DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Technology containing вид | all forms | exact matches only
RussianGerman
антенна с виде усечённого параболоидаKäseantenne
арка в виде занавесаVorhangbogen (состоящая из двух обратных арок)
арка в виде полукругаVollbogen
арматура в виде хомутовBügelbewehrung
атмосфера в виде смеси газовGemischtatmosphäre
атмосферные помехи в виде щелчков и трескаKlatschen
боковой видSeitenriss
бур с долотом в виде буквы "S"S-Bohrer
бур с концом в виде ласточкина хвостаDübelbohrer
бур с концом в виде ласточкина хвостаDöbelbohrer
в видеnach Art (Gaist)
в виде винтовой линииschraubenlinienförmig (Gaist)
в виде втулкиhülsenförmig (Gaist)
в виде замочной скважиныschlüssellochförmig (Gaist)
в виде каналаkanalartig (Gaist)
в виде колпачкаhaubenartig (Gaist)
в виде ласточкина хвостаschwalbenschwanzartig (Gaist)
в виде отдельных листовin losen Blättern (jurist-vent)
в виде перемычкиbrückenartig (Gaist)
в виде подушечкиkissenartig (Александр Рыжов)
в виде подушкиkissenartig (Александр Рыжов)
в виде спиралиhelixförmig (Gaist)
в виде стаканаbecherartig (Gaist)
в виде стержняstabartig (Gaist)
в виде туннеляtunnelartig (Gaist)
в виде фланцаflanschartig (Gaist)
в виде чешуи друг на друга наложенныйfischbauchförmig (alheinrich)
в виде ширмыschottenartig
в виде штифтаstiftartig (Gaist)
в готовом для сварки видеschweißfertig (Александр Рыжов)
в испарённом видеverdampft (Das erhitzte Wasser kann wahlweise auch verdampft und als Wasserdampf dem Modul zugeführt werden Gaist)
в конфекционированном видеkonfektioniert (Gaist)
в разобранном видеin zerlegter Form (Herk)
в числовом видеnumerisch (Gaist)
верх в виде аркиBogenabschluss
вид балансировкиWuchtart (Nilov)
вид в аксонометрииisometrische Darstellung (Gaist)
вид в изометрииisometrische Ansicht (Nilov)
вид в изометрииISO Ansicht (Александр Рыжов)
вид в планеAufsicht (einer Zeichnung)
вид в плане в аксонометрииperspektivische Aufsicht (Gaist)
вид в поперечном разрезеQuerschnittsansicht (Gaist)
вид в радиальном разрезеRadialschnittdarstellung (Gaist)
вид в разрезеgeschnittene Darstellung (на чертеже Gaist)
вид в частичном разрезеteilgeschnittene Ansicht (на чертеже Gaist)
вид газаGasart
вид двигателяAntriebsaggregat
вид деятельности по разработкеEntwicklungsschwerpunkt (Александр Рыжов)
вид диспозицииDispositionsart (Nilov)
вид защиты двигателяMotorschutzart (Александр Рыжов)
вид и весовая категорияProvenienz (напр., кожевенного сырья)
вид изделийErzeugnisgruppe
вид изломаBruchbild
вид изломаBruchgefüge
вид изломаBruchart
вид корпусаGehäuseart (Spiktor)
вид нагрузкиBelastungsart
вид планированияDispositionsart (Nilov)
вид по стрелкеAnsicht in Pfeilrichtung (на чертеже)
вид под угломSchrägansicht (Gaist)
вид под углом в аксонометрииisometrische Schrägansicht (Gaist)
вид под углом сзадиAnsicht von schräg hinten (Gaist)
вид постройкиBauart
вид прибораGeräteart (Лорина)
вид разрезаSchnittansicht (alfadeus)
вид ремонтаReparaturart (Лорина)
вид ремонтаErhaltungsstufe
вид ремонтно-восстановительных работErhaltungsstufe
вид с фасадаStirnansicht
вид сбокуSeitenriss
вид сбокуProfilzeichnung (makhno)
вид сверху в аксонометрииperspektivische Aufsicht (Gaist)
вид свивки напр., стального канатаSchlagart (franklin5311)
вид снизуBodenansicht (Dominator_Salvator)
вид снизуUntenansicht
вид спередиHauptansicht
вид спередиAufriss
вид тягиAntriebsart
вид управленияAnsteuerungsart (Лорина)
