DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Patents containing Ansprüche | all forms | exact matches only
GermanRussian
allzu weit gefasster Anspruchчрезмерно широкий пункт формулы изобретения (пункт формулы изобретения, допускающий чрезмерно широкое толкование)
alternativer Anspruchальтернативный пункт формулы изобретения
angenommener Anspruchакцептованный пункт формулы изобретения
angenommener Anspruchакцептованная формула изобретения
Anspruch ..., dadurch gekennzeichnet, dassотличающийся тем, что
Anspruch, nur Wirkungsangaben enthaltenderфункциональный пункт формулы изобретения
Ansprüche anders aneinanderreihenпереставлять пункты формулы
Ansprüche aneinanderreihenприводить пункты формулы
Ansprüche der gleichen Kategorieпункты одинаковой категории (в формуле изобретения)
Ansprüche verschiedener Kategorienпункты различных категорий (в формуле изобретения с косвенной защитой, напр., пункты на способ и устройство для его осуществления)
auf einen Anspruch verzichtenотказаться от пункта формулы изобретения
auf einen Anspruch verzichtenотказываться от пункта формулы изобретения
Aufeinanderfolge der Ansprücheпоследовательность пунктов формулы
ausgeschiedener Anspruchвыделенный пункт формулы изобретения (пункт формулы первоначальной заявки, перенесённый в выделенную заявку)
berechtigter Anspruchобоснованное притязание
bezugnehmender Anspruchз.п. ф-лы (зависимый пункт формулы изобретения Александр Рыжов)
bezugnehmender Anspruchзависимый пункт формулы изобретения
das Kennzeichnen des Anspruchesотличительные признаки формулы изобретения
das Kennzeichnen des Anspruchesотличительные признаки пункта формулы изобретения
deliktorischer Anspruchделиктный иск
der Anspruch eines Stoffpatents durch die Art und Weise der Herstellung des Stoffesформула изобретения, описывающая химическое вещество способом его получения (косвенная защита объекта изобретения)
der Anspruch wird verwirktпритязание теряет силу
der Gegenstand des Anspruchsформула изобретения
der Gegenstand des Anspruchsпредмет изобретения
die Ansprüche sollen der Offenbarung des Erfindungsgedankens entsprechenпункты формулы должны соответствовать раскрытой мысли изобретения
die Lehre des Anspruchsотличительная часть формулы изобретения
die Umformulierung der Ansprücheизменение редакции пунктов формулы изобретения
eine erkannte Buße schließt andere Ansprüche ausприсуждённый штраф исключает прочие претензии
einen Anspruch aufstellenсоставлять формулу изобретения
einen Anspruch erhebenзаявлять претензию
einen Anspruch erhebenвыдвигать требование
einen Anspruch geltend machenпретендовать
einen Anspruch geltend machenзаявлять претензию
einen Anspruch geltend machenвыдвигать требование
einen Anspruch übergehenоставлять претензию без внимания
eingliederiger Anspruchоднозвенная формула изобретения
eng gefasster Anspruchузкий пункт формулы изобретения
eng gefasster Anspruchузкая формула изобретения
eng gefasster Anspruchограниченное притязание
entgegenstehender Anspruchконфликтующий пункт формулы изобретения
funktioneller Anspruchфункциональный пункт формулы изобретения (пункт формулы изобретения в США, в котором в качестве признаков изобретения приведены функции объекта изобретения)
Gattungs-Anspruchвидовой пункт формулы изобретения (пункт формулы изобретения в патентах США, определяющий конкретный пример осуществления изобретения)
gattungsbildender Anspruchродовой пункт формулы изобретения
gattungsbildender Anspruchродовая формула изобретения
Geltendmachung eines Anspruchsпредъявление иска
gemäß Anspruch 5согласно пункту 5 формулы
gemäß Anspruchпо пункту
gemäß Anspruchпо п.
