DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing есть | all forms
RussianFrench
блага, могущие быть снабжёнными товарным знакомbiens susceptibles de recevoir une marque
будут взысканы все недоимки по пошлинамle paiement du solde entier d'une taxe sera réclamé
быть аналогичнымêtre analogue
быть аналогомantérioriser
быть в коллизииêtre en collision
быть в силеêtre valable
быть в силеêtre en vigueur
быть в силеfaire foi
быть в силеporter effet
быть в столкновенииêtre en collision
быть выложенным для всеобщего обозренияêtre exposé à l'inspection publique
быть действительнымêtre en vigueur
быть законнымêtre de droit
быть не рассмотреннымêtre en souffrance
быть обложенным пошлинойêtre soumis à une taxe
быть опытным в данной областиêtre au fait versé dans un métier
быть опытным в данной областиêtre au fait d'un métier
быть ответственным за нарушение правêtre responsable de contrefaçon
быть патентным повереннымexercer la profession d'un agent de brevet
быть подлиннымfaire foi (напр. об охранном документе)
быть подсуднымcompéter
быть правомочным заявителемavoir la qualité de déposant
быть просроченнымpérimer
быть прототипомantérioriser
быть связанным с работой конференцииêtre afférent aux travaux des conférences
быть созванным по инициативе правительстваêtre convoqué sur l'initiative du gouvernement
быть специалистом в данной областиêtre au fait versé dans un métier
быть специалистом в данной областиêtre au fait d'un métier
быть способным вызывать смешение с другим товарным знакомprêter à confusion avec une autre marque
быть сходнымêtre analogue
быть частью наследстваfaire partie de succession
в каком объёме расходы должны быть покрыты кем-л.la mesure dans laquelle les frais incombent à qn
возражение должно быть обоснованоl'opposition doit être motivée
все дела должны быть представлены в Патентное ведомство в письменном видеtoutes les affaires avec l'Office des brevets seront arrangées par écrit
все дела должны быть представлены в Патентное ведомство в письменном видеtoutes les affaires avec l'Office des brevets seront arrangées en écriture
дата, с которой патент может быть противопоставленdate effective du brevet aux fins de citation
доверенность которая может быть отмененаprocuration révocable
доверенность может быть представлена и позжеle pouvoir peut être déposé après coup
доказательства могут быть получены через Патентный судl'administration des preuves peut se faire par l'entremise du Tribunal de brevets
документы, которые могут быть оспореныdocuments opposables
должно быть представленоdoit être soumis
должно быть специально указаноdevra faire l'objet d'une mention spéciale
должно быть специально указаноsera mentionné tout exprès
если тождество знаков будет установлено, ...si l'office constate que les marques sont analogues
жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуреle recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure
жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессеle recours est ouvert à chacune des parties ayant participé à la procédure
зависимые подпункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулыles sous-revendications doivent se référer à des revendications précédentes
зависимые пункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулыles sous-revendications doivent se référer à des revendications précédentes
заключение Международного патентного института, приводящее перечень публикаций, которые могли бы быть противопоставлены изобретениюavis A
заявитель должен быть призван к разделению заявкиune invitation est notifiée au déposant d'avoir à diviser la demande
заявка может быть направлена против нескольких заинтересованных лицla requête peut être dirigée contre plusieurs interessés
заявка может быть подана в патентное ведомствоla requête peut être présentée à l'office des brevets
заявление может быть занесено в протокол канцелярииla requête peut être effectuée au greffe du Tribunal pour être inscrite au procès-verbal
знак может быть заявлен таким как он естьla marque sera admise au dépôt telle quelle
изменённая часть описания должна быть представлена на отдельных листахla part modifiée de la description doit être rendue à des feuilles spéciales
изобретение должно быть сохранено в тайнеl'invention doit être tenue secrète
изобретение, на которое может быть выдано авторское свидетельствоinvention certifiable
изобретение уже ранее было известно другим лицамl'invention était connue par d'autres précédemment
изобретение уже ранее было известно другим лицамl'invention était connue par d'autres antérieurement
каждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном видеtoute revendication d'un droit de priorité doit être présentée dans un écrit
какова бы ни была дальнейшая судьба этой заявкиquel que soit le sort ultérieur de la demande
копия акта выдаваемая нотариусом кредитору, содержащая надпись, что по данному акту может быть произведено взысканиеgrosse
краткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма правil ne peut être tenu compte de l'abrégé pour définir les droits
маловероятно, чтобы интересы Федеративной Республики Германии были в опасностиles intérêts de la République fédérale d'Allemagne ne risquent pas de s'en trouver compromis
могут быть потребованы другие доказательстваd'autres justifications pourront être demandées
могущий быть абандонированнымabandonnable
могущий быть напечатаннымimprimable
могущий быть описаннымexploitable (о продукции)
могущий быть оправданнымacquittable
могущий быть ответчикомactionnable
могущий быть отменённымrévocable
могущий быть предметом искаcapable d'être l'objet de plainte
могущий быть предметом искаsujet à procès
могущий быть предметом искаactionable
могущий быть предметом охраныsusceptible de protection
могущий быть предметом спораsujet à procès
могущий быть предметом спораactionable
могущий быть предметом спораcapable d'être l'objet de plainte
могущий быть проданнымréalisable
могущий быть противопоставленнымopposable
могущий быть реализованнымréalisable
могущий быть уступленнымtransférable
может быть оправданием в исключительных случаяхil peut être justifié par exception
не будучи подвергнута публичной проверкеsans avoir été soumis à l'inspection publique
не могущий быть использованнымinexploitable (об изобретении)
не могущий быть противопоставленнымinopposable
не могущий быть утраченнымimperdable (напр. о праве изобретателя на имя)
никакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если...qu'aucun témoin ne soit jugé désobéissant si...
о самостоятельной охраноспособности подпункта формулы должно быть упомянуто в решенииla brevetabilité indépendante d'une sous-revendication sera mentionnée tout exprès dans la notification
"образцами" могут быть только оригинальные изделияcomme "dessins" seront considérés seulement des produits particuliers
образцы, не истребованные обратно, будут уничтоженыles dessins non réclamés seront détruits
описание должно быть исчерпывающим, ясным, кратким и точнымla description doit être écrite en termes pleins, clairs, concis et exacts
определить, может ли быть знак предметом охраныapprécier si la marque est susceptible de protection
опубликование должно быть отсроченоla publication sera ajournée
отметка на патенте Афро-Малагасийского союза, означающая, что патент был выдан по конвенционной заявке с отсрочкой на годDT
отсутствие права быть заявителемdéfaut de qualité de déposant
патент должен быть признан действительнымle brevet sera admis valide
патент, который может быть аннулированbrevet annulable
патентные притязания, могущие быть предметом одной заявкиrevendications admissibles dans la même demande
переуступка будущих прав на патентcession de futurs droits de brevet
перечень товаров был сокращён в необходимой мереla liste des produits a été réduite dans la mesure nécessaire
подача заявки не может быть признана недействительнойle dépôt ne pourra être invalidé
положения должны быть применены соответствующим образомles dispositions doivent être appliquées de manière correspondante
положения статьи 16 должны быть применены соответствующим образомles dispositions de l'article 16 doivent être appliquées de manière correspondante
поступившие дела будут рассмотрены в порядке очередиles dépôts arrivés seront réglés successivement
предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразнымиsi elles ne sont pas estimées utiles
предложения будут отклонены, если не будут признаны целесообразнымиdes requêtes seront rejetées
претензия на возмещение убытков может быть предъявлена только впоследствииun dédommagement ne peut être revendiqué qu' après coup
против решения может быть представлено возражениеla décision peut donner lieu à une réclamation
процедура должна быть приостановленаla procédure doit être interrompue
процесс должен быть возбужден против патентообладателяl'action est dirigée contre le breveté
публикации, которые могут быть противопоставлены выдаче патентаpublications susceptibles de faire obstacle à la délivrance d'un brevet
разглашение, которое может быть противопоставленоdivulgation opposable (напр. патентуемому изобретению)
разделённая заявка была измененаla demande divisionnaire a été modifiée
расходы будут покрыты одной из сторонles frais doivent être supportés par l'une des parties
расходы будут покрыты одной из сторонles frais doivent être supportés par une partie
регистрация может быть продлена путём уплаты основной пошлиныl'enregistrement pourra être renouvelé par le simple versement de l'émolument de base
решение, могущее быть противопоставленным третьим лицамdécision opposable aux tiers
решение может быть обжалованоla décision est susceptible de recours
решения должны быть оформлены в письменной формеles décisions doivent être établies par écrit
случай, когда должник испытывает финансовые трудности, которые должны быть приняты во вниманиеcas de rigueur
соглашение будет недействительным, если...une convention sera sans effet si...
соглашение будет недействительным, если...une convention est sans effet si...
соглашение может быть денонсированоl'accord peut être dénoncé
Соглашение может быть подписано всеми до...l'Acte restera ouvert à la signature jusqu'au ...
сообщение Международного патентного института, приводящее перечень публикаций, которые могли бы быть противопоставлены изобретениюavis A
способность быть ответчикомcapacité d'être actionné
способность напр. иностранной организации быть стороной в гражданском делеcapacité à ester en justice
способный быть зарегистрированнымapte à être enregistré
способный быть наследникомhabile à succéder
способный быть наследникомcapable de succéder
способный быть наследникомapte à succéder
стороне было отказано в слушании в судеl'audience légale d'une partie a été refusée
существенные замечания должны быть сообщены в письменном видеdes observations d'une portée considérable seront faites par écrit
товарный знак, могущий быть зарегистрированнымmarque enregistrable
товарный знак охраняется таким, как он естьla marque de fabrique ou de commerce sera protégée telle quelle
требование должно быть специально указаноla demande devra faire l'objet d'une mention spéciale
труд, могущий быть противопоставленнымouvrage opposable
удовлетворение иска, предъявленного к фирме, было основано на...condamnation de la défenderesse était basée sur...
уполномочие может быть передано на основе распоряженияune compétence peut être déléguée par voie d'ordonnance