вид электромагнитных колебанийMode
виды электромагнитных колебанийModen
включения в виде газовых пузырейGasblaseneinschlüsse
внешний видAußenansicht
внешний видoptischer Eindruck (Gaist)
внешний видAussehen
внешний вид изделияGeräteübersicht (Andrey Truhachev)
внешний вид прибораGeräteübersicht (Andrey Truhachev)
внешний вид устройстваGeräteübersicht (Andrey Truhachev)
внешний вид шлифованной поверхностиSchliff
внутренняя конструкция здания в виде этажеркиBühneneinbau
вода, выпадающая в виде осадковNiederschlagswasser
входное воздействие в виде единичного скачкаStufeneinheitseinwirkung
выступать в виде консолиausladen
главный видHauptansicht
деталь в виде прутка плоского сеченияFlachstabteil (Amphitriteru)
дефект внешнего видаSchönheitsfehler (изделия)
диаграмма в виде полосBalkendiagramm
дифракционная решётка в виде репликиBeugungsgitter in Form einer Kopie
журнал в виде лентыJournalstreifen
заготовка пластмассовой плёнки в виде бесшовного рукаваSchlauchfolie
замена железнодорожного транспорта другими видами транспортаSchienenersatzverkehr
зашифрованный видverschlüsselte chiffrierte Größe
Изменение вида разрешённого использованияÄnderung der genehmigten Benutzungsart (sovest)
Изменение вида разрешённого использованияNutzungsänderung (sovest)
Изменение вида разрешённого использованияUmnutzung (sovest)
изображать в виде графикаgrafisch darstellen (Andrey Truhachev)
изображать в виде диаграммыgrafisch darstellen (Andrey Truhachev)
изображение агрегатов, узлов в разобранном, перспективном видеExplosionszeichnung (Исаев Дмитрий)
изобразить в виде графикаgrafisch darstellen (Andrey Truhachev)
искусственный видPhantombild
испарительная поверхность нагрева в виде ширмыVerdampferschotte
исходный вид записиVoransicht des Satzes (до обновления)
исходный вид записиAusgangsansicht des Satzes
капитель в виде пальмыPalmenkapitell
кладка в виде сводаBogenmauerwerk
компенсатор тепловых расширений в виде трубы с кольцевыми складкамиSickenrohr
косоур в виде балкиWangenträger
коэффициент, характеризующий вид приложенной нагрузкиAnwendungsfaktor (Nilov)
крашение волокна в резаном видеFlockenfärberei
крепость в мокром видеNaßfestigkeit
крыша с висячими стропилами и затяжками в виде балок перекрытияSparrendach
курсор в виде блокаBlock-Kursor
курсор в виде блокаBlock-Cursor
магнитный звуконоситель в виде барабанаMagnettonwalze
манипулятор в виде шарикаKugelgriffsmanipulator
местный видTeilansicht
метка в виде штрихового кодаStrichkodemarke
метка в виде штрихового кодаBalkenkodemarke
мешалка в виде форсунки ВентуриDüsenmischflügel
многократный видWiederholungsform
напильник с сечением в виде ласточкина хвостаSchwalbenschwanzfeile (для опиловки шипов)
направляющий паз в виде ласточкина хвостаSchwalbenschwanz-Führungsnut (Gaist)
насадки в виде контактной массыKontaktkörper
натуральный видnatürliche Größe
натуральный видOriginalgröße
некоммерческие виды топливаnichtkommerzielle Brennstoffe
общий видÜbersichtsplan (чертеж)
общий вид чертёжGesamtzeichnung (Александр Рыжов)
общий видZusammenbauzeichnung
общий видäußere Form
общий видÜbersichtsplan
ограждение в виде цепочкиAbsperrkette (Александр Рыжов)
однородный внешний видhomogene Optik (Gaist)
орнамент в виде чешуекSchuppenverzierung
основной вид колебанийGrundmodus
отметка в виде кругаMarkierungskreis (Nilov)
отображение перфокарты в виде битового массиваBitmap-Kartenabbildung