gemäß Anspruch 1 oder 2согласно пунктам 1 и 2 формулы
gemäß Anspruch 1, 2, 3 oder 4по любому из пунктов от 1 до 4 формулы
gemäß einem der vorangehenden Ansprücheсогласно любому из предыдущих пунктов формулы
gewährter Anspruchпринятый пункт формулы изобретения
gewährter Anspruchакцептованный пункт формулы изобретения
gewährter Anspruchакцептованная формула изобретения
., hergestellt nach dem Verfahren gemäß einem der AnSprücheполученный согласно способу по одному из пп
jemanden in Anspruch nehmenпредъявлять к кому-либо претензию
jemanden in Anspruch nehmenпривлекать кого-либо к ответственности
Jepson-Anspruchформула изобретения Джепсона (США)
Jepson-Anspruchпункт формулы изобретения, составленный по Джепсону
kollidierender Anspruchколлидирующая формула изобретения
Markush-Anspruchформула изобретения Маркуша
Markush-Anspruchпункт формулы изобретения, составленный по Маркушу (США)
mehrfach abhängiger Anspruchмножественно зависимый пункт формулы изобретения (пункт формулы изобретения, зависимый от нескольких других пунктов)
nach Anspruchпо п.
nach Anspruch 1,2 oderпо пунктам 1, 2 или 3 (формулы изобретения)
nachfolgender Anspruchпоследующий пункт формулы изобретения
ohne Anspruch auf Vollständigkeit zu erhebenне ограничиваясь (refusenik)
Omnibus-Anspruchзаключительный пункт формулы изобретения (к патентам Великобритании, в котором указывается, что правовая охрана распространяется на объект изобретения, выполненный в соответствии с описанием и прилагаемыми рисунками)
Produkt-by-process-Anspruchформула или пункт формулы изобретения на продукт, охарактеризованный способом его получения
rechtmäßiger Anspruchзаконное притязание
Reihenfolge der Ansprücheпоследовательность пунктов формулы
Satz Ansprücheформула изобретения (mnichee)
Schutz der moralischen und materiellen Ansprücheзащита моральных и материальных интересов (новаторов, изобретателей)
sein Recht in Anspruch nehmenобъявлять своё право
sein Recht in Anspruch nehmenзащищать
strittiger Anspruchспорное притязание
tabellarischer Anspruchтабличный пункт формулы изобретения (перечисление признаков изобретения в форме таблицы; разрешена в США с сентября 1961 г.)
tabellarischer Anspruchтабличная формула изобретения
umfassender Anspruchширокий пункт формулы изобретения (пункт формулы изобретения, допускающий широкое толкование)
Umformulierung der Ansprücheизменение формулировки пунктов формулы изобретения
unabhängiger Anspruchвспомогательный пункт формулы изобретения см. Hilfsanspruch
ungeachtet der Hinterlegung einer neuen Fassung der Ansprücheнесмотря на представленную новую редакцию пунктов формулы
Unteransprüche sind auf vorangehende Ansprüche rückbezogenзависимые подпункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы
Unteransprüche sind auf vorangehende Ansprüche rückbezogenзависимые пункты формулы должны быть отнесены к предыдущим пунктам формулы
Verfahren Vorrichtung gemäß Anspruch., dadurch gekennzeichnet, dassспособ устройство по п. отличающийся тем, что
Verfahren Vorrichtung nach einem der vorhergehenden Ansprücheспособ устройство по одному из предшествующих пунктов
Verfahren Vorrichtung nach einem oder mehreren der vorangegangenen Ansprücheспособ устройство по одному или нескольким вышеуказанным пунктам
verkettender Anspruchобобщающий пункт формулы изобретения (в патентах Великобритании)
Verwendung. gemäß einem oder mehreren der oben genanten Ansprücheприменение по одному или нескольким вышеуказанным пунктам
vorhergehender Anspruchпредшествующий пункт формулы изобретения (в многозвенной формуле)
wegen Patentverletzung in Anspruch nehmenпредъявлять иск о нарушении патентных прав
wobei kein Anspruch auf Vollständigkeit erhoben wirdне ограничиваясь (refusenik)
zusammenfassender Anspruchсуммирующий пункт формулы изобретения (в котором указано, что притязания распространяются на любой объект изобретения, выполненный в соответствии с описанием и, в соответствующем случае, с чертежами)
zusammenfassender Anspruchзаключительный пункт формулы изобретения (в котором указано, что притязания распространяются на любой объект изобретения, выполненный в соответствии с описанием и, в соответствующем случае, с чертежами)
übergeordneter Anspruchпункт формулы изобретения, от которого зависит другой пункт формулы изобретения
übergeordneter Anspruchосновной пункт формулы изобретения