торговли | Art. |
предмет торговли | article de commerce |
предмет широкого потребления | objet de consommation |
предмет широкого потребления | objet usuel |
предметом настоящего изобретения является... | la présente invention a pour objet... |
публикация заявки на предмет возможного опротестования | publication aux fins d'opposition |
составлять предмет лицензии | faire l'objet de la licence |
техническое осуществление предмета изобретения | réalisation technique de l'objet de l'invention |
технология, являющаяся предметом напр. лицензионных переговоров | technique négociée |
тождество предложения с тем, что является предметом предшествующего патента | identité avec un brevet antérieur |
указание в повестке ответчику предмета иска и краткого обоснования исковых требований | libellé d'exploit |
формулировка предмета заявки | formulation de la demande |
частичная патентоспособность предмета заявки | brevetabilité partielle de l'objet de la demande |
являться предметом изобретения | faire l'objet d'une invention |