офтальмоскопия в обратном видеOphthalmoskopie im umgekehrten Bild
офтальмоскопия в прямом видеOphthalmoskopie im aufrechten Bild
перевозка одним видом транспортаartreiner Verkehr
перекрытие в виде монолитной плитыmonolithische Plattendecke
переход на новый вид производстваUmstellung
переходить на новый вид производстваumstellen
пигмент в виде пастыPigmentpaste
пирозаряд в виде шнураSchneidschnur
плёнка в виде рулонаFolienrolle
повреждение в виде обрываUnterbrechungsstörung (цепи)
погрузочная машина с рабочим органом в виде грабельRechenlader
погрузчик с рабочим органом в виде грабельRechenlader
подвижной состав для обращения по разным видам дорогMehrwegfahrzeuge
подробный видDetailansicht (Александр Рыжов)
покомпонентный видExplosionsdarstellung (Gaist)
покрытие пола в виде плитTeppichfliesen
представление в виде диаграммыbildliche Darstellung
работа на одном виде топливаEinstoffbetrieb (Faenger)
реактор с топливом в виде раствораLösungsreaktor
реактор с топливом в виде суспензииSuspensionsreaktor
регулирование перегрева с помощью парогазового теплообменника в виде ширмTriflux-System
регулятор, выполненный в виде движкаRegler (promasterden)
регулятор, выполненный в виде ползункаRegler (promasterden)
рентгеновский видPhantombild (напр., автомобиля)
с привлекательным внешним видомoptisch ansprechend (Gaist)
сборочный чертёж общего видаMontagegesamtzeichnung (Мария Г.)
сквозная проводящая дорожка в виде обугленной дорожки частичного разрядаKohlebrücke leitende
соединение в виде ласточкина хвостаSchwalbenschwanzverbindung
соединение в виде ласточкина хвостаSchwalbenschwanzverband
сооружение в виде башниTurmbauwerk
сооружение в виде башниTurmbau
сопротивление в мокром видеNaßfestigkeit
специальные виды работSonderarbeiten (Nilov)
сплошной фундамент в виде плитыFlachgründung
способность приклеивать в сухом видеTrockenklebrigkeit
схематический видSchema (Gaist)
схематический вид сверхуschematische Draufsicht (Gaist)
схематичный видschematische Darstellung (Gaist)
текстуальный видTextform
телевизионная испытательная таблица в виде скрещивающихся полосBalkenmuster gekreuztes
телевизионная испытательная таблица в виде шахматного поляSchachbrettmuster
тело накала в виде двойной спиралиDoppelwendelleuchtkörper
теорема Кирхгофа в общем видеKirchhoffsches Theorem in allgemeiner Form
тепловыделяющие элементы которого расположены в виде решёткиGitterreaktor
трёхмерный видräumliche Ansicht (Gaist)
указатель направления вращения в виде стрелкиDrehrichtungspfeil (Nilov)
укрупнённый видDetailansicht (Александр Рыжов)
укрупнённый видDetailvergrößerung (alfadeus)
у-направляющая в виде ласточкина хвостаSchwalbenschwanzführung
устройство в виде панели для исследования воздействий метеоритовMeteoriten-Versuchsplatte
учёт затрат по видамKostenartenrechnung
фронтальный видStirnansicht
фундамент в виде плитыPlattenfundament
характеристика направленности в виде кардиоидыNierencharakteristik
частичный вид в разрезеteilgeschnittene Ansicht (Gaist)
чертёж общего видаGesamtzeichnung (Александр Рыжов)
чертёж общего видаHauptzeichnung (Nilov)
эквивалентная схема транзистора в виде четырёхполюсникаVierpolersatzschaltung
экскаватор с рабочим органом в виде шаровой фрезыKugelschaufler
электрод в виде медной оправкиDornelektrode
электрод в виде скользящего контактаKontaktelektrode
нагревательный элемент, выполненный в виде сот или ячеекWabenkörper (Soldat Schwejk)
явный видexplizite Form