DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing он | all forms | exact matches only
RussianFrench
всё рушится потому что его больше нетtout s'effondre puisqu'il n'est plus là (Alex_Odeychuk)
его акции повышаютсяses actions remontent
Его акции понижаются повышаются.Ses actions sont en baisse en hausse. (Он теряет (приобретает) влияние. Helene2008)
тж ирон. его доляsa ration de...
его звезда закатиласьson étoile pâlit
его совесть не мучаетles scrupules ne l'étouffent pas
за ним нужен глаз да глазil a besoin de caveçon
нет смысла часами делать из него отбивнуюinutile de passer des heures à attendrir la viande (Alex_Odeychuk)
Он абсолютно вне себя.Il est complètement à côté de ses pompes. (Helene2008)
он в эти игры не играетil ne mange pas de ce pain-là (Iricha)
Он-волк в овечьей шкуре.Il fait patte de velours. (Helene2008)
он еле выжилil revient de loin
Он закатывает глаза с глупым видом !Il me fait des yeux de merlan frit ! (Helene2008)
Он кричит так, словно его режут.Il crie comme un putois ! (Букв.: Он кричит как хорек!)
он лишился дара речиça lui a cloué le bec (Helene2008)
он может попрощаться с жизньюson avenir était au cimetière (z484z)
он наконец увидел фрагменты, которые надеялся собрать воединоIl vit enfin des pièces qu'il espérait voir former un puzzle (z484z)
Он настоящее чудовище.C'est un vilain merle. (Букв.: Он - уродливый чёрный дрозд. Helene2008)
он не дотянет до весныil ne passera pas l'hiver
он не мог сделать большего подаркаil ne pouvait pas faire de plus grand cadeau (... кому именно - я ... | ... кому именно в ед.ч. - au ... | ... кому именно во мн. ч. - aux ... | предлог я + артикль le сливаются в потоке речи в слитный артикль au, предлог я + артикль les сливаются в потоке речи в слитный артикль aux // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
он не мог сделать большего подаркаil ne pouvait pas faire de plus grand cadeau (Alex_Odeychuk)
Он не обвинил меня.Il ne m'a pas jeté la pierre. (Helene2008)
Он очень расторопный.Il n'a pas les deux pieds dans le même sabot. (Helene2008)
он очень слабil ne passera pas l'hiver
он пойдет ко днуhomme à la mer ! (z484z)
он такими делами не занимаетсяil ne mange pas de ce pain-là (Iricha)
он-трупson avenir était au cimetière (z484z)
он увлёкся комиксамиil a attrapé le virus de la BD (Iricha)
он упал в моих глазахil a baissé dans mon estime
Она должна умерить свои притязания.Il faut qu'elle mette de l'eau dans son vin. (Helene2008)
слегка коснуться препятствия, не сбивая егоtutoyer
У него и слова изо рта не вытянешь.On ne peut pas lui tirer un mot de la bouche. (Helene2008)
у него каша во ртуil a de la bouillie dans la bouche
у него крыша поехалаcela l'a rendu fou (se rendre fou Helene2008)
у него на лбу написаноil ne peut pas camoufler ses sentiments (Helene2008)
у него на лбу написаноon le lit sur son visage (Helene2008)
У него на лице одни глаза остались.Les yeux lui mangent la figure. (Helene2008)
у него связаны рукиil a les mains liées
эта болезнь скрутила его в три дняce mal l'a troussé en trois jours
это в его репертуареcela lui ressemble bien (Iricha)
это для него законce sont ses tables de la loi
это его евангелиеce sont ses tables de la loi
это его сокровищеc'est le plus beau joyau de son écrin