Russian | English |
второе дно | catch (Двойное дно – метафора, указывающая на наличие скрытого смысла, подвоха или обманчивой видимости Lifestruck) |
дно пробито | the bottom has fallen out (Taras) |
залечь на дно | hole up (I think I can get us a safe house in Caracas, and then we'll hole up until the CIA can get us out.) |
испить чашу до дна | drink to the lees |
лечь на дно | go to ground (kopeika) |
опускаться на самое дно | go for the bottom of the barrel (Bartek2001) |
пойти ко дну | go down (Accept Interim President Guaido's amnesty, protect the Constitution, and remove Maduro, and we will take you off our sanctions list. Stay with Maduro, and go down with the ship. 4uzhoj) |
пробивать дно | stoop to a whole new low (новое; тж. см. дно пробито Taras) |
пробивать новое дно | stoop to a whole new low (Taras) |
пробить дно | reach a new low (andreon) |
пробить дно | stoop to a whole new low (новое Taras) |
пробить новое дно | stoop to a whole new low (Taras) |
уйти на дно | go to ground (kopeika) |