French | Russian |
agent de brevet agissant comme solliciteur | патентный поверенный не выступающий в суде |
apte à être enregistré comme modèle d'utilité | пригодный к регистрации в качестве полезного образца |
arrangements dont l'annonce comme vente totale est permise | мероприятия, объявленные как распродажа |
brevet reconnu comme nul | патент, признанный недействительным |
brevet reconnu comme nul | патент, признанный аннулированным |
cette personne sera reconnue comme partie intéressée | это лицо признаётся заинтересованной стороной |
comme ce qui est dit ci-dessus | как указано выше |
comme ce qui est dit ci-dessus | как сказано выше |
comme "dessins" seront considérés seulement des produits particuliers | "образцами" могут быть только оригинальные изделия |
connaissance acquise comme membre de l'équipe d'usine | знания, полученные в бытность членом коллектива предприятия |
considérer comme nul et non avenu | считать недействительным (напр. патент) |
création technique reconnue comme une invention | техническое решение, признанное изобретением |
de la part de l'inventeur et comme son agent | от имени изобретателя и как его поверенный |
de la part de l'inventeur et comme son agent | от имени изобретателя и как его представитель |
habilitation à agir comme représentant | право на представительство |
la personne inscrite comme titulaire du brevet | лицо, внесённое в реестр в качестве патентообладателя |
la protection est considérée comme n'ayant jamais eu d'effet | права охраны считаются не вступившими в действие |
la publicité sera considérée comme pleinement suffisante | публикация должна считаться достаточно полной |
le demandeur considère comme son invention: | заявитель рассматривает, как своё изобретение |
le membre de la chambre désigné comme suppléant régulier | член сената, назначенный постоянным заместителем |
l'ensemble des territoires respectifs devra être considéré comme un seul pays | все их территории должны рассматриваться как одна страна |
mentionner l'inventeur comme tel | назвать изобретателем действительного изобретателя |
personne que le déposant indique comme inventeur | изобретатель, указанный заявителем |
rejeter un recours comme irrecevable | отклонять жалобу как недопустимую |
récompense d'employeur comme poste dans le compte sur lequel la récompense de l'employé pour une invention est fondée | вознаграждение предпринимателя, как одна из калькуляционных статей, принимаемых во внимание при определении вознаграждения за служебное изобретение |
sera reconnu comme droit par le présent acte: | было вынесено следующее решение